Translation of "Aktionärsdarlehen" in English
Das
Engagement
in
Aktionärsdarlehen
sollte
getrennt
von
externen
Darlehen
analysiert
werden.
Exposure
to
shareholder
loans
should
be
analysed
separately
from
external
loans.
CCAligned v1
Zu
der
Begebung
von
Obligationenanleihen
in
Verbindung
mit
einer
staatlichen
Bürgschaft
macht
Portugal
geltend,
dieses
Aktionärsdarlehen
habe
keinerlei
Bürgschaft
des
portugiesischen
Staates
beinhaltet,
wie
aus
den
technischen
Unterlagen
zu
dieser
Frage
hervorgehe.
As
regards
the
bond
issue
accompanied
by
a
state
guarantee
the
Portuguese
authorities
argued
that
this
shareholder
loan
did
not
involve
any
guarantee
by
the
Portuguese
State,
as
demonstrated
by
the
technical
documents
relating
to
the
matter.
DGT v2019
Das
von
Italien
gewährte
gewöhnliche
Aktionärsdarlehen
stelle
somit
eine
einfache
Zwischenfinanzierung
zur
Erhaltung
des
Werts
des
staatlichen
Kapitalanteils
dar,
wie
sie
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Aktionär
gewährt
hätte,
der
eine
globale
oder
sektorale
Strukturpolitik
verfolgt
und
sich
im
Vergleich
zu
einem
normalen
Investor
von
längerfristigen
Rentabilitätsaussichten
leiten
lässt.
The
ordinary
shareholder
loan
granted
by
Italy
thus
constituted
a
simple
bridging
loan
intended
to
protect
the
value
of
the
State’s
holding
and
would
have
been
granted
by
any
prudent
shareholder
pursuing
a
structural
policy
—
whether
general
or
sectoral
—
guided
by
longer-term
prospects
of
profitability
on
the
capital
invested
than
those
of
an
ordinary
investor.
DGT v2019
Die
Gesellschaft
befand
sich
zum
Zeitpunkt
der
Gewährung
der
Bürgschaft
nicht
in
Schwierigkeiten
und
die
Risikoprämie,
die
Petrotub
für
die
Bürgschaft
in
Rechnung
gestellt
wurde,
war
eine
angemessene
Vergütung
für
ein
Aktionärsdarlehen,
das
zugunsten
einer
Gesellschaft
ausgestellt
worden
war,
die
sich
zum
damaligen
Zeitpunkt
in
gutem
Zustand
befunden
hatte.
The
company
was
not
in
difficulty
at
the
time
when
the
guarantee
was
granted,
and
the
risk
premium
charged
to
Petrotub
for
the
guarantee
was
an
appropriate
remuneration
for
a
shareholder
guarantee
issued
in
favour
of
a
company
which
was
in
good
condition
at
the
time.
DGT v2019
Alpiq
beabsichtigt,
die
verbleibenden
48
Mio.
CHF
Aktionärsdarlehen
sowie
den
verbleibenden
50,1
%-Anteil
an
der
Alpiq
Grid
Beteiligungs
AG
noch
in
diesem
Jahr
zu
veräussern.
Alpiq
intends
to
divest
this
year
the
remaining
shareholder
loan
for
CHF
48
million,
as
well
as
the
remaining
50.1%-share
in
Alpiq
Grid
Beteiligungs
AG.
ParaCrawl v7.1
Analyse
der
steuerrechtlichen
Situation
einer
Unternehmensgruppe,
die
ihren
Aktionären
in
großem
Umfang
Aktionärsdarlehen
gewährt
hatte
und
als
Folge
von
erheblichen
Verlusten
in
Schieflage
geraten
war.
Analysing
the
tax
status
of
a
group
of
enterprises
whose
shareholders
were
granted
large
shareholder
loans,
resulting
in
considerable
losses.
ParaCrawl v7.1
Die
Finanzierungsstruktur
sieht
sowohl
den
Einsatz
eigener
Mittel
(Kapital,
Aktionärsdarlehen,
Cashflow)
als
auch
Fremdfinanzierungen
vor.
The
financing
structure
comprises
own
resources,
(capital,
shareholder
loans,
cash
flow)
as
well
as
debt
finance.
ParaCrawl v7.1
Gerade
für
Unternehmen
im
Familienbesitz
oder
für
Unternehmer,
für
welche
die
Dividende
eine
wichtige
Komponente
für
den
privaten
Vermögensaufbau
darstellt,
kann
dies
die
Ausgangslage
verändern
und
eine
Überprüfung
der
Bezugsstrategie
–
Lohn
versus
BVG
versus
Dividende
oder
Aktionärsdarlehen
–
erforderlich
machen.
For
family-owned
companies
or
entrepreneurs
for
whom
dividends
represent
an
important
component
of
private
wealth
accumulation,
in
particular,
this
can
change
their
situation
and
make
it
necessary
to
reexamine
their
withdrawal
strategy
–
salary
vs.
occupational
retirement
insurance
benefits
vs.
dividends
vs.
a
shareholder
loan.
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
auf
die
Aufteilung
haben
sich
beide
Aktionäre
verpflichtet,
Autoneum
ein
nachrangiges
Aktionärsdarlehen
von
je
12,5
Mio.
CHF
zu
gewähren
und
während
einer
vereinbarten
Frist
ihre
Autoneum-Aktien
nicht
zu
verkaufen
("Lock-up").
In
connection
with
the
separation,
these
two
shareholders
have
agreed
to
grant
to
Autoneum
a
subordinated
loan
of
12.5
million
CHF
each
and
not
sell
their
Autoneum
shares
for
a
certain
agreed
time
period
(lock-up).
ParaCrawl v7.1