Translation of "Akanthus" in English

Er ist Autor des Buches Meditation-Synthese (Hrsg. Akanthus).
He is the author of the book Meditation synthesis (Ed. acanthus).
ParaCrawl v7.1

Im Kurbelgehäuse reichen Schnitzereien von Akanthus Blatt geformt Central und angesprochen.
In the crankcase rich carvings of acanthus leaf shaped Central and addressed.
ParaCrawl v7.1

Inspiriert von Architektur-Ornamenten: Laufender Hund, Rautenband, Spirale, Akanthus, Rocaille.
Inspired by architectural ornaments: cornice, spiral, acanthus, shells.
ParaCrawl v7.1

Der die Bildtafel nach oben abschließende Akanthus bildet den Fuß auf der Laterne für das zu unbekannter Zeit entfernte bekrönende Kreuz.
The acanthus that caps the images forms the base on the lantern for the crowning cross which was removed at some unknown time.
WikiMatrix v1

Die meisten Vertreter der Kulturen sind Oliven-, Mandel-, und carrubeti diesem Zusammenhang sind die Akanthus und gelbe Chrysanthemen.
Most representative crops are olive, almond, and carrubeti this context are the acanthus and yellow chrysanthemums.
ParaCrawl v7.1

Inspiriert wurde dieser Duft vom Genie der Mughal–Kaiser und drückt den Charme von Agarholz, verbunden mit Akanthus, aus.
Created by the genius of the Mughal emperors, this sophisticated fragrance exudes all the charm of Agar wood, associated with acanthus.
ParaCrawl v7.1

Die Distelart des Akanthus war mit reichen und großen, starken Blatträndern deswegen auch in der griechischen Provinz, wie in Spanien, gerne verwendete Dekorationsform.
The acanthus thistle, with its opulent and thick, well-defined leaf margins was therefore a popular decorative form also employed in the Greek provinces such as Spain.
ParaCrawl v7.1

Fortsetzung auf der linken Seite des Platzes befindet verzaubert die Marmor-Portal des Palazzo Petrucci mit Eiche und Akanthus Blättern bedeckt.
Continuing on the left side of the square there enchants the marble portal of the Palazzo Petrucci covered with oak and acanthus leaves.
ParaCrawl v7.1

Auf der Terrasse gibt es interessante dekorative Elemente wie carasses, Akanthus und Abzeichen an den Kapitellen der Säulen Blätter.
Across the patio, there are interesting decorative elements such as carasses, acanthus and badges on the capitals of columns leaves.
ParaCrawl v7.1

Er enthält Sträucher und Pflanzen mit abgeschnittenem Laubwerk, wie zum Beispiel Aralias, Akanthus, Hydrangea, Viburnum, Cercidiphyllum, Aesculus Parviflora, Corylopsis und Nandinas.
T his garden is surrounded by bamboos and hosts many plants with out-standing shaped leaves, such as aralias, acanthus, hydrangea, viburnum, cercidiphyllum, aesculus parviflora, corylopsis and nandinas.
ParaCrawl v7.1

Sie finden hier Konsolen in einem schönen Akanthus, einfach gehalten oder Volute (Spirale Form).
Find consoles in a beautiful acanthus, held temporarily simple or volute (spiral shape).
ParaCrawl v7.1

Ein Raum, in dem der Künstler sucht Einsamkeit mit dem nächsten und psychische Isolation Unternehmen mit einzigartigen Klang der Wellen, die Meeresbrise und der Duft der Vegetation des Gartens auf der Klippe kurze, Eukalyptus Verbindung, Zitrone, Akanthus, Aloe, usw..
A space in which the artist seeks solitude with the next and mental isolation company with unique sound of the waves, the sea breeze and the scent of the vegetation of the garden on the cliff brief, eucalyptus compound, lemon, acanthus, aloes, etc..
ParaCrawl v7.1

Dresdner Porzellan Weiss-Gold Sächsischer Klassizismus der Porzellanmanufaktur Dresden, deren Symbolkraft an nichts fehlt: Karyatiden, Akanthus, Palmblätter und Perlstäbe unterstreichen die raffinierte Form der Urnenvase auf ihrem raffinierten Podest.
Dresden Porcelain Weiss-Gold Saxon classicism of the porcelian manufacture Dresden, whose symbolic power wants for nothing: caryatids, acanthus, palm leaves and pearl bars underline the artful form of the urn vase on its refined platform.
ParaCrawl v7.1

Dessen Kapitell unterstützt das wertvollste Element der skupturellen Ensemble – die Statue der Maria Immaculata, auf dem Globus sitzend, während sie das Böse, das von einer Schlange verkörpert wird, zermalmt.Der Obelisk des Denkmals ruht auf einem sechseckigen in zwei geteilten Sockel, dessen unteren Teil an den Ecken der großen Voluten mit Akanthus dekorierten ist.
Column head supports the most valuable sculptural element of the ensemble – the statue of Maria Immaculate, seated on the globe and crushing the Evil, embodied by a snake. The Obelisk of the monument rests on a hexagonal bipartite pedestal the lower part of which rests on the corners of large volutes, decorated with acanthus leaves.
ParaCrawl v7.1