Translation of "Agrarreform" in English

Kolumbien braucht im Interesse seiner eigenen Entwicklung dringend eine Agrarreform.
In the interests of its own development, Colombia urgently needs agricultural reform.
Europarl v8

Von einer Einigung über die Agrarreform sind wir offensichtlich noch weit entfernt.
I think there is a long way to go before we can reach agreement on agricultural reform, but I hope we can succeed.
Europarl v8

Herr Präsident Prodi, an einer echten Agrarreform führt kein Weg vorbei.
President Prodi, there is no way around true reform in agriculture.
Europarl v8

Erhebliche Zweifel bestehen aus meiner Sicht bei den folgenden Aspekten dieser Agrarreform.
In my view the following aspects of this agricultural reform give rise to considerable doubts.
Europarl v8

Voraussetzung für eine solche Maßnahme ist natürlich die Agrarreform.
Agricultural reform is, of course, a precondition for this measure.
Europarl v8

Nur soviel: Die Agrarreform wurde gestreckt.
Let me just say this: the agricultural reform was watered down.
Europarl v8

Wir wollen in diesem Bericht hier und jetzt keine Agrarreform.
In this report, we do not want agricultural reform right now.
Europarl v8

Wir haben die Agrarreform in Berlin verpasst, ja verpasst!
We failed to reform agriculture in Berlin. We failed.
Europarl v8

Daran ändert die Agrarreform überhaupt nichts.
Nothing about this is changed by the agricultural reform.
Europarl v8

Am 1. Januar 2005 begann die Umsetzung der tiefgreifenden Agrarreform.
1 January 2005 saw the launch of the far-reaching agricultural reform.
TildeMODEL v2018

Am 1. Januar 2005 beginnt die Umsetzung der tiefgreifenden Agrarreform.
1 January 2005 sees the launch of the far-reaching agricultural reform.
TildeMODEL v2018

Die Agrarreform in Litauen ist noch im Gang.
The land reform is still ongoing in Lithuania.
DGT v2019

Eine Agrarreform ist notwendig, jedoch ohne starke politische Zielsetzungen nicht durchführbar.
Agricultural reform is necessary, but will not be possible without strong political objectives.
TildeMODEL v2018

Mit der Umsetzung der Agrarreform beginnt eine neue Ära für die europäische Landwirtschaft.
The implementation of agricultural reform represents the beginning of a new era for European agriculture.
TildeMODEL v2018

Zum Nutzen von solchem Abschaum wurde die Agrarreform eingeführt.
It was to benefit scum like this that the Agrarian Reform was imposed.
OpenSubtitles v2018

Die bislang schleppende Agrarreform läßt keine reibungslose Übernahme der Gemeinsamen Agrarpolitik erwarten.
The inertia in structural reform in the agricultural sector does not augur well for smooth adoption of the Common Agricultural Policy.
TildeMODEL v2018

Unsere Agrarreform ist ein Prozess und nicht eine Eintagsfliege.
Our reforms of agriculture are an on-going process, not a one-off effort.
TildeMODEL v2018

Hier muss die Agrarreform 2013 neue Lösungen bieten.
The 2013 agricultural reform must offer new solutions here.
TildeMODEL v2018

Agrarreform wird Verbrauchern und Landwirten Mehrwert bieten"
Farm review will give consumers and farmers better value for money"
TildeMODEL v2018

Die 1991 durchgeführte Agrarreform führte zu einer Parzellierung der landwirtschaftlichen Flächen.
The reforms implemented in 1991 led to a parcelization of land.
TildeMODEL v2018

Deshalb haben wir die Agrarreform gebraucht:
That was the reason behind our agricultural reform:
TildeMODEL v2018

Die Agrarreform der EU wird nicht in Frage gestellt.
The EU’s reformed farm policy will not be called into question.
TildeMODEL v2018

Die Agrarreform von 1992 hat bewiesen, daß dies auch möglich ist.
The 1992 reform of the common agricultural policy has proved that change is possible.
TildeMODEL v2018