Translation of "Agrarsektor" in English

Auch die schwankenden Marktpreise im Agrarsektor sind Unsicherheitsfaktoren und müssen behoben werden.
The fluctuating market prices in the agricultural sector also represent uncertainty factors and need to be dealt with.
Europarl v8

Die Finanz- und Wirtschaftskrise hat sich auch auf den Agrarsektor ausgewirkt.
The financial and economic crisis has also had an impact on the agricultural sector.
Europarl v8

Derzeit sind 26,7 Millionen Menschen im Agrarsektor in der Europäischen Union beschäftigt.
Currently, 26.7 million people are employed in the agricultural sector in the European Union.
Europarl v8

Wir glauben, dass dies Ineffizienzen im Agrarsektor institutionalisieren würde.
We believe that these will institutionalise inefficiencies in the farming sector.
Europarl v8

Litauen kann es sich nicht erlauben, den Agrarsektor zu vernachlässigen.
Lithuania cannot allow itself to neglect the agricultural sector.
Europarl v8

Etwa im Verkehrs-, Energie- oder Agrarsektor, wie von Herrn Bartenstein erwähnt.
It may be transport, energy or the agricultural sector, as Mr Bartenstein has already mentioned.
Europarl v8

Jedoch haben wir bislang keinen derartigen Vorschlag für den Agrarsektor erhalten.
However we have not, thus far, received such a proposal for the agricultural sector.
Europarl v8

Der Agrarsektor bedarf keiner weiteren Subventionen.
The agricultural sector does not need any more subsidies.
Europarl v8

Damit ist finanzielle Sicherheit für den sensiblen Agrarsektor gegeben.
This will ensure financial security for the vulnerable agriculture sector.
Europarl v8

Der europäische Agrarsektor verdient besondere Aufmerksamkeit.
The European agricultural sector merits particular attention.
Europarl v8

Ohne effektive Grenzkontrollen wird es der europäische Agrarsektor in Zukunft sehr schwer haben.
Without effective border controls, the European agriculture sector will have a very difficult future.
Europarl v8

Im Agrarsektor wurde eine Sonderverordnung für die ländliche Entwicklung ausgearbeitet.
In the field of agriculture, a specific regulation on rural development has been drawn up.
Europarl v8

Längerfristig muß der Agrarsektor, wie andere Sektoren auch, unter Marktbedingungen arbeiten.
In the long term, agriculture - like other sectors - will generally have to operate on the basis of market conditions.
Europarl v8

Daher wurde der Agrarsektor mit einbezogen und die Entwicklungszusammenarbeit zu Recht stark hervorgehoben.
That is why the agricultural sector has not been left out and great emphasis is placed on development cooperation, as indeed it should be.
Europarl v8

Dem Agrarsektor erwachsen daraus keinerlei Probleme.
This does not pose any problems within the agricultural sector.
Europarl v8

Der sensible Agrarsektor darf bei den Verhandlungen nicht ausgeliefert werden.
The sensitive agricultural sector must not be handed over in the negotiations.
Europarl v8

Der europäische Agrarsektor garantiert zahlreiche öffentliche Güter, darunter Lebensmittelsicherheit und -qualität.
The European agricultural sector guarantees many public benefits, including food safety and quality.
Europarl v8

Das Parlament wird vorschlagen, den Haushaltsposten für die Betrugsbekämpfung im Agrarsektor aufzustocken.
Parliament will propose increasing the budget item to combat fraud in the agricultural sector.
Europarl v8

Dies entspricht den Zahlungsverpflichtungen der Gemeinschaft im Agrarsektor von etwa zwei Tagen.
This is equivalent to the Community's financial obligations in the agricultural sector for about two days in the year.
Europarl v8

Der Agrarsektor macht aufgrund der ozonbedingten Schädigungen jährlich 2,5 Milliarden Verlust.
The agricultural sector loses 2.5 billion a year from the damage caused by ozone.
Europarl v8

Angesichts der anhaltenden Schwierigkeiten im Agrarsektor sind jedoch mehr Gelder erforderlich.
Given the ongoing difficulties in the agricultural sector, more resources are required.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, der Agrarsektor stand bislang im Mittelpunkt der Verhandlungen.
Ladies and gentlemen, the agricultural sector has, so far, been at the epicentre of the negotiations.
Europarl v8

Die zweite Überlegung betrifft den Agrarsektor.
The second point relates to the agricultural sector.
Europarl v8

Zumindest sollte dies für den Agrarsektor gelten.
I am concerned that this very much applies to agriculture.
Europarl v8

Im Agrarsektor, zum Beispiel, ist die Lage nicht klar.
There are matters which need clearing up in the agricultural sector, for example.
Europarl v8

Sie sind für den Agrarsektor von grundlegender Bedeutung.
It is such a vital issue for the agricultural sector.
Europarl v8

Das gilt auch für die laufenden Umstrukturierungen im Agrarsektor.
So, too, is the ongoing restructuring of the agriculture sector.
Europarl v8

Wie werden wir mit unserem Agrarsektor verfahren?
What are we going to do with our agricultural sector?
Europarl v8

Ebenso ist bekannt, dass der Löwenanteil der Ausgaben auf den Agrarsektor entfällt.
It is also no secret that the lion' s share of expenditure goes on agriculture.
Europarl v8