Translation of "Agrarsektor" in English
Auch
die
schwankenden
Marktpreise
im
Agrarsektor
sind
Unsicherheitsfaktoren
und
müssen
behoben
werden.
The
fluctuating
market
prices
in
the
agricultural
sector
also
represent
uncertainty
factors
and
need
to
be
dealt
with.
Europarl v8
Die
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
hat
sich
auch
auf
den
Agrarsektor
ausgewirkt.
The
financial
and
economic
crisis
has
also
had
an
impact
on
the
agricultural
sector.
Europarl v8
Derzeit
sind
26,7
Millionen
Menschen
im
Agrarsektor
in
der
Europäischen
Union
beschäftigt.
Currently,
26.7
million
people
are
employed
in
the
agricultural
sector
in
the
European
Union.
Europarl v8
Wir
glauben,
dass
dies
Ineffizienzen
im
Agrarsektor
institutionalisieren
würde.
We
believe
that
these
will
institutionalise
inefficiencies
in
the
farming
sector.
Europarl v8
Litauen
kann
es
sich
nicht
erlauben,
den
Agrarsektor
zu
vernachlässigen.
Lithuania
cannot
allow
itself
to
neglect
the
agricultural
sector.
Europarl v8
Etwa
im
Verkehrs-,
Energie-
oder
Agrarsektor,
wie
von
Herrn
Bartenstein
erwähnt.
It
may
be
transport,
energy
or
the
agricultural
sector,
as
Mr
Bartenstein
has
already
mentioned.
Europarl v8
Jedoch
haben
wir
bislang
keinen
derartigen
Vorschlag
für
den
Agrarsektor
erhalten.
However
we
have
not,
thus
far,
received
such
a
proposal
for
the
agricultural
sector.
Europarl v8
Der
Agrarsektor
bedarf
keiner
weiteren
Subventionen.
The
agricultural
sector
does
not
need
any
more
subsidies.
Europarl v8
Damit
ist
finanzielle
Sicherheit
für
den
sensiblen
Agrarsektor
gegeben.
This
will
ensure
financial
security
for
the
vulnerable
agriculture
sector.
Europarl v8
Der
europäische
Agrarsektor
verdient
besondere
Aufmerksamkeit.
The
European
agricultural
sector
merits
particular
attention.
Europarl v8
Ohne
effektive
Grenzkontrollen
wird
es
der
europäische
Agrarsektor
in
Zukunft
sehr
schwer
haben.
Without
effective
border
controls,
the
European
agriculture
sector
will
have
a
very
difficult
future.
Europarl v8
Im
Agrarsektor
wurde
eine
Sonderverordnung
für
die
ländliche
Entwicklung
ausgearbeitet.
In
the
field
of
agriculture,
a
specific
regulation
on
rural
development
has
been
drawn
up.
Europarl v8
Längerfristig
muß
der
Agrarsektor,
wie
andere
Sektoren
auch,
unter
Marktbedingungen
arbeiten.
In
the
long
term,
agriculture
-
like
other
sectors
-
will
generally
have
to
operate
on
the
basis
of
market
conditions.
Europarl v8
Daher
wurde
der
Agrarsektor
mit
einbezogen
und
die
Entwicklungszusammenarbeit
zu
Recht
stark
hervorgehoben.
That
is
why
the
agricultural
sector
has
not
been
left
out
and
great
emphasis
is
placed
on
development
cooperation,
as
indeed
it
should
be.
Europarl v8
Dem
Agrarsektor
erwachsen
daraus
keinerlei
Probleme.
This
does
not
pose
any
problems
within
the
agricultural
sector.
Europarl v8
Der
sensible
Agrarsektor
darf
bei
den
Verhandlungen
nicht
ausgeliefert
werden.
The
sensitive
agricultural
sector
must
not
be
handed
over
in
the
negotiations.
Europarl v8
Der
europäische
Agrarsektor
garantiert
zahlreiche
öffentliche
Güter,
darunter
Lebensmittelsicherheit
und
-qualität.
The
European
agricultural
sector
guarantees
many
public
benefits,
including
food
safety
and
quality.
Europarl v8
Das
Parlament
wird
vorschlagen,
den
Haushaltsposten
für
die
Betrugsbekämpfung
im
Agrarsektor
aufzustocken.
Parliament
will
propose
increasing
the
budget
item
to
combat
fraud
in
the
agricultural
sector.
Europarl v8
Dies
entspricht
den
Zahlungsverpflichtungen
der
Gemeinschaft
im
Agrarsektor
von
etwa
zwei
Tagen.
This
is
equivalent
to
the
Community's
financial
obligations
in
the
agricultural
sector
for
about
two
days
in
the
year.
Europarl v8
Der
Agrarsektor
macht
aufgrund
der
ozonbedingten
Schädigungen
jährlich
2,5
Milliarden
Verlust.
The
agricultural
sector
loses
2.5
billion
a
year
from
the
damage
caused
by
ozone.
Europarl v8
Angesichts
der
anhaltenden
Schwierigkeiten
im
Agrarsektor
sind
jedoch
mehr
Gelder
erforderlich.
Given
the
ongoing
difficulties
in
the
agricultural
sector,
more
resources
are
required.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
der
Agrarsektor
stand
bislang
im
Mittelpunkt
der
Verhandlungen.
Ladies
and
gentlemen,
the
agricultural
sector
has,
so
far,
been
at
the
epicentre
of
the
negotiations.
Europarl v8
Die
zweite
Überlegung
betrifft
den
Agrarsektor.
The
second
point
relates
to
the
agricultural
sector.
Europarl v8
Zumindest
sollte
dies
für
den
Agrarsektor
gelten.
I
am
concerned
that
this
very
much
applies
to
agriculture.
Europarl v8
Im
Agrarsektor,
zum
Beispiel,
ist
die
Lage
nicht
klar.
There
are
matters
which
need
clearing
up
in
the
agricultural
sector,
for
example.
Europarl v8
Sie
sind
für
den
Agrarsektor
von
grundlegender
Bedeutung.
It
is
such
a
vital
issue
for
the
agricultural
sector.
Europarl v8
Das
gilt
auch
für
die
laufenden
Umstrukturierungen
im
Agrarsektor.
So,
too,
is
the
ongoing
restructuring
of
the
agriculture
sector.
Europarl v8
Wie
werden
wir
mit
unserem
Agrarsektor
verfahren?
What
are
we
going
to
do
with
our
agricultural
sector?
Europarl v8
Ebenso
ist
bekannt,
dass
der
Löwenanteil
der
Ausgaben
auf
den
Agrarsektor
entfällt.
It
is
also
no
secret
that
the
lion'
s
share
of
expenditure
goes
on
agriculture.
Europarl v8