Translation of "Aktienbeteiligung" in English
In
diesem
Fall
erwirbt
das
BIC
eine
Aktienbeteiligung
am
Unternehmen
des
Bewerbers.
The
BIC
then
takes
an
equity
stake
in
the
company.
EUbookshop v2
Der
Kernaktionär
Naspers
hat
an
der
Kapitalerhöhung
entsprechend
seiner
aktuelle
Aktienbeteiligung
teilgenommen.
Core
shareholder
Naspers
has
participated
in
the
capital
increase
according
to
its
current
shareholding.
ParaCrawl v7.1
Nach
Erfüllung
der
Vertragsbedingungen
wird
jede
Partei
einen
ihrer
Aktienbeteiligung
entsprechenden
Beitrag
leisten.
After
vesting,
each
party
will
contribute
in
proportion
to
its
equity
position.
ParaCrawl v7.1
Durch
ihre
Aktienbeteiligung
hatte
die
TCCC
auf'
den
Jahreshauptversammlungen
der
letzten
Jahre
nahezu
die
Stimmenmehrheit.
With
that
shareholding,TCCC
had
held
almost
a
majority
of
votes
in
the
annual
general
meetings
held
in
recent
years.
EUbookshop v2
British
Aerospace
und
die
DASA
wollten
zusammengehen,
konnten
sich
jedoch
über
die
Basis
der
Aktienbeteiligung,
die
inkompatibel
ist,
nicht
einigen.
British
Aerospace
and
DASA
were
meant
to
be
merging
but
could
not
agree
on
the
basis
of
the
shareholding
which
is
incompatible.
Europarl v8
Ein
Privatanleger,
der
die
Übernahme
einer
Aktienbeteiligung
an
Carsid
beabsichtigt,
müsste
folglich
befürchten,
dass
die
Fortsetzung
dieser
Vereinbarung
entweder
eine
bedeutende
Reduzierung
der
Käufe
von
Duferco
und
Arcelor
bei
Carsid
oder
eine
Neuverhandlung
des
Preises
für
die
Verlagerung
zur
Folge
hat.
A
private
investor
considering
taking
an
equity
stake
in
Carsid
would,
as
a
consequence,
be
very
concerned
that
the
continuation
of
such
an
arrangement
would
lead
either
to
a
substantial
reduction
in
the
off-take
of
Duferco
and
Arcelor
from
Carsid,
or
to
a
re-negotiation
of
the
transfer
price.
DGT v2019
Das
US-Finanzministerium
würde
immerhin
eine
Aktienbeteiligung
an
einigen
Unternehmen
bekommen,
es
bestünde
also
ein
gewisses
positives
Potenzial.
True,
the
Treasury
would
take
equity
stakes
in
some
firms,
so
there
would
be
some
upside
potential.
News-Commentary v14
Das
US-Finanzministerium
wird
immerhin
eine
Aktienbeteiligung
an
einigen
Unternehmen
bekommen,
es
besteht
also
ein
gewisses
positives
Potenzial.
True,
the
Treasury
will
take
equity
stakes
in
some
firms,
so
there
is
some
upside
potential.
News-Commentary v14
Auch
in
diesem
Falle
sollten
die
zuständigen
Instanzen
einen
Verkaufszwang
nur
dann
zulassen,
wenn
der
Nachweis
über
die
Notwendigkeit
erbracht
wurde,
wozu
keinesfalls
das
Abstoßen
einer
Aktienbeteiligung
aufgrund
voraussichtlich
schlechter
Geschäftsentwicklung
gehört.
Here
too,
the
authorities
should
only
approve
a
forced
sale
in
cases
of
proven
necessity,
excluding
that
of
selling
off
a
shareholding
simply
because
the
company
is
forecast
to
perform
badly.
