Translation of "Akademische gemeinschaft" in English

Der wissenschaftliche Rat konsultiert gegebenenfalls die wissenschaftliche, technische und akademische Gemeinschaft.
Where appropriate, the Scientific Council shall consult with the scientific, engineering and scholarly community.
DGT v2019

Der Wissenschaftliche Rat konsultiert gegebenenfalls die wissenschaftliche, technische und akademische Gemeinschaft.
Where appropriate, the Scientific Council shall consult with the scientific, engineering and scholarly Community.
TildeMODEL v2018

Die akademische Gemeinschaft ernährt Einzelpersonen, die auf diese vielen Themen sich spezialisieren.
The academic community nurtures individuals who specialize in these many subjects.
ParaCrawl v7.1

Über 20.000 Studierende und 3.600 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter bilden die akademische Gemeinschaft.
Our academic community comprises more than 20,000 students and 3,600 university employees.
ParaCrawl v7.1

Die akademische Gemeinschaft pflegt Personen, die sich auf diese vielen Themen spezialisieren.
The academic community nurtures individuals who specialize in these many subjects.
ParaCrawl v7.1

Studenten und Mitarbeiter von 130 Nationalitäten schaffen eine dynamische internationale akademische Gemeinschaft.
Students and staff of 130 nationalities create a dynamic international academic community.
ParaCrawl v7.1

Unsere akademische Gemeinschaft lebt noch im Sozialismus, wo jeder gleich ist.
Our academic community still living under socialism, where everyone is equal.
ParaCrawl v7.1

Es basiert auf drei Säulen: akademische Exzellenz, Coaching, Gemeinschaft und Leistungen.
It is built on 3 pillars: academic excellence, coaching, community & services.
ParaCrawl v7.1

In wie fern leistet das Projekt einen Beitrag für die akademische Gemeinschaft/ die Allgemeinheit?
To what extent does the project contribute to the academic community/the general public?
ParaCrawl v7.1

Der Generalsekretär der OECD und einige seiner Experten sind vor kurzem nach Brüssel gekommen, und wir arbeiten jetzt mit ihnen und anderen daran, einen Indikator für Innovation zu bestimmen, dem die akademische Gemeinschaft und die Akteure aus der Politik zustimmen könnten.
The Secretary-General of the OECD and some of his experts came to Brussels recently, and we are working with them and others to have an indicator of innovation that could be agreed upon by the academic community and the policy-making community.
Europarl v8

Die akademische Gemeinschaft der Ukraine muss die durch die Zusammenarbeit mit der Europäischen Union entstehenden Wettbewerbsvorteile ernsthaft auswerten und die europäischen Finanzmittel als Mittel zur Entwicklung der eigenen Stärken und nicht nur als alternative Finanzierungsquelle betrachten.
Ukraine's academic community must seriously assess the competitive advantages it gains from collaborating with the EU and use the European funds as a means of developing its strengths and not only as an alternative source of funding.
Europarl v8

Ebenso - und dies ist ein wichtiger Punkt - wird das Spektrum der Teilnehmer über die traditionelle akademische Gemeinschaft hinaus erweitert, und die Verantwortlichen in den öffentlichen Verwaltungen sowie die Zivilgesellschaft allgemein werden einbezogen, die Zusammenarbeit im Bereich der Hochschulbildung wird gefördert, so dass diese eine grundlegende Rolle bei der Änderung von Einstellungen übernehmen kann, indem den jungen Generationen die Möglichkeit gegeben wird, ihre jeweiligen nationalen Werte und Kulturen miteinander zu vergleichen.
In addition, and this is important, by widening the range of participants beyond the traditional academic community to secure the involvement of political leaders and civil society in general, we shall be encouraging a kind of cooperation in higher education that could play a key role in changing attitudes by affording an opportunity for the young generations to compare their respective values and national cultures.
Europarl v8

