Translation of "Aktionsspielraum" in English
Er
läßt
den
Mitgliedstaaten
einen
sehr
großen
Aktionsspielraum.
It
leaves
the
Member
States
very
considerable
room
for
manoeuvre.
EUbookshop v2
Ferner
beeinträchtigen
starke
regionale
Disparitäten
den
Aktionsspielraum
zur
Erzielung
von
mehr
nominaler
Konvergenz.
Moreover,
pronounced
regional
disparities
are
a
constraint
on
the
scope
for
securing
greater
nominal
convergence.
EUbookshop v2
Der
Aktionsspielraum
auf
der
Nachfrageseite
ist
größer
als
die
Handlungsmöglichkeiten
zur
Steigerung
des
Gemeinschaftsangebots.
There
is
little
margin
for
increasing
Community
supply,
given
the
needs
in
this
field,
but
the
room
for
manoeuvre
on
demand
is
more
promising.
TildeMODEL v2018
In
der
Gemeinschaft
sind
die
wirtschaftspolitischen
Entscheidungsträger
übereinstimmend
der
Auffassung,
daß
der
Aktionsspielraum
begrenzt
ist.
Across
the
Community,
the
general
consensus
among
the
relevant
authorities
is
that
the
room
for
manoeuvre
is
limited.
EUbookshop v2
Der
bestehende
gesetzgebende
Rahmen
bietet
einen
Aktionsspielraum
und
die
Kommission
würde
es
begrüßen,
wenn
lokale
und
regionale
Behörden
von
den
Ihnen
zur
Verfügung
stehenden
Möglichkeiten
Gebrauch
machen
würden.
The
existing
legislative
framework
provides
scope
for
action
and
the
Commission
would
like
to
see
local
and
regional
authorities
taking
futher
advantage
of
it.
TildeMODEL v2018
Zur
Vereinfachung
schlägt
die
Kommission
nicht
nur
weniger
Ziele,
sondern
auch
weniger
Gemeinschaftsinitiativen,
ein
Programm
je
Region
und,
soweit
möglich,
einen
größeren
Aktionsspielraum
für
die
Begleitausschüsse
vor,
die
die
Durchführung
der
Fondsinterventionen
überwachen.
The
Commission
proposing
achieving
simplification
not
only
through
fewer
Objectives
but
also
fewer
Community
Initiatives,
one
programme
by
region,
and
where
possible,
more
room
for
manoeuvre
for
the
committees
monitoring
the
implementation
of
the
Funds.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
dieser
Strategie
verbleibt
den
Mitgliedstaaten
jedoch
noch
immer
ein
begrenzter
Aktionsspielraum,
um
Regionen
zu
unterstützen,
die
im
Rahmen
der
EU-Strukturfonds
nicht
förderfähig
sind.
The
strategy,
however,
still
leaves
some
limited
room
for
the
Member
States
to
fund
regions
not
covered
by
the
EU
Structural
Funds.
TildeMODEL v2018
So
ist
nämlich
der
Aktionsspielraum
der
öffentlichen
Finanzen
durch
das
Ausmaß
des
Finanzierungsbedarfs
in
den
letzten
Jahren
außerordentlich
eingeschränkt
worden.
It
is
likely
that
growth
will
continue
in
1984,
but
perhaps
at
a
slightly
slower
rate
than
in
the
current
year,
about
2-2,5%.
The
expansion
of
private
consumption
is
expected
to
slow
down,
and
this
will
not
be
fully
compensated
by
faster
growth
of
investment
and
exports.
EUbookshop v2
Daher
verfügen
der
Ausschuß
für
Wirtschaftspolitik
und
die
Kommission
auf
diesem
Gebiet
über
einen
erheblichen
Aktionsspielraum,
was
sich
in
der
Entwicklung
von
einem
Programm
zum
anderen
sehr
deutlich
widerspiegelt.
The
Economic
Policy
Committee
and
the
Commission
have
therefore
had
considerable
room
for
manoeuvre
which
is
clearly
reflected
in
the
evolution
from
one
programme
to
another.
EUbookshop v2
Dies
ist
nicht
weiter
störend,
sondern
schafft
vielmehr
eine
günstige
Voraussetzung
für
die
Kohärenz
zwischen
der
Politik
der
regionalen
Beihilfen
und
den
Strukturfondsinterventionen,
da
so
die
Flexibilität
der
regionalpolitischen
Entscheidungen
der
Mitgliedstaaten
gewährleistet
ist
und
ihnen
ein
Aktionsspielraum
für
die
von
ihnen
zu
verwirklichenden
regionalpolitischen
Ziele
auch
über
die
Gebiete
hinaus
eingeräumt
wird,
die
für
die
Anwendung
der
gemeinschaftlichen
Regionalpolitik
gemeinsam
festgelegt
worden
sind.