TildeMODEL v2018
Auch
in
diesem
Falle
sollten
die
zuständigen
Instanzen
einen
Verkaufszwang
nur
dann
zulassen,
wenn
der
Nachweis
über
die
Notwendigkeit
erbracht
wurde,
wozu
keinesfalls
das
Abstoßen
einer
Aktienbeteiligung
aufgrund
voraussichtlich
schlechter
Geschäftsentwicklung
gehört.
Here
too,
the
authorities
should
only
approve
a
forced
sale
in
cases
of
proven
necessity,
excluding
that
of
selling
off
a
shareholding
simply
because
the
company
is
forecast
to
perform
badly.
TildeMODEL v2018
Auch
in
diesem
Falle
sollten
die
zuständigen
Instanzen
einen
Verkaufszwang
nur
dann
zulassen,
wenn
der
Nachweis
über
die
Notwendigkeit
erbracht
wurde,
wozu
keinesfalls
das
Abstoßen
einer
Aktienbeteiligung
aufgrund
voraussichtlich
schlechter
Geschäftsentwicklung
gehört.
Here
too,
the
authorities
should
only
approve
a
forced
sale
in
cases
of
proven
necessity,
excluding
that
of
selling
off
a
shareholding
simply
because
the
company
is
forecast
to
perform
badly.
TildeMODEL v2018
Die
Aktienbeteiligung
stellt
die
vollständigste
Beteiligungsform
dar,
weil
durch
die
Kapitalbeteiligung
eine
stärkere
und
langfristigere
Verbindung
zwischen
Unternehmen
und
Arbeitnehmern
geschaffen
wird,
indem
letztere
strukturell
ins
Leben
des
Unternehmens
eingebunden
werden.
Share
ownership
represents
the
fullest
form
of
participation,
since
a
share
in
capital
creates
a
more
powerful
and
enduring
company-employee
link,
with
employees
becoming
an
integral
part
of
company
life.
TildeMODEL v2018
Die
beiden
wesentlichen
Formen
derselben,
nämlich
die
Gewinnbeteiligung
und
die
Aktienbeteiligung,
können
nämlich
völlig
unterschiedliche
Merkmale
aufweisen,
nicht
nur
bei
der
konkreten
Anwendung
der
Beteiligungssysteme,
sondern
auch
bei
den
Zielen,
die
mit
ihnen
verfolgt
werden,
und
bei
den
Voraussetzungen
für
ihre
Anwendbarkeit.
Not
only
the
practical
implementing
arrangements,
but
also
the
purpose
and
applicability
of
the
two
main
forms
of
financial
participation
–
participation
in
results
and
share
ownership
–
can
vary
substantially.
TildeMODEL v2018
Die
Konservative
Partei
hat
die
Gewinn-
und
Aktienbeteiligung
zwar
nicht
in
ihr
Programm
aufgenommen,
doch
kann
davon
ausgegangen
werden,
daß
sie
sich
freiwilligen
Systemen
nicht
widersetzt.
The
Conservative
Party
has
not
adopted
profit
and
share
participation
as
a
part
of
its
programme
though
it
can
be
assumed
that
it
is
in
no
way
opposed
to
schemes
of
a
voluntary
kind.
EUbookshop v2
Dafür
ließ
er
sich
jedoch
nicht
–
wie
es
üblich
gewesen
wäre
–
Schuldscheine
ausstellen,
sondern
forderte
Kuxe
(eine
Art
von
Aktienbeteiligung
am
Vermögen
einer
bergrechtlichen
Gewerkschaft)
und
konnte
über
diese
Beteiligung
immer
mehr
Bergbauunternehmer
im
Raum
Gastein
und
Schladming
zwingen,
das
Silber
direkt
an
die
Fugger
zu
verkaufen,
statt
es
an
Zwischenhändler
abzugeben.
Instead
of
receiving
the
usual
documents
acknowledging
debt
he
demanded
"Kuxe",
essentially
becoming
a
shareholder
in
the
mines,
and
through
this
forcing
more
and
more
mine
operators
in
the
area
of
Gastein
and
Schladming
to
sell
their
silver
directly
to
the
Fugger
family
instead
of
intermediary
traders.
