Translation of "Ahnungslos" in English

Sorg dafür, dass sie ahnungslos bleibt.
Make sure she stays naive.
OpenSubtitles v2018

Krystal Goderitch ist immer noch ahnungslos.
Krystal Goderitch is... still naive.
OpenSubtitles v2018

Und wir waren auf dem Fest des Dauphins, ahnungslos.
And all the time, we were at the Dauphin's birthday party, oblivious.
OpenSubtitles v2018

Ihr unglückseligen Kröten seid vollkommen ahnungslos,
You hapless toads are utterly clueless, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Ausnahmsweise bin ich einmal genauso ahnungslos wie ihr.
For once, I'm just as clueless as the rest of you.
OpenSubtitles v2018

Regina scheint genauso ahnungslos zu sein wie der Rest von uns.
Regina seems as clueless as the rest of us.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn ich ahnungslos bin, eines weiß ich:
You know, maybe I am clueless, but I know one thing if I know nothing else.
OpenSubtitles v2018

Halten Sie die Ratsmitglieder eigentlich für ahnungslos oder nur für dumm?
Do you three think that everybody on the council is clueless... Or just stupid?
OpenSubtitles v2018

Ich habe es satt, blind und ahnungslos neben Ihnen herzustolpern.
I am so tired of stumbling through this with you, not seeing, not knowing.
OpenSubtitles v2018

Euer Ehren, ich bin ganz offiziell ahnungslos.
Your Honor, I'm officially clueless.
OpenSubtitles v2018

Mein Dad war ebenfalls ahnungslos, dass es einen Zwilling gab.
Of goodness and kindness. My dad was also oblivious to the fact
OpenSubtitles v2018

Ahnungslos, dass ihr Schwiegersohn in hautengen Hosen Nebenjobs erledigt.
Clueless that their son-in-law moonlights in tights.
OpenSubtitles v2018