Translation of "Akademische gemeinschaft" in English
Der
wissenschaftliche
Rat
konsultiert
gegebenenfalls
die
wissenschaftliche,
technische
und
akademische
Gemeinschaft.
Where
appropriate,
the
Scientific
Council
shall
consult
with
the
scientific,
engineering
and
scholarly
community.
DGT v2019
Der
Wissenschaftliche
Rat
konsultiert
gegebenenfalls
die
wissenschaftliche,
technische
und
akademische
Gemeinschaft.
Where
appropriate,
the
Scientific
Council
shall
consult
with
the
scientific,
engineering
and
scholarly
Community.
TildeMODEL v2018
Die
akademische
Gemeinschaft
ernährt
Einzelpersonen,
die
auf
diese
vielen
Themen
sich
spezialisieren.
The
academic
community
nurtures
individuals
who
specialize
in
these
many
subjects.
ParaCrawl v7.1
Über
20.000
Studierende
und
3.600
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
bilden
die
akademische
Gemeinschaft.
Our
academic
community
comprises
more
than
20,000
students
and
3,600
university
employees.
ParaCrawl v7.1
Die
akademische
Gemeinschaft
pflegt
Personen,
die
sich
auf
diese
vielen
Themen
spezialisieren.
The
academic
community
nurtures
individuals
who
specialize
in
these
many
subjects.
ParaCrawl v7.1
Studenten
und
Mitarbeiter
von
130
Nationalitäten
schaffen
eine
dynamische
internationale
akademische
Gemeinschaft.
Students
and
staff
of
130
nationalities
create
a
dynamic
international
academic
community.
ParaCrawl v7.1
Unsere
akademische
Gemeinschaft
lebt
noch
im
Sozialismus,
wo
jeder
gleich
ist.
Our
academic
community
still
living
under
socialism,
where
everyone
is
equal.
ParaCrawl v7.1
Es
basiert
auf
drei
Säulen:
akademische
Exzellenz,
Coaching,
Gemeinschaft
und
Leistungen.
It
is
built
on
3
pillars:
academic
excellence,
coaching,
community
&
services.
ParaCrawl v7.1
In
wie
fern
leistet
das
Projekt
einen
Beitrag
für
die
akademische
Gemeinschaft/
die
Allgemeinheit?
To
what
extent
does
the
project
contribute
to
the
academic
community/the
general
public?
ParaCrawl v7.1
Der
Generalsekretär
der
OECD
und
einige
seiner
Experten
sind
vor
kurzem
nach
Brüssel
gekommen,
und
wir
arbeiten
jetzt
mit
ihnen
und
anderen
daran,
einen
Indikator
für
Innovation
zu
bestimmen,
dem
die
akademische
Gemeinschaft
und
die
Akteure
aus
der
Politik
zustimmen
könnten.
The
Secretary-General
of
the
OECD
and
some
of
his
experts
came
to
Brussels
recently,
and
we
are
working
with
them
and
others
to
have
an
indicator
of
innovation
that
could
be
agreed
upon
by
the
academic
community
and
the
policy-making
community.
Europarl v8
Die
akademische
Gemeinschaft
der
Ukraine
muss
die
durch
die
Zusammenarbeit
mit
der
Europäischen
Union
entstehenden
Wettbewerbsvorteile
ernsthaft
auswerten
und
die
europäischen
Finanzmittel
als
Mittel
zur
Entwicklung
der
eigenen
Stärken
und
nicht
nur
als
alternative
Finanzierungsquelle
betrachten.
Ukraine's
academic
community
must
seriously
assess
the
competitive
advantages
it
gains
from
collaborating
with
the
EU
and
use
the
European
funds
as
a
means
of
developing
its
strengths
and
not
only
as
an
alternative
source
of
funding.
Europarl v8
Ebenso
-
und
dies
ist
ein
wichtiger
Punkt
-
wird
das
Spektrum
der
Teilnehmer
über
die
traditionelle
akademische
Gemeinschaft
hinaus
erweitert,
und
die
Verantwortlichen
in
den
öffentlichen
Verwaltungen
sowie
die
Zivilgesellschaft
allgemein
werden
einbezogen,
die
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
Hochschulbildung
wird
gefördert,
so
dass
diese
eine
grundlegende
Rolle
bei
der
Änderung
von
Einstellungen
übernehmen
kann,
indem
den
jungen
Generationen
die
Möglichkeit
gegeben
wird,
ihre
jeweiligen
nationalen
Werte
und
Kulturen
miteinander
zu
vergleichen.
In
addition,
and
this
is
important,
by
widening
the
range
of
participants
beyond
the
traditional
academic
community
to
secure
the
involvement
of
political
leaders
and
civil
society
in
general,
we
shall
be
encouraging
a
kind
of
cooperation
in
higher
education
that
could
play
a
key
role
in
changing
attitudes
by
affording
an
opportunity
for
the
young
generations
to
compare
their
respective
values
and
national
cultures.
Europarl v8
Das
Europa
des
Wissens
bedeutet
ein
polyglottes
Europa,
die
Entwicklung
eines
neuartigen
Systems
von
Bewegungen
zwischen
europäischen
Universitäten,
eine
Vision,
wie
die
akademische
Gemeinschaft
vernetzt
organisiert
werden
kann
-
dies
alles
sind
Elemente,
die
Neuwert
besitzen.