WikiMatrix v1
Das
Gesetz
schreibt
keine
obligatorische
Regelung
vor,
gewährt
aber
gewisse
Vorteile
in
der
Erwartung,
daß
diese
die
Entwicklung
der
Aktienbeteiligung
fördern.
At
the
present
time,
232
companies
have
concluded
agreements,
and
135000
employees
are
benefiting
from
them.2The
limited
number
of
agreements
is
partly
due
to
the
fact
that
an
ordinance
of
19673
instituted
a
new,
obligatory
form
of
participation
in
the
growth
of
enterprises
employing
more
than
one
hundred
persons.
EUbookshop v2
Zuge
von
Unternehmenssanierungen
entstehen
kann
'·
so
bald
eine
Kreditforderung
nicht
mehr
durchzusetzen
ist,
versucht
die
Bank,
sich
durch
eine
Umwandlung
der
Kredit
mittel
in
eine
Aktienbeteiligung
zu
sichern.
As
soon
as
an
advance
made
by
a
bank
proves
unrecoverable,
the
bank
attempts
to
secure
its
position
by
converting
the
loan
into
a
shareholding.
EUbookshop v2
Die
EZB
wird
die
Aufsicht
über
einen
breiten
Wirtschafts-
und
Finanzbereich
führen,
und
daher
wäre
es
nur
logisch,
daß
sie
—
mit
oder
ohne
Aktienbeteiligung
—
eng
in
die
verschiedenen
Aktivitäten
der
BIZ
einbezogen
wird.
Clearly,
the
ECB
will
preside
over
a
large
economic
and
financial
sphere,
so
it
would
only
be
natural
that,
with
or
widiout
shareholding,
it
should
be
closely
integrated
into
the
BIS's
various
activities.
EUbookshop v2
Außerdem
unterscheidet
sie
sich
vollkommen
von
einer
finanziellen
Beteiligung,
d.h.
Gewinn
und
Aktienbeteiligung,
bei
der
es
nur
selten
Platz
für
Anhörung
oder
Delegierung
gibt.
There
is
also
a
strong
contrast
with
financial
participation,
i.e.
profitsharing
and
share
ownership,
which
rarely
allows
for
consultation
or
delegation.
EUbookshop v2
Durch
die
neue
Beteiligung
war
ENI
in
der
Lage,
zusammen
mit
BT
und
der
italienischen
TV-Gruppe
Mediaset,
die
seit
1996
über
eine
Aktienbeteiligung
verfügt,
Albacom
zu
kontrollieren.
ENl's
holding
will
enable
it
to
exercise
joint
control
of
Albacom
with
BT
and
the
Italian
television
group
Mediaset,
which
has
been
a
shareholder
since
1996.
EUbookshop v2
Umständen
dieses
Falles
Gillettes
Erwerb
einer
Aktienbeteiligung
an
Eemland
als
solcher
für
die
Feststellung
eines
Verstoßes
gegen
Artikel
85
Absatz
1
nicht
ausreichte,
ist
festzuhalten,
daß
dieser
Erwerb
mit
einer
Reihe
von
Vereinbarungen
einherging,
die
eine
Beschränkung
des
Wettbewerbs
zwischen
Gillette
und
Eemland
bezweckten
oder
bewirkten.
Even
though
in
the
circumstances
of
this
case
Gillette's
acquisition
of
an
equity
interest
in
Eemland
as
such
may
not
suffice
for
the
finding
of
an
infringement
of
Article
85
(1)
it
has
to
be
noted
that
it
was
accompanied
by
a
number
of
agree
mencs
which
have
as
cheir
objecc
or
effecc
a
rescriccion
of
compecicion
between
Gillette
and
Eemland.
EUbookshop v2