Translation of "Aktionsform" in English
Eine
weitere
Aktionsform
kam
im
Rahmen
des
Projekts
der
Firma
BP
zum
Tragen.
A
different
type
of
project
was
that
organized
by
the
company
BP,
which
involved
producing
a
training
module
on
the
occupational
risks
encountered
on
various
sites.
EUbookshop v2
Die
meistangewendete
Aktionsform
ist
die
Online-Petition.
A
similar
form
of
petition
is
the
e-mail
petition.
WikiMatrix v1
Unsere
Aktionsform
sind
Massenblockaden,
die
aus
Menschen
bestehen
werden.
Our
forms
of
action
are
mass
blockades
made
out
of
people.
ParaCrawl v7.1
Er
zeigte,
dass
Dutschke
jede
Aktionsform
reflektierte
und
mit
einer
politischen
Situationsanalyse
verknüpfte.
The
song
uses
Dutschke
as
a
reminder
of
political
activism
in
Germany
in
the
60s
and
70s.
Wikipedia v1.0
Ein
Flashmob
ist
eine
neuere
Aktionsform,
die
vor
allem
für
politische
Zwecke
genutzt
wird.
A
flashmob
is
a
new
form
of
action,
that
is
mainly
used
for
political
goals.
ParaCrawl v7.1
Jede
Organisation
entscheidet,
welche
Aktionsform
sie
durchführen
oder
an
welcher
sie
sich
beteiligen
will.
Every
organization
decides
which
form
of
action
it
will
undertake
or
join.
ParaCrawl v7.1
Mittels
Bildern,
Anekdoten
und
kurzen
Videos
wird
euch
ein
Einblick
in
diese
Aktionsform
gegeben.
You
will
get
a
glimpse
of
this
form
of
action
by
pictures,
anecdotes
and
short
videos.
ParaCrawl v7.1
Wir
erwarten
folglich,
daß
eine
Aussprache
zu
diesem
Thema
stattfindet
und
daß
uns
die
zuständigen
Instanzen
der
Europäischen
Union,
angefangen
bei
der
Kommission,
klar
sagen,
ob
sie
der
Bereitstellung
der
unabdingbaren
Finanzmittel
für
diese
Aktionsform
zustimmen.
Consequently,
we
are
expecting
there
to
be
a
debate
on
this,
and
we
are
expecting
the
competent
bodies
of
the
European
Union,
starting
with
the
Commission,
to
tell
us
clearly
whether
they
agree
to
release
the
credits
that
are
essential
to
action
of
this
kind.
Europarl v8
Herr
NILSSON
hält
den
Text
für
durchaus
sinnvoll,
bringt
jedoch
gleichzeitig
die
Hoffnung
zum
Ausdruck,
dass
auf
der
morgigen
Plenartagung
weitere
Vorschläge
gemacht
werden,
insbesondere
hinsichtlich
der
am
besten
geeigneten
Aktionsform
und
der
Definition
der
wichtigsten
Akteure.
Mr
Nilsson
believed
that
the
text
showed
common
sense
but
hoped
that
certain
proposals
could
still
be
incorporated
at
the
following
day's
plenary
session,
particularly
with
regard
to
the
best
means
of
action
and
the
definition
of
the
key
players.
TildeMODEL v2018
Am
19.
Dezember
hat
der
Rat
einen
Stimulierungsplan
für
vier
Jahre
beschlossen
und
betont,
welche
Bedeutung
er
der
Fortführung
dieser
neuen
Aktionsform
beimißt.
On
19
December
the
Council,
by
deciding
on
a
four-year
stimulation
plan,
demonstrated
its
interest
in
this
new
form
of
action
being
pursued.
EUbookshop v2
Die
Programme
stellen
eine
besondere
Aktionsform
da,
die
Frauen
mit
beruflicher
Qualifikation,
deren
Karriere
stagniert,
den
Zugang
zu
Führungspositionen
zu
öffnen.
This
element
constitutes
a
specific
training
action
for
women
with
the
vocational
qualifications
for
access
to
EUbookshop v2
Der
Übergang
von
einer
Aktionsform
zur
anderen
betrifft
nicht
nur
die
Diskriminierung
aufgrund
der
ethnischen
Herkunft
oder
der
Rasse,
bei
denen
das
zögerliche
Verhalten
bei
der
Kategorisierung
und
der
Erstellung
statistischer
Daten
noch
am
stärksten
zu
spüren
ist.
The
transition
from
one
type
of
action
to
another
does
not
just
relate
to
ethnic
and
race-based
discrimination,
where
reluctance
to
categorise
and
produce
statistical
data
is
most
pronounced;
it
is
equally
relevant
regarding
discrimination
on
grounds
of
disability,
given
that
‘in
the
context
of
antidiscrimination
policies,
disability
takes
on
a
different
meaning
from
that
used
in
the
context
of
welfare-state
policies’
(Degener,
2004,
p.
11).
EUbookshop v2
Die
Stahlindustrie
der
Gemeinschaft
hat
diese
Aktionsform
im
Laufe
der
vergangenen
drei
Jahre
mit
einem
Umstrukturierangsprogramm
begleitet,
das
es
ermöglichen
dürfte,
deutliche
Kapazitätsreduzierungen
im
Bereich
der
Warmwalzanlagen
in
einer
Größenordnung
von
etwa
16
Millionen
Tonnen
durchzuführen.
The
Community's
steel
industry
has,
over
the
last
three
years,
accompanied
such
action
by
a
restructuring
programme,
thanks
to
which
it
should
be
possible
to
undertake
net
reductions
in
capacity
in
respect
of
hot
rolled
steel
of
the
order
of
16
million
tonnes.
