Translation of "Adventkalender" in English
Endlich
öffnet
unser
“Adventkalender”
seine
Pforten!
Our
“advent
calendar”
is
finally
on!
CCAligned v1
Egal
–
der
AEZ
Online
Adventkalender
ist
für
alle
da!
Doesn't
matter
–
the
AEZ
online
Advent
calendar
is
for
everyone!
CCAligned v1
Für
jedes
Mädchen
einen
individuellen
Adventkalender
mit
liebevoll
ausgesuchten
Zugaben
bestücken.
For
each
girl
an
individual
advent
calendar
with
lovingly
selected
additions.
CCAligned v1
Jedes
Kind
hat
einen
Adventkalender
zuhause,
aber
so
einen
sieht
man
selten.
Every
child
has
an
Advent
calendar
at
home
but
such
a
large
one
is
rarely
seen.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Adventkalender
gefällt
mir
auch
ausnehmend
gut,
muss
ich
sagen.
I
must
say
that
I
really
like
this
advent
calendar.
ParaCrawl v7.1
Hier
verwandelt
sich
das
Schloss
mit
seinen
24
Fenstern
jedes
Jahr
in
einen
überdimensionalen
Adventkalender.
Here
the
castle
with
its
24
windows
is
transformed
into
an
oversized
Advent
calendar
every
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Adventkalender
am
Café
Centrum
wirft
jeden
Tag
ein
neues
Glanzlicht
auf
das
Kulturhauptstadtprogramm.
Each
day
will
see
a
new
highlight
of
the
Capital
of
Culture
programme
come
alive
on
the
advent
calendar
at
Café
Centrum.
ParaCrawl v7.1
Damit
Sie
sich
mit
diesem
Problem
nicht
lange
zu
quälen
brauchen,
veröffentlichen
wir
ab
jetzt
jede
Woche
unseren
ganz
eigenen
Adventkalender.
In
order
that
you
do
not
have
to
persecute
yourself
any
longer
with
this
problem,
we
will
release
our
own
Advent
calendar
every
week
from
now
on.
ParaCrawl v7.1
Hingegen
spiegeln
die
gedruckten
Adventkalender
heutzutage
eher
den
Weihnachtsbrauch
als
die
Weihnachtsbotschaft,
indem
sie
Weihnachten
als
Gabenfest
und
nicht
so
sehr
dessen
christlichen
Kern
darstellen.
However,
printed
Advent
calendars
nowadays
reflect
not
so
much
the
Christmas
message
as
Christmas
consumption,
presenting
Christmas
as
a
time
of
gift
giving
rather
than
its
Christian
message.
ParaCrawl v7.1
Am
weihnachtlich
beleuchteten
Hauptplatz
direkt
vor
der
Liebburg
mit
dem
großen
Adventkalender,
den
jährlich
die
Künstler
der
Region
gestalten,
öffnet
der
Lienzer
Christkindlmarkt
täglich
seine
Pforten.
The
Christmas
market
opens
its
doors
daily
in
the
festively
lit
main
square
right
in
front
of
the
Liebburg
and
the
giant
Advent
calendar,
designed
each
year
by
artists
from
the
region.
ParaCrawl v7.1
Die
Fassade
des
von
der
Tradition
flämischer
Rathäuser
der
Gotik
inspirierten
Wiener
Rathauses
verwandelt
sich
jedes
Jahr
im
Advent
in
einen
überdimensionalen,
zauberhaft
beleuchteten
Adventkalender,
bei
dem
jeden
Tag
anstatt
eines
Türchens
ein
ganzes
Fenster
enthüllt
wird.
The
façade
of
the
Viennese
town
hall,
inspired
by
the
tradition
of
Flemish
Gothic
town
halls,
turns
every
year
in
Advent
into
an
oversized,
enchantingly
lit
Advent
calendar,
where
every
day
a
whole
window
is
revealed
instead
of
a
door.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Kurzentschlossenen
unter
Ihnen,
die
bisher
noch
nicht
das
Richtige
gefunden
haben,
geht
unser
Adventkalender
mit
nachhaltigen
Geschenkideen
heute
in
die
letzte
Runde:
But
for
the
spontaneous
ones
among
you
who
have
not
found
just
the
ticket
yet,
our
Advent
Calendar
with
sustainable
gift
ideas
goes
into
the
final
round
today:
ParaCrawl v7.1
Mit
"24mal
EINMALIG
–
Der
theatralische
Adventkalender"
möchten
Linz09
und
das
Theater
des
Kindes
einen
Ruhepol
in
der
oft
so
hektischen
Weihnachtszeit
bieten
und
dem
Publikum
die
Möglichkeit
geben,
eine
knappe
Stunde
dem
Trubel
zu
entfliehen.
By
staging
"24times
UNIQUE
–
The
Theatrical
Advent
Calendar,"
Linz09
and
the
Theater
des
Kindes
are
offering
audiences
a
sanctuary
of
tranquility
amidst
the
pre-Christmas
hustle
and
bustle,
and
an
opportunity
to
enjoy
an
hour
far
from
the
maddening
crowd.
ParaCrawl v7.1
Es
erwartet
Sie
traditionelles
Kunsthandwerk,
Spielsachen
und
außergewöhnliche
Geschenksideen,
Adventkalender,
Adventkränze,
Weihnachtsdekorationen
und
besondere
Dinge,
die
man
sonst
nirgendwo
findet.
You
can
expect
traditional
arts
and
crafts,
toys
and
extraordinary
gift
ideas,
advent
calendars,
advent
wreath,
Christmas
decoration
and
special
things
which
you
would
not
find
anywhere
else.
ParaCrawl v7.1
Als
Sie
klein
waren,
liebten
Sie
die
Tür
Ihren
Adventkalender
zu
öffnen
und
die
kleine
Schokolade
zu
essen?
When
you
were
a
child,
did
you
loved
to
open
the
door
of
your
Advent
calendar
and
ate
the
little
chocolate?
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Neuigkeit
ist
die
Social
Kampagne
der
App,
die
täglich
speziellen
Feiertags
Content
veröffentlicht,
wie
einen
traditionellen
Adventkalender.
Another
novelty
is
the
app’s
social
campaign
including
special
holiday
content
published
daily,
just
like
the
Advent
calendar.
ParaCrawl v7.1
Der
theatralische
Adventkalender
stand
diesen
Dezember
mit
der
Unterstützung
von
Linz09
und
insgesamt
65
KünstlerInnen
im
Zeichen
der
guten
Sache.
The
support
that
Linz09
and
a
total
of
65
artists
gave
to
this
Christmas
season’s
Theatrical
Advent
Calendar
was
in
the
service
of
a
good
cause.
ParaCrawl v7.1
Mit
„24mal
EINMALIG
–
Der
theatralische
Adventkalender“
möchten
Linz09
und
das
Theater
des
Kindes
einen
Ruhepol
in
der
oft
so
hektischen
Weