Translation of "Aktenkundig" in English

Missstände werden somit aktenkundig, und sie werden auch dokumentiert.
It will make it possible to put abuses of the system on the record and to document them.
Europarl v8

In der lautlosen Wüste ist die Frage aktenkundig.
The question is on file in the silent desert.
OpenSubtitles v2018

So wurde ich bei den Narcos aktenkundig, gleich am ersten Tag.
And just like that, the narcos had me on file the very first day.
OpenSubtitles v2018

Alle Treffen mit Journalisten müssen aktenkundig gemacht werden.
All meetings with journalists have to be on the record.
OpenSubtitles v2018

Vergiss nicht, du bist aktenkundig.
Remember we've got a file on you...
OpenSubtitles v2018

Er ist aktenkundig, gegen ihn wurde ermittelt.
He was in our records. Preliminary Research Material.
OpenSubtitles v2018

Sie ist bei der Sitte aktenkundig.
She's got a vice record there as well. It checks.
OpenSubtitles v2018

Tatsache ist, dass unsere Fingerabdrücke aktenkundig sind.
The fact is, it's possible that our fingerprints are on file.
OpenSubtitles v2018

Wie sich rausstellte, ist unser Freund Joel aktenkundig.
Turns out our friend Joel has a record.
OpenSubtitles v2018

Wenn diese Typen aktenkundig sind, sollten wir ziemlich schnell etwas kriegen.
If these guys have records, we should get something pretty quick.
OpenSubtitles v2018

Ihre Verbindung zur Lora-Familie ist aktenkundig.
Your long association with the Lora family, it's a matter of record.
OpenSubtitles v2018

Auch so, die TJX incidnet bleibt eine der verlustreichsten Verstöße aktenkundig.
Even so, the TJX incidnet remains one of the costliest breaches on record.
ParaCrawl v7.1

Sollten Fakten und Positionen zulässig aktenkundig gehen?
Should facts and positions be permitted to go on record?
CCAligned v1

Aktenkundig ist also, dass die Bibliothek des Eugen Herz unrechtmäßig veräußert wurde.
Records prove that the library of Dr. Eugen Herz was sold illegally by the Nazi regime.
ParaCrawl v7.1