Das Europa des Wissens bedeutet ein polyglottes Europa, die Entwicklung eines neuartigen Systems von Bewegungen zwischen europäischen Universitäten, eine Vision, wie die akademische Gemeinschaft vernetzt organisiert werden kann - dies alles sind Elemente, die Neuwert besitzen.
A knowledge-based Europe is a multilingual Europe, the development of an original system of movement between universities, a vision of the organisation of the academic Community as a network: these are the innovative elements.
Europarl v8

Im Oktober 2003 wurde der im Gesetz vorgesehene Statistikrat geschaffen, der die Beziehungen zwischen Statistikproduzenten und –nutzern erheblich intensivieren und die akademische Gemeinschaft enger einbinden soll.
As foreseen in the law, a Statistical Council was created in October 2003 and is supposed to significantly improve relationships between producers and users of statistics as well as involve more closely the academic community.
TildeMODEL v2018

Der Wissenschaftliche Rat konsultiert gegebenenfalls die wissenschaftliche, technische und akademische Gemeinschaft, regionale und nationale Forschungsfinanzierungsstellen und sonstige Interessenträger.
Where appropriate, the Scientific Council shall consult with the scientific, engineering and scholarly community, regional and national research funding agencies and other stakeholders.
DGT v2019

Die akademische Gemeinschaft war heute fassungslos, als Dr. Jerome Thomas, Kurator der Fossilsammlung des Triboro Museum of Natural History, zwei separater Morde angeklagt wurde...
The academic community was stunned today as Dr. Jerome Thomas, curator of the fossil collection at the Triboro Museum of Natural History, was charged with two separate murders...
OpenSubtitles v2018

Er meinte, sowohl die Industriegemeinschaft als auch die akademische Gemeinschaft seien prinzipiell an der Verbundforschung interessiert, um neu en Ideen und Paradigma-Verschiebungen auf den Grund zu gehen.
He said that both the industrial and aca demic communities are principally in terested in collaborative research to ex plore new ideas and paradigm shifts.
EUbookshop v2

Was die Wissenschaft tun sollte: Was die akademische Gemeinschaft anbetrifft, so scheint es, als seien auf diesem Gebiet weitere Untersuchungen notwendig.
What the academic community should do: For the academic community it would appear that there is a need for further research in this area.
EUbookshop v2

Außerdem erstellte er einen Bericht für den Obersten Rat über mögliche Maßnahmen zu einer besseren Integration der Forschungsstudenten in die akademische Gemeinschaft des EHI.
It likewise drew up a report for the High Council on measures to promote a better integration of research students into the Institute's academic community.
EUbookshop v2

Die akademische Gemeinschaft unterstützte zum großen Teil die NS-Politik, einen aktiven Widerstand der Universität gab es nicht.
As the academic community supported NS politics to a large extent, there was no active resistance from the university.
WikiMatrix v1

Statt der Frage nachzugehen, ob die akademischen Bewertungssysteme gerecht und geschlechtsneutral sind, hat die akademische Gemeinschaft meist die Frauen selbst für ihr Scheitern in der Alma Mater verantwortlich gemacht.
Instead of investigating whether academic evaluation systems are fair and genderneurral, the academic community has largely blamed the failure of women within academe on women themselves.
EUbookshop v2

Nach der Tagung wurde bekannt, daß die GDXII ihre beiden Beratungsgremien — IRDAC und ESTA- in ein Gremium mit zwei Kammern zusammenfassen wird, von denen eine für die Wirtschaft, die andere für die akademische Gemeinschaft zuständig sein wird (S. Nature, 393, 502, 1998).
It became known after rhe meering that DGXII will restructure its two advisory bodies -IRDAC and ESTA- into a two chamber body one representing industry and the other the academic community (see Nature, 393, 502, 1998). At the time the manuscript went to press the new composition had not been made public.
EUbookshop v2

Und schließlich wird das Programm Humanressourcen entwickeln, indem ein unternehmerischer Geist geweckt wird, unternehmerische Fähigkeiten vermittelt werden und Ausbilder und Auszubildende in die internationale akademische Gemeinschaft integriert werden.
And finally, it will develop human resources by creating an enterprise ethos, providing enterprise skills, and integrating educators and students into the international academic community.
EUbookshop v2