Translation of "Aktenkundig" in English
Missstände
werden
somit
aktenkundig,
und
sie
werden
auch
dokumentiert.
It
will
make
it
possible
to
put
abuses
of
the
system
on
the
record
and
to
document
them.
Europarl v8
In
der
lautlosen
Wüste
ist
die
Frage
aktenkundig.
The
question
is
on
file
in
the
silent
desert.
OpenSubtitles v2018
So
wurde
ich
bei
den
Narcos
aktenkundig,
gleich
am
ersten
Tag.
And
just
like
that,
the
narcos
had
me
on
file
the
very
first
day.
OpenSubtitles v2018
Alle
Treffen
mit
Journalisten
müssen
aktenkundig
gemacht
werden.
All
meetings
with
journalists
have
to
be
on
the
record.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
nicht,
du
bist
aktenkundig.
Remember
we've
got
a
file
on
you...
OpenSubtitles v2018
Er
ist
aktenkundig,
gegen
ihn
wurde
ermittelt.
He
was
in
our
records.
Preliminary
Research
Material.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
bei
der
Sitte
aktenkundig.
She's
got
a
vice
record
there
as
well.
It
checks.
OpenSubtitles v2018
Tatsache
ist,
dass
unsere
Fingerabdrücke
aktenkundig
sind.
The
fact
is,
it's
possible
that
our
fingerprints
are
on
file.
OpenSubtitles v2018
Wie
sich
rausstellte,
ist
unser
Freund
Joel
aktenkundig.
Turns
out
our
friend
Joel
has
a
record.
OpenSubtitles v2018
Wenn
diese
Typen
aktenkundig
sind,
sollten
wir
ziemlich
schnell
etwas
kriegen.
If
these
guys
have
records,
we
should
get
something
pretty
quick.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Verbindung
zur
Lora-Familie
ist
aktenkundig.
Your
long
association
with
the
Lora
family,
it's
a
matter
of
record.
OpenSubtitles v2018
Auch
so,
die
TJX
incidnet
bleibt
eine
der
verlustreichsten
Verstöße
aktenkundig.
Even
so,
the
TJX
incidnet
remains
one
of
the
costliest
breaches
on
record.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Fakten
und
Positionen
zulässig
aktenkundig
gehen?
Should
facts
and
positions
be
permitted
to
go
on
record?
CCAligned v1
Aktenkundig
ist
also,
dass
die
Bibliothek
des
Eugen
Herz
unrechtmäßig
veräußert
wurde.
Records
prove
that
the
library
of
Dr.
Eugen
Herz
was
sold
illegally
by
the
Nazi
regime.
ParaCrawl v7.1