EUbookshop v2
Es
ist
eine
interessante
Debatte,
denn
für
die
Gemeinschaft
handelt
es
sich
um
eine
außergewöhnliche,
mitunter
kontroverse
und
häufig
unterschätzte
Aktionsform.
It
is
an
interesting
debate,
since
as
far
as
the
Community
is
concerned
this
is
a
form
of
action
that
is
new,
sometimes
controversial
and
often
under-
EUbookshop v2
In
Partnerschaft
mit
einer
Reihe
afrikanischer
Länder
wird
eine
neue
Aktionsform,
die
Er
nährungsstrategie
('),
eingeführt.
Nevertheless,
this
aspect
of
its
external
policy,
more
even
than
any
other,
would
be
helped
by
the
adaptation
and
development
of
a
number
of
Community
policies.
EUbookshop v2
Die
Bereitstellung
der
Schulgebäude
für
Schul
und
Klassensprechtage
mit
den
Eltern
ist
eine
weitere,
einfachere
Aktionsform
von
offizieller
Seite.
The
use
of
school
premises
for
school
meetings
of
parents
and
class
meetings
provides
another
simple
action
of
official
support.
EUbookshop v2
Mit
der
Zweigleisigkeit
von
Bewußtseinsbildung
und
Verkauf
hat
die
Fair-Handels-Bewegung
einen
modus
vivendi
entwickelt,
mit
dem
sie
die
für
soziale
Bewegungen
typischerweise
prekäre
Ressourcenlage
mit
einer
öffentlichkeitsträchtigen
Aktionsform
kompensieren
konnte.
With
the
duality
of
awareness-raising
and
selling,
the
Fair
Trade
movement
has
developed
a
modus
vivendi.
It
was
thus
able
to
compensate
for
the
precarious
state
of
resources,
typical
for
social
movements,
by
public-oriented
actions.
ParaCrawl v7.1
Knut:
"Für
mich
war
das
ein
sehr
gelungener
Versuch,
in
einer
Aktionsform
die
klassische
Spaltung
zwischen
den
Etiketten
"militant"
und
"friedlich"
aufzuheben.
Knut:
For
me
it
was
the
very
successful
attempt
to
abolish
the
classical
split
between
"peaceful"
and
"militant"
in
a
certain
form
of
action.
ParaCrawl v7.1
Feng
sagt:
„Diese
Aktionsform
lässt
sich
zurückverfolgen
auf
die
Tradition
von
Arbeiterkämpfen
in
den
letzten
Jahren
der
Chinesischen
Revolution.
Feng
says,
"This
form
of
action
can
be
traced
back
to
the
tradition
of
working-class
struggle
in
the
final
years
of
the
Chinese
Revolution.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufenthalt
an
der
Zielhochschule
kann
nur
dann
gefördert
werden,
wenn
vorher
eine
schriftliche
Vereinbarung
in
Form
eines
Erasmus+
Abkommens
für
den
fraglichen
Zeitraum
und
die
Aktionsform
STA
geschlossen
wurde.
The
stay
at
the
university
abroad
can
only
be
funded
if
a
written
agreement
in
form
of
an
Erasmus+
agreement
for
the
specific
time
period
as
well
as
an
STA
action
agreement
have
been
concluded
first.
ParaCrawl v7.1
Die
Kampagne
gegen
Ugandas
"Anti-Homosexuality
Bill"
ist
ein
hervorragendes
Beispiel
für
eine
Aktionsform,
die
den
Kontinent
vereint.
The
campaign
to
shelve
the
Ugandan
"Anti-Homosexuality
Bill"
is
an
excellent
example
of
collaborative
activism
across
the
continent.
ParaCrawl v7.1
Wir
jammern
darüber,
dass
die
Einigung
Europas
nur
im
ökonomischen
Bereich
stattfindet,
aber
es
fehlt
die
Anstrengung
der
Gewerkschaften,
aus
dem
nationalen
Rahmen
zu
einer
Organisations-
und
Aktionsform
zu
kommen,
die
über
die
Grenzen
hinweg
trägt.
We
complain
that
the
construction
of
Europe
is
taking
place
on
a
purely
economic
level,
but
the
unions
themselves
have
made
no
effort
to
find
a
form
of
organization
and
action
that
goes
beyond
the
national
framework
and
has
an
impact
across
borders.
ParaCrawl v7.1
Mehr
oder
weniger
getreu
den
Prinzipien,
die
die
Democracia
Real
-Plattform
propagiert
hatte
–
Einheit
der
indignados,
Beschlussfassung
auf
den
Vollversammlungen,
keine
offene
Präsenz
politischer
Parteien
oder
Gruppen,
Gewaltlosigkeit
–
zeigten
die
Besetzungen
zunächst
die
kollektive
Fähigkeit
zu
spontaner
Selbstorganisation
und
stellten
für
die
Beteiligten
einen
Bruch
mit
dem
Alltag
dar,
offenbarten
jedoch
schnell
eklatante
Schwächen,
die
mit
der
Aktionsform
selbst
zusammenhängen.
Following
the
principles
that
the
Democracia
Real
platform
had
propagated
–
unity
of
the
indignados,
decision-making
in
general
assemblies,
no
open
presence
of
political
parties
or
groups,
non-violence
-
more
or
less
closely,
the
occupations
showed
themselves
to
be
collectively
capable
of
spontaneous
self-organization
and
represented
a
rupture
in
the
everyday
lives
of
the
participants,
but
soon
revealed
considerable
weaknesses
related
to
the
form
of
the
action
itself.
ParaCrawl v7.1