Translation of "Aktenführung" in English
Sicher,
die
Aktenführung
in
Südamerika
ist
reines
Glücksspiel.
Sure,
the
record-keeping
in
South
America's
hit
or
miss.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
war
auch
bekanntermaßen
unzuverlässig
bei
der
Aktenführung.
But
it
was
also
notoriously
unreliable
at
keeping
records.
OpenSubtitles v2018
Die
Aktenführung
ist
aus
der
Steinzeit.
The
filing
system
is
from
the
Stone
Age.
OpenSubtitles v2018
Diese
Struktur
sei
mit
Doppelbesetzungen,
doppelter
Aktenführung
und
weiteren
Effizienzeinbußen
einhergegangen.
This
structure
led
to
duplication
of
posts
and
files
and
other
inefficiencies.
DGT v2019
Darüber
hinaus
berät
das
Universitätsarchiv
universitätsintern
bei
Fragen
der
Aktenführung,
Aktenaussonderung
oder
Aktenaufbewahrung.
In
addition,
the
Archive
advises
the
University
on
questions
of
file
management,
maintaining
files
or
disposal.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
könnte
eine
Blockchain
schon
in
naher
Zukunft
den
einsehbaren
Teil
der
Aktenführung
der
Amtsgerichte
übernehmen.
In
fact,
it
could
soon
become
the
publicly
accessible
part
of
the
local
court's
file
management
system.
ParaCrawl v7.1
Die
Pensionskassen
sind
gezwungen,
besondere
gesetzliche
Auflagen
bezüglich
der
Aktenführung
und
Archivierung
zu
erfüllen.
The
pension
funds
are
forced
to
meet
specific
legal
requirements
relating
to
the
filing
and
archiving.
ParaCrawl v7.1
Wenn
etwa
der
Schulbesuch
verglichen
werden
soll,
erfassen
Wissenschaftler
die
Zahl
der
registrierten
Schüler
in
den
einzelnen
Ländern
im
Verhältnis
zu
allen
Kindern
im
Schulalter
(was
allein
schon
eine
Herausforderung
sein
kann,
weil
die
Aktenführung
in
vielen
Entwicklungsländern
nicht
immer
standardisiert
erfolgt).
To
compare
school
attendance,
for
example,
researchers
would
count
the
number
of
registered
students
in
each
country,
relative
to
all
school-age
children
(although
even
this
can
be
a
challenge
in
many
developing
countries,
where
record
keeping
is
not
always
standardized).
News-Commentary v14
Ein
einziges
integriertes
Befragungs-
und
Beurteilungsverfahren
spart
Zeit
und
personelle
Ressourcen
(u.
a.
Rechts-
und
Landesexperten
sowie
Dolmetscher)
und
erleichtert
die
Bewältigung
bestimmter
Verwaltungsprobleme
(z.B.
einheitliche
Aktenführung
sowie
Erstellung
repräsentativer
Statistiken
auf
der
Grundlage
harmonisierter
Definitionen).
A
single
integrated
interview
and
assessment
of
the
case
saves
time
and
resources
such
as
legal
and
country
experts
and
interpreters
and
helps
tackle
administrative
challenges
such
as
file
keeping
unity
and
the
generation
of
representative
statistical
data
based
on
harmonised
definitions.
TildeMODEL v2018
Seit
Juni
2000,
als
Israel
von
der
von
der
Arbeitsgruppe
der
OECD
zur
Bekämpfung
der
Geldwäsche
(Financial
Task
Force
on
Money
Laundering
-
FATF)
als
"nicht
kooperierendes
Land
oder
Gebiet"
eingestuft
wurde,
hat
das
Land
eine
Reihe
von
Gesetzen
und
weiteren
Vorschriften
verabschiedet,
die
u.a.
den
Straftatbestand
der
Geldwäsche,
die
Identifizierung
von
Bankkunden
sowie
die
Erfordernisse
in
den
Bereichen
Aktenführung
und
Berichterstattung
regeln.