A
knowledge-based
Europe
is
a
multilingual
Europe,
the
development
of
an
original
system
of
movement
between
universities,
a
vision
of
the
organisation
of
the
academic
Community
as
a
network:
these
are
the
innovative
elements.
Europarl v8
Im
Oktober
2003
wurde
der
im
Gesetz
vorgesehene
Statistikrat
geschaffen,
der
die
Beziehungen
zwischen
Statistikproduzenten
und
–nutzern
erheblich
intensivieren
und
die
akademische
Gemeinschaft
enger
einbinden
soll.
As
foreseen
in
the
law,
a
Statistical
Council
was
created
in
October
2003
and
is
supposed
to
significantly
improve
relationships
between
producers
and
users
of
statistics
as
well
as
involve
more
closely
the
academic
community.
TildeMODEL v2018
Der
Wissenschaftliche
Rat
konsultiert
gegebenenfalls
die
wissenschaftliche,
technische
und
akademische
Gemeinschaft,
regionale
und
nationale
Forschungsfinanzierungsstellen
und
sonstige
Interessenträger.
Where
appropriate,
the
Scientific
Council
shall
consult
with
the
scientific,
engineering
and
scholarly
community,
regional
and
national
research
funding
agencies
and
other
stakeholders.
DGT v2019
Die
akademische
Gemeinschaft
war
heute
fassungslos,
als
Dr.
Jerome
Thomas,
Kurator
der
Fossilsammlung
des
Triboro
Museum
of
Natural
History,
zwei
separater
Morde
angeklagt
wurde...
The
academic
community
was
stunned
today
as
Dr.
Jerome
Thomas,
curator
of
the
fossil
collection
at
the
Triboro
Museum
of
Natural
History,
was
charged
with
two
separate
murders...
OpenSubtitles v2018
Er
meinte,
sowohl
die
Industriegemeinschaft
als
auch
die
akademische
Gemeinschaft
seien
prinzipiell
an
der
Verbundforschung
interessiert,
um
neu
en
Ideen
und
Paradigma-Verschiebungen
auf
den
Grund
zu
gehen.
He
said
that
both
the
industrial
and
aca
demic
communities
are
principally
in
terested
in
collaborative
research
to
ex
plore
new
ideas
and
paradigm
shifts.
EUbookshop v2
Was
die
Wissenschaft
tun
sollte:
Was
die
akademische
Gemeinschaft
anbetrifft,
so
scheint
es,
als
seien
auf
diesem
Gebiet
weitere
Untersuchungen
notwendig.
What
the
academic
community
should
do:
For
the
academic
community
it
would
appear
that
there
is
a
need
for
further
research
in
this
area.
EUbookshop v2
Außerdem
erstellte
er
einen
Bericht
für
den
Obersten
Rat
über
mögliche
Maßnahmen
zu
einer
besseren
Integration
der
Forschungsstudenten
in
die
akademische
Gemeinschaft
des
EHI.
It
likewise
drew
up
a
report
for
the
High
Council
on
measures
to
promote
a
better
integration
of
research
students
into
the
Institute's
academic
community.
EUbookshop v2
Die
akademische
Gemeinschaft
unterstützte
zum
großen
Teil
die
NS-Politik,
einen
aktiven
Widerstand
der
Universität
gab
es
nicht.
As
the
academic
community
supported
NS
politics
to
a
large
extent,
there
was
no
active
resistance
from
the
university.
WikiMatrix v1
Statt
der
Frage
nachzugehen,
ob
die
akademischen
Bewertungssysteme
gerecht
und
geschlechtsneutral
sind,
hat
die
akademische
Gemeinschaft
meist
die
Frauen
selbst
für
ihr
Scheitern
in
der
Alma
Mater
verantwortlich
gemacht.
Instead
of
investigating
whether
academic
evaluation
systems
are
fair
and
genderneurral,
the
academic
community
has
largely
blamed
the
failure
of
women
within
academe
on
women
themselves.
EUbookshop v2
Nach
der
Tagung
wurde
bekannt,
daß
die
GDXII
ihre
beiden
Beratungsgremien
—
IRDAC
und
ESTA-
in
ein
Gremium
mit
zwei
Kammern
zusammenfassen
wird,
von
denen
eine
für
die
Wirtschaft,
die
andere
für
die
akademische
Gemeinschaft
zuständig
sein
wird
(S.
Nature,
393,
502,
1998).
It
became
known
after
rhe
meering
that
DGXII
will
restructure
its
two
advisory
bodies
-IRDAC
and
ESTA-
into
a
two
chamber
body
one
representing
industry
and
the
other
the
academic
community
(see
Nature,
393,
502,
1998).
At
the
time
the
manuscript
went
to
press
the
new
composition
had
not
been
made
public.
EUbookshop v2
Und
schließlich
wird
das
Programm
Humanressourcen
entwickeln,
indem
ein
unternehmerischer
Geist
geweckt
wird,
unternehmerische
Fähigkeiten
vermittelt
werden
und
Ausbilder
und
Auszubildende
in
die
internationale
akademische
Gemeinschaft
integriert
werden.
And
finally,
it
will
develop
human
resources
by
creating
an
enterprise
ethos,
providing
enterprise
skills,
and
integrating
educators
and
students
into
the
international
academic
community.
EUbookshop v2