Translation of "Aktienrückkaufprogramm" in English
Darüber
hinaus
beschließen
die
Aktionäre
heute
über
ein
Aktienrückkaufprogramm.
Shareholders
will
also
be
asked
to
vote
today
on
a
share
buy-back
scheme.
ParaCrawl v7.1
Das
Aktienrückkaufprogramm
wurde
in
eine
oder
zwei
Tranchen
eingeteilt.
The
share
buy-back
programme
was
divided
into
one
or
two
tranches.
ParaCrawl v7.1
Das
begonnene
Aktienrückkaufprogramm
hatte
einen
positiven
Effekt
auf
den
Kurs.
Our
launched
share
buy-back
program
did
have
a
positive
effect
on
the
price.
ParaCrawl v7.1
Ausserdem
hat
Sulzer
das
Aktienrückkaufprogramm
ausgesetzt.
Furthermore,
Sulzer
has
suspended
its
share
buyback
program.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
zum
Aktienrückkaufprogramm
finden
sich
im
Bereich
Investor
Relations.
Further
information
about
the
share
repurchase
program
can
be
found
in
the
Investor
Relations
area.
CCAligned v1
Das
Aktienrückkaufprogramm
wird
in
eine
oder
zwei
Tranchen
eingeteilt.
The
share
buy-back
programme
will
be
divided
into
one
or
two
tranches.
ParaCrawl v7.1
Das
angekündigte
Aktienrückkaufprogramm
soll
im
Herbst
dieses
Jahres
wie
geplant
beginnen.
The
announced
share
buyback
program
will
begin
as
planned
in
the
fall
of
this
year.
ParaCrawl v7.1
Ein
Aktienrückkaufprogramm
besteht
bei
der
Fresenius
SE
nicht.
Fresenius
SE
does
not
have
a
share
buyback
program.
ParaCrawl v7.1
Das
Aktienrückkaufprogramm
hatte
einen
positiven
Effekt
auf
den
Kurs.
Our
share
buy-back
program
did
have
a
positive
effect
on
the
price.
ParaCrawl v7.1
Am
18.
September
2007
hat
Sulzer
das
Aktienrückkaufprogramm
abgeschlossen.
On
September
18,
2007,
Sulzer
closed
its
share
buyback
program.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
hatte
sein
erstes
Aktienrückkaufprogramm
Ende
August
2007
gestartet.
The
company
started
its
first
share
buyback
program
at
the
end
of
August
2007.
ParaCrawl v7.1
Der
um
4
%-Punkte
höhere
Anstieg
ist
dem
Aktienrückkaufprogramm
zu
verdanken.
The
4%
higher
increase
is
due
to
the
share
buyback
program.
ParaCrawl v7.1
Besitzt
Krones
eigene
Aktien
und
ist
ein
Aktienrückkaufprogramm
geplant?
Does
Krones
own
its
own
shares
and
is
a
share
buyback
programme
planned?
ParaCrawl v7.1
Die
Covestro
AG
hat
ihr
im
Herbst
2017
angekündigtes
Aktienrückkaufprogramm
abgeschlossen.
Covestro
AG
has
successfully
completed
its
share
buyback
program
announced
in
fall
2017.
ParaCrawl v7.1
Das
derzeit
bestehende
Aktienrückkaufprogramm
wird
laufzeitkonform
per
22.
November
2002
beendet.
By
November
22,
2002,
the
current
repurchase
program
will
be
terminated
according
to
schedule.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktionäre
soll
nun
ein
Aktienrückkaufprogramm
im
Wert
von
30
Mrd.
Dollar
besänftigen.
The
shareholders
are
now
to
be
calmed
down
by
a
share
buyback
program
worth
30
billion
dollars.
ParaCrawl v7.1
Sulzers
Verwaltungsrat
hat
entschieden,
das
im
November
2006
gestartete
Aktienrückkaufprogramm
fortzuführen.
Sulzer’s
board
of
directors
decided
to
continue
the
share
buyback
program
launched
in
November
2006.
ParaCrawl v7.1
Auch
im
abgelaufenen
Quartal
hat
Covestro
sein
Aktienrückkaufprogramm
fortgesetzt
und
im
August
die
dritte
Tranche
gestartet.
In
the
past
quarter,
Covestro
continued
its
share
buyback
program,
launching
the
third
tranche
in
August.
ParaCrawl v7.1
Aufsichtsrat
hat
dem
Aktienrückkaufprogramm
zugestimmt.
Supervisory
Board
has
approved
this
share
repurchase
programme.
ParaCrawl v7.1
Der
Verwaltungsrat
der
Logwin
AG
hat
am
29.
Februar
2016
beschlossen,
ein
Aktienrückkaufprogramm
zu
beginnen.
OnÂ
February
29,
2016,
the
Board
of
Directors
of
Logwin
AG
has
decided
to
start
with
a
share
buyback
program.
ParaCrawl v7.1
Der
Verwaltungsrat
der
Logwin
AG
hat
am
28.
November
2014
beschlossen,
ein
Aktienrückkaufprogramm
zu
beginnen.
On
November
28,
2014,
the
Board
of
Directors
of
Logwin
AG
has
decided
to
start
with
a
share
buyback
program.
ParaCrawl v7.1
Am
angekündigten
Aktienrückkaufprogramm
in
Höhe
von
bis
zu
CHF
2,5
Milliarden
hält
Swiss
Life
fest.
Swiss
Life
confirms
with
the
announced
share
buyback
programme
of
up
to
CHF
2.5
billion.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
auch
unser
Aktienrückkaufprogramm
erwähnen,
mit
dem
wir
im
Herbst
2017
begonnen
haben.
I
would
also
like
to
mention
the
share
buy-back
program
we
launched
in
fall
2017.
ParaCrawl v7.1
Es
enthält
auch
die
Zinskosten
aus
dem
Aktienrückkaufprogramm,
das
erfolgreich
zur
Optimierung
der
Kapitalstruktur
beiträgt.
The
financial
result
also
includes
interest
cost
of
the
share
buy-back
program
which
successfully
contributes
to
the
optimization
of
the
capital
structure.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
auch
unser
Aktienrückkaufprogramm
erwähnen,
mit
dem
wir
im
November
2017
begonnen
haben.
I
would
also
like
to
mention
the
share
buy-back
program
we
launched
in
November
2017.
ParaCrawl v7.1
Das
Aktienrückkaufprogramm
wird
auf
der
Grundlage
der
Ermächtigung
derordentlichen
Hauptversammlung
der
Covestro
vom
1.
September
2015durchgeführt.
The
share
buyback
programme
will
be
carried
out
based
on
the
authorizationof
the
Annual
General
Meeting
of
Covestro
on
1
September
2015.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
dieser
Transaktion
hat
ABB
entschieden,
den
Plan
für
das
zuvor
angekündigte
Aktienrückkaufprogramm
übergangsweise
auszusetzen.
Given
this
transaction,
ABB
has
decided
to
put
the
previously
announced
share
buyback
program
on
hold.
ParaCrawl v7.1
Der
Verwaltungsrat
der
Logwin
AG
hat
am
29.Februar
2016
beschlossen,
ein
Aktienrückkaufprogramm
zu
beginnen.
OnFebruary
29,
2016,
the
Board
of
Directors
of
Logwin
AG
has
decided
to
start
with
a
share
buyback
program.
ParaCrawl v7.1