Since
June
2000,
when
it
was
identified
by
the
OECD-based
Financial
Task
Force
on
Money
Laundering
(FATF)
as
a
Non-Co-operative
County
or
Territory
(NCCT),
Israel
adopted
legislation
and
regulations
inter
alia
for
the
money
laundering
criminal
offence,
customer
identification,
record
keeping
and
reporting
requirements.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
bringt
seine
Besorgnis
hinsichtlich
Verfahrensweisen
zum
Ausdruck,
die
in
einigen
Fällen
zu
eingeschränktem
Wettbewerb,
unzureichender
Bereitstellung
von
Informationen,
möglichen
Interessensvermischungen,
uneinheitlichen
Bewertungsverfahren
und
Mängeln
bei
der
Aktenführung
geführt
haben.
The
Council
expresses
its
concerns
about
practices,
which
in
some
cases
led
to
reduced
competition,
inadequate
provision
of
information,
possible
confusion
of
interests,
inconsistent
evaluation
practices
and
shortcomings
in
the
management
of
files.
TildeMODEL v2018
3)Indem
er
es
versäumte,die
betreffenden
Dokumente
systematisch
zu
registrieren
undzu
archivieren,habe
der
Rat
gegen
seine
Pflicht
der
Aktenführung
verstoßen.
3)By
failing
systematically
to
register
and
file
the
documents
concerned,the
Councilbreached
its
duty
to
keep
records.
EUbookshop v2
Soweit
nicht
die
elektronische
Aktenführung
nach
§
110b
zugelassen
ist,
ist
von
dem
elektronischen
Dokument
unverzüglich
ein
Aktenausdruck
zu
fertigen.
If
electronic
filing
in
accordance
with
section
110b
is
not
permitted,
a
file
printout
of
the
electronic
document
shall
be
made
promptly.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
kann
die
Gruppe
Ihre
persönlichen
Daten
für
einen
längeren
Zeitraum
speichern,
vorausgesetzt,
dass
die
Speicherung
der
Daten
notwendig
für
die
berechtigten
Interessen
der
Gruppe
ist,
wie
etwa
zur
Vermeidung
von
Betrug
und
für
die
Aktenführung.
In
addition,
the
Group
may
retain
your
Personal
Information
for
longer
periods,
provided
that
retaining
such
information
is
necessary
for
the
Group’s
legitimate
interests,
such
as
fraud
prevention
and
record
keeping.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
zum
Beispiel
E-Payment-Funktionen,
die
elektronische
Aktenführung
(E-Akte)
und
Fachverfahren
in
der
Verwaltung
gemäß
Online-Zugangsgesetz
(OZG).
Such
functions
include
e-payment
options,
electronic
records
management,
and
specialized
procedures
in
accordance
with
the
German
Online
Access
Act
(OZG).
ParaCrawl v7.1
Bei
Dokumenten,
die
durch
Scannen
der
Papierakte
in
die
elektronische
Aktenführung
übernommen
wurden,
kann
es
in
Einzelfällen
zu
Abweichungen
betreffend
die
Kategorie
der
vorstehend
aufgezählten
Dokumente
kommen.
In
individual
cases
variations
regarding
the
category
of
the
above
listed
documents
may
occur
for
documents
that
were
integrated
in
the
electronic
case
file
system
by
scanning
the
paper
file.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
nicht
jeder
dieses
neoliberale
Staatsverständnis
teilen
dürfte,
sollen
auch
in
Deutschland
zukünftig
Aktenführung,
Kommunikation
und
Bezahlung
auf
digitalem
Wege
erfolgen.
Although
not
everyone
will
share
this
neo-liberal
understanding
of
the
state,
in
Germany
it
is
intended
that
file
management,
communication
and
payment
will
also
be
done
digitally
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Zurzeit
wird
das
vorgesehene
elektronische
System
in
allen
Bereichen
intensiv
erprobt,
um
die
Bearbeitung
der
Markenverfahren
möglichst
reibungslos
auf
die
vollelektronische
Aktenführung
und
-bearbeitung
umzustellen.
Currently,
the
planned
electronic
system
is
being
intensively
tested
in
all
areas
to
allow
a
smooth
changeover
of
trade
mark
procedures
to
fully
electronic
file
management
and
file
processing.
ParaCrawl v7.1
Dies
obliege
anderen
Angestellten,
die
auch
für
die
Aktenführung
und
die
Versendung
der
Schriftsätze
verantwortlich
seien.
That
was
the
job
of
other
employees
who
were
also
responsible
for
keeping
the
files
and
sending
correspondence.
ParaCrawl v7.1