Translation of "Ahnungslos" in English
Sorg
dafür,
dass
sie
ahnungslos
bleibt.
Make
sure
she
stays
naive.
OpenSubtitles v2018
Krystal
Goderitch
ist
immer
noch
ahnungslos.
Krystal
Goderitch
is...
still
naive.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
waren
auf
dem
Fest
des
Dauphins,
ahnungslos.
And
all
the
time,
we
were
at
the
Dauphin's
birthday
party,
oblivious.
OpenSubtitles v2018
Ihr
unglückseligen
Kröten
seid
vollkommen
ahnungslos,
You
hapless
toads
are
utterly
clueless,
aren't
you?
OpenSubtitles v2018
Ausnahmsweise
bin
ich
einmal
genauso
ahnungslos
wie
ihr.
For
once,
I'm
just
as
clueless
as
the
rest
of
you.
OpenSubtitles v2018
Regina
scheint
genauso
ahnungslos
zu
sein
wie
der
Rest
von
uns.
Regina
seems
as
clueless
as
the
rest
of
us.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
ich
ahnungslos
bin,
eines
weiß
ich:
You
know,
maybe
I
am
clueless,
but
I
know
one
thing
if
I
know
nothing
else.
OpenSubtitles v2018
Halten
Sie
die
Ratsmitglieder
eigentlich
für
ahnungslos
oder
nur
für
dumm?
Do
you
three
think
that
everybody
on
the
council
is
clueless...
Or
just
stupid?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
satt,
blind
und
ahnungslos
neben
Ihnen
herzustolpern.
I
am
so
tired
of
stumbling
through
this
with
you,
not
seeing,
not
knowing.
OpenSubtitles v2018
Euer
Ehren,
ich
bin
ganz
offiziell
ahnungslos.
Your
Honor,
I'm
officially
clueless.
OpenSubtitles v2018
Mein
Dad
war
ebenfalls
ahnungslos,
dass
es
einen
Zwilling
gab.
Of
goodness
and
kindness.
My
dad
was
also
oblivious
to
the
fact
OpenSubtitles v2018
Ahnungslos,
dass
ihr
Schwiegersohn
in
hautengen
Hosen
Nebenjobs
erledigt.
Clueless
that
their
son-in-law
moonlights
in
tights.
OpenSubtitles v2018