On
the
contrary,
it
helps
promote
consistency
between
policy
on
regional-aid
schemes
and
the
Community's
own
assistance
under
the
Structural
Funds
because
it
means
that
Member
States
have
a
margin
of
room
for
manoeuvre
to
pursue
regional
policy
goals
specific
to
their
situations
in
addition
to
the
areas
designated
jointly
for
the
purposes
of
Community
regional
policy.
EUbookshop v2
Konkrete
Maßnahmen
wurden
nur
für
eine
erste
dreijährige
Phase
spezifiziert,
um
für
die
späteren
Stufen
einen
größeren
Aktionsspielraum
zu
bewahren.
Specific
concrete
proposals
were
indicated
only
for
the
first
threeyear
stage
(flexibility
was
to
be
maintained
for
the
later
stages)
and
these
included
greater
convergence
in
shortterm
economic
policy,
a
commitment
to
some
lax
harmonization,
plans
for
further
liberalization
in
capital
move
ments
and
a
commitment
to
take
action
in
relation
to
structural
and
regional
policy.
EUbookshop v2
Der
Aktionsspielraum
der
Behörden
wäre
natürlich
größer,
wenn
es
der
Gemeinschaft
im
Rahmen
einer
gemeinsamen
Aktion
gelänge,
den
innergemeinschaftlichen
Handel
stärker
auszuweiten.
The
authorities
would
obviously
have
more
margin
for
manœuvre
if
joint
action
taken
by
the
Member
States
managed
to
increase
intra-Community
trade.
EUbookshop v2
Selbst
wenn
wir
die
in
vielen
Ländern
zu
beklagende
religiöse
Verfolgung
einmal
außen
vor
lassen
und
uns
auf
die
religiöse
Toleranz
konzentrieren,
die
es
in
der
Tat
in
vielen
Ländern
gibt,
so
hat
Letztere
nur
begrenzte
Auswirkungen,
bleibt
sie
doch
in
ihrem
Aktionsspielraum
beschränkt.
Even
if
for
a
while
we
avoid
speaking
of
religious
persecution
in
particular
countries
and
focus
specifically
on
religious
tolerance,
which
in
fact
exists
in
a
number
of
countries,
the
latter
does
not
have
much
effect
since
it
remains
limited
in
its
field
of
action.
ParaCrawl v7.1
Da
somit
ein
größerer
Aktionsspielraum
für
das
Fahrerassistenzsystem
2
existiert,
können
durch
schnellere
Reaktionen
zum
einen
Effekte
in
einer
Längsführungs-Kolonne
vermieden
werden,
zum
anderen
kann
solchen
Effekten
auch
durch
entsprechend
modifizierte
Eingriffe
entgegengewirkt
werden.
Because
the
room
to
maneuver
is
now
greater
for
the
driver
assist
system
2,
on
one
hand,
effects
in
a
longitudinal
convoy
can
be
prevented
through
quicker
reactions
and,
on
the
other
hand,
such
effects
can
also
be
countermanded
by
corresponding
modified
interventions.
EuroPat v2
Indem
die
prudsys
RDE
Alternativen
oder
neuen
Varianten
probiert,
stellt
sie
sicher,
dass
ihr
Lern-
und
Aktionsspielraum
flexibel
bleibt.
The
prudsys
RDE
ensures
that
its
scope
of
learning
and
action
remains
flexible
by
trying
out
alternatives
or
new
variants.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Tage
vor
den
Blockaden
führten
Vertreter
von
BG8,
sowie
ein
Anmelder
des
antimiltaristischen
Aktionstages
in
Rostock-Laage
Gespräche
mit
den
Cops
um
ihren
Aktionsspielraum
auszuhandeln.
Two
days
for
the
blockades
representatives
of
BG8,
a
person
who
registered
the
anti-militaristic
actiondays
in
Rostock-Laage
took
part
in
conversations
with
the
cops
in
order
to
negotiate
their
space
of
action.
ParaCrawl v7.1
Nichtregierungsorganisationen
(NGO)
wurden
in
einem
neuen
Gesetz
so
massiv
in
ihrem
Aktionsspielraum
eingeschränkt,
dass
Chinas
Zivilgesellschaft
quasi
mundtot
gemacht
wird.
A
new
law
was
adopted,
severely
limiting
the
scope
of
action
for
nongovernmental
organizations
(NGOs)
–
so
China's
civil
society
was
virtually
silenced.
ParaCrawl v7.1
Die
Mausunterlage
bietet
mit
einer
Fläche
von
355
x
255
mm
reichlich
Aktionsspielraum
und
schont
mit
einer
geringen
Höhe
von
nur
1,4
mm
das
Handgelenk.
The
mousepad
has
a
355
x
255
mm
surface,
more
than
enough
room
for
maneuverability
during
play,
and
it's
easy
on
the
wrist
with
a
minimal
height
of
only
1.4
mm.
ParaCrawl v7.1