Translation of "Akademikerquote" in English
So
zielt
die
EU-2020-Strategie
darauf,
die
Akademikerquote
erheblich
zu
erhöhen.
The
Europe
2020
strategy,
for
example,
aims
to
increase
the
number
of
academics
considerably.
Europarl v8
Wiens
Akademikerquote
liegt
bei
22,1
%
(2017)
Vienna's
ratio
of
academics
is
22.1%
(2017)
ParaCrawl v7.1
Das
Durchschnittsalter
liegt
konstant
bei
29
Jahren
und
die
Akademikerquote
beträgt
fast
50
Prozent.
The
average
age
is
steady
at
29
years
and
almost
50%
of
our
employees
are
university
graduates.
ParaCrawl v7.1
München
zeichnet
sich
als
Standort
aber
auch
durch
seine
große
Wirtschaftskraft
und
seine
hohe
Akademikerquote
aus.
Munich
is
prized
for
its
location,
but
also
for
its
great
economic
power
and
its
high
number
of
academics.
ParaCrawl v7.1
Das
spiegelt
sich
nicht
nur
in
der
hohen
Akademikerquote,
sondern
auch
in
den
gut
ausgebildeten
Fachkräften
wider.
This
is
reflected
not
only
in
the
high
numbers
of
graduates,
but
also
in
the
well-trained,
highly-skilled
personnel.
ParaCrawl v7.1
Österreich
punktet
bei
der
Akademikerquote
und
naturwissenschaftlichen
Studien,
(Platz
sieben),
Patenten
(Platz
13)
und
Produktivität
(Platz
14).
Austria
ranks
high
with
respect
to
the
number
of
college
graduates
and
scientific
studies
(7th),
patents
(13th)
and
productivity
(14th).
ParaCrawl v7.1
Wichtig
war
ihm
auch
zu
erwähnen,
dass
man
im
europäischen
Wettbewerb
nicht
immer
nur
die
Akademikerquote
betrachten
soll,
auch
die
Abschlüsse,
zB
die
des
berufsbildenden
höheren
Schulwesens,
hätten
sehr
hohe
Qualität.
He
also
felt
it
important
to
mention
that
with
regard
to
European
competition
one
should
not
always
concentrate
on
university
graduates;
school-leaving
qualifications,
for
example
higher-level
vocational
schools
would
also
be
of
high
quality.
ParaCrawl v7.1
Bildung
und
Ausbildung
ist
ein
wichtiger
Faktor
für
Innovationen
-
der
Einfluss
der
Akademikerquote
hat
allerdings
kaum
einen
Einfluss
auf
die
Produktinnovation
im
Bauwesen.
Education
is
very
important
for
innovation,
but
the
rate
of
academics
in
the
construction
sector
has
nearly
no
impact
on
the
innovation.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
besonders
auch
von
Interesse
im
Hinblickauf
die
Veröffentlichungen
internationaler
Organisationen
wie
der
OECD,die
regelmäßig
auf
eine
vergleichsweise
geringe
Akademikerquote
in
Deutschland
(OECD
2005)
verweisen.Über
die
Transparenz
hinaus
verspricht
der
EQR
neben
der
Förderungtransnationaler
Mobilität
Lösungen
für
eine
Reihe
von
Fragen,
die
auchden
deutschen
Bildungsdiskurs
über
viele
Jahre
hin
durchziehen:
Förderung
der
Bildungsbeteiligung,
Integration
von
allgemeiner
und
beruflicher
Bildung,
Durchlässigkeit,
lebenslanges
Lernen.
This
is
also
of
particular
interest
with
regard
to
the
publications
of
international
organisations
suchas
OECD,
which
regularly
refer
to
a
comparatively
low
rate
of
academic
qualifications
in
Germany
(OECD,
2005).Over
and
above
transparency,
and
in
addition
to
promoting
transnational
mobility,
the
EQF
promises
solutions
to
a
number
of
problems
that
havealso
run
through
the
debate
on
education
in
Germany
for
many
years
–
promotion
of
participation
in
education,
integration
of
general
and
vocational
education,
permeability
and
lifelong
learning.
EUbookshop v2
Wichtig
war
ihm
auch
zu
erwähnen,
dass
man
im
europäischen
Wettbewerb
nicht
immer
nur
die
Akademikerquote
betrachten
soll,
auch
die
Abschlüsse,
zB
die
des
berufsbildenden
höheren
Schulwesens,
hätten
sehr
hohe
Qualität.Horak:
Unternehmen
bieten
nicht
mehr
genug
Lehrstellen
an
Bernhard
HORAK,
von
der
österreichischen
Bundesarbeitskammer,
bestätigte
auch
die
Verdienste
der
österreichischen
Berufsbildung.
He
also
felt
it
important
to
mention
that
with
regard
to
European
competition
one
should
not
always
concentrate
on
university
graduates;
school-leaving
qualifications,
for
example
higher-level
vocational
schools
would
also
be
of
high
quality.Horak:
businesses
do
not
offer
enough
apprenticeships
Bernhard
HORAK,
Federal
Chamber
of
Labour,
also
confirmed
the
merits
of
Austrian
vocational
education
and
training.
ParaCrawl v7.1