Translation of "Akkuladung" in English
Die
Akkuladung
wird
hierbei
durch
einen
Temperaturfühler
36
überwacht.
The
battery
charge
is
monitored
here
by
temperature
sensor
36
.
EuroPat v2
Sprachansagen
informieren
Sie
dabei
über
den
Pairing-Status
oder
niedrige
Akkuladung.
Speech
announcements
inform
you
about
the
pairing
status
or
low
battery
charge.
ParaCrawl v7.1
Eine
Akkuladung
reicht
für
6
Klebesticks
(30
Minuten)
One
battery
charge
is
enough
for
6
glue
sticks
(30
minutes)
ParaCrawl v7.1
Dort
ist
eine
vollständige
Akkuladung
in
weniger
als
einer
halben
Stunde
möglich.
There
a
battery
can
be
fully
charged
in
less
than
half
an
hour.
ParaCrawl v7.1
Seine
Laufzeit
beträgt
bis
zu
32
Minuten
pro
Akkuladung.
It
has
a
runtime
of
up
to
32
minutes
per
battery
charge.
ParaCrawl v7.1
Akkuladung
ist
gering
(noch
25%)
Battery
is
low
(25%
remaining)
ParaCrawl v7.1
Denn
die
Betriebsdauer
beträgt
satte
2,5
Stunden
bei
voller
Akkuladung.
The
operating
time
is
a
whopping
2.5
hours
at
full
battery
charge.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
bis
zu
24
Stunden
kabelloses
Musikvergnügen
pro
Akkuladung.
Listen
wirelessly
for
up
to
24
hours
per
charge.
ParaCrawl v7.1
Die
Li-Ion
Akkutechnologie
ermöglicht
zudem
eine
akzeptable
Nutzungsdauer
mit
einer
Akkuladung.
The
Li-Ion
battery
technology
enables
additionally
long-lasting
service
life
with
one
battery
charge.
ParaCrawl v7.1
Die
Maschine
arbeitet
bis
zu
8
h
mit
einer
Akkuladung.
The
machine
operates
up
to
8
hours
on
one
battery
charge.
ParaCrawl v7.1
Sogar
ohne
Erweiterungsakku
hält
sie
mit
einer
einzigen
Akkuladung
12,5*
Stunden
durch.
Even
without
an
extended
battery,
you
get
up
to
12.5
hours*
on
a
single
charge.
ParaCrawl v7.1
Der
zusätzlich
integrierte
Bosch
Syneon
Chip
sorgt
für
mehr
Laufzeit
pro
Akkuladung.
The
additionally
integrated
Bosch
Syneon
Chip
provides
more
runtime
per
battery
charge.
ParaCrawl v7.1
Eine
Akkuladung
reicht
mindestens
für
20
Minuten
pausenloses
Rasentrimmen
oder
Heckenschneiden.
One
battery
charge
is
enough
for
at
least
20
minutes
of
uninterrupted
grass
trimming
or
hedge
cutting.
ParaCrawl v7.1
Dabei
reicht
eine
Akkuladung
für
bis
zu
2.500
Quadratmeter
normal
verschmutzter
Fläche.
One
battery
charge
is
sufficient
for
up
to
2,500
sqm
of
surface
with
normal
dirt
levels.
ParaCrawl v7.1
Eine
Akkuladung
reicht
für
400
Absenkvorgänge.
One
charge
lasts
for
400
activations.
CCAligned v1
Von
Tel
Aviv
kann
man
jede
Landesgrenze
mit
einer
Akkuladung
erreichen.
It's
possible
to
reach
from
Tel
Aviv
away
each
border
with
one
battery
charge.
ParaCrawl v7.1
Bei
vollständiger
Akkuladung
profitieren
Patienten
von
zwei
Wochen
normaler
Verwendung.
From
a
full
charge,
patients
can
enjoy
two
weeks
of
regular
use.
ParaCrawl v7.1
Geräte
können
somit
über
Monate
hinweg
mit
einer
einzigen
Akkuladung
genutzt
werden.
Devices
can
be
used
for
months
with
a
single
battery
charge.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
ausdauernden
Li-Ionen-Akku
sind
bis
zu
30
Behandlungen
mit
einer
Akkuladung
möglich.
The
long-lasting
lithium-ion
battery
makes
up
to
30
treatments
possible
with
one
charge.
ParaCrawl v7.1
Ich
konnte
einen
ganzen
Arbeitstag
mit
einer
Akkuladung.
I
was
able
to
work
a
full
day
on
a
single
charge.
ParaCrawl v7.1
Eine
Akkuladung
hält
bis
zu
vier
Stunden.
One
battery
charge
lasts
for
up
to
four
hours.
ParaCrawl v7.1
Vermutlich
Motorkontroller
und
Akkuladung
sind
hier
zu
finden.
Presumably
engine
controller
and
battery
charging
arre
here
to
find.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Akkuladung
schafft
er
so
bis
zu
700
Schrauben.
It
therefore
drives
up
to
700
screws
with
one
battery
charge.
ParaCrawl v7.1