Translation of "Aktionärsversammlung" in English

Aber dazu ist eine Aktionärsversammlung erforderlich und einige komplizierte Verfahrensweisen.
We'll see. But it requires a shareholders' meeting and other complicated procedures.
OpenSubtitles v2018

Ich habe in weniger als 48 Stunden eine Aktionärsversammlung.
I have a shareholders meeting in less than 48 hours.
OpenSubtitles v2018

Ich bringe es in jede Zeitung, noch vor der Aktionärsversammlung morgen früh.
Splash this over every newspaper in time for the shareholders meeting tomorrow morning.
OpenSubtitles v2018

Oh, ist mal wieder nur eine Aktionärsversammlung, aber ganz in Ordnung.
How's Vegas? It's just another real-estate convention, but it's going well.
OpenSubtitles v2018

Ev, kannst du mir meine Notizen aus der Aktionärsversammlung bringen?
Hey, Ev, can you incorporate my notes on the shareholders' meeting?
OpenSubtitles v2018

Reden wir über die Opfer, wenn die Aktionärsversammlung vorbei ist.
Talk about the victims after the stockholders' meeting.
OpenSubtitles v2018

Ich muss zu einer Aktionärsversammlung zurück nach Ferenginar.
I'm due back on Ferenginar for an important stockholders' meeting.
OpenSubtitles v2018

Er hatte ein Preisverleihungsessen, Aktionärsversammlung, seine jährliche ärztliche Untersuchung.
He had an awards dinner, stockholders meetings... his annual medical check... up.
OpenSubtitles v2018

Morgen ist die Aktionärsversammlung, auf der es um die neue Umstrukturierung geht.
All right. We've got a stockholders' meeting tomorrow at which we're gonna announce the restructuring-of-management plan.
OpenSubtitles v2018

Ich habe in neun Tagen eine Aktionärsversammlung.
I got a shareholders' convention in nine days.
OpenSubtitles v2018

Garsiks Aktionärsversammlung ist in zehn Tagen.
Garsik has his shareholder meeting in 10 days.
OpenSubtitles v2018

Warten Sie wenigstens noch bis zur Aktionärsversammlung am Montag.
At least wait until Monday's general meeting!
OpenSubtitles v2018

Ich werde es bei der nächsten Aktionärsversammlung ansprechen.
I'll bring it up at the next stockholders meeting.
OpenSubtitles v2018

Die Aktionärsversammlung wird voraussichtlich um den 26. März 2018 herum stattfinden .
The shareholder meeting is expected to take place on or around 26 March 2018.
ParaCrawl v7.1

Die Aktionäre werden den Vorschlag auf der Aktionärsversammlung im April zweifellos begrüßen.
Shareholders will undoubtedly welcome the proposal at April's shareholder meeting.
ParaCrawl v7.1

Diese steht unter dem Vorbehalt behördlicher Genehmigungen sowie der Zustimmung der CBA Aktionärsversammlung.
This transaction is subject to the approval of the relevant authorities and the consent of the CBA Shareholders' Meeting.
ParaCrawl v7.1

Im Juni 2000 war die jährliche Aktionärsversammlung der Lufthansa AG von Protesten überschattet.
The annual shareholders meeting of Lufthansa AG in June 2000 was overshadowed by protests as a result.
ParaCrawl v7.1

Die konsolidierte Bilanz von 2011 wird heute von der Aktionärsversammlung gebilligt.
The consolidated financial statement of 2011 is approved of today by the assembly of the shareholders.
ParaCrawl v7.1

Die Aktionärsversammlung von RMX zur Genehmigung der Akquisition ist für Mitte August angesetzt.
The RMX shareholder meeting to approve the acquisition is planned for mid-August.
ParaCrawl v7.1

Der neue Börsenwert von Hypertherm wird jährlich auf der Aktionärsversammlung im Frühjahr bekanntgegeben.
The new Hypertherm stock value is announced at a spring Company meeting annually.
ParaCrawl v7.1

Eine Aktionärsversammlung wird abgehalten, um die Wiedereingliederung zu genehmigen.
A shareholders meeting will be held to approve the reincorporation.
ParaCrawl v7.1

Die Aktionärsversammlung muss in der Schweiz gehalten werden sowie auch die Verwaltungsratssitzungen.
The assemblies of the shareholders must be held in Switzerland as well as also the administrative board sessions.
ParaCrawl v7.1

An der Aktionärsversammlung nahmen rund 350 Aktionäre, Aktionärsvertreter und Gäste teil.
Around 350 shareholders, shareholder representatives and guests took part in the meeting.
ParaCrawl v7.1

Die übrigen Tagesordnungspunkte erhielten ebenfalls die mehrheitliche Zustimmung der Aktionärsversammlung.
The remaining agenda items also received the majority approval of the Annual General Meeting.
ParaCrawl v7.1

Letztmals leitete der langjährige Aufsichtsratsvorsitzende Prof. Dr. Günter Girnau die Aktionärsversammlung.
Long-standing Chairman of the Supervisory Board Prof. Dr. Günter Girnau has chaired his last shareholders' meeting.
ParaCrawl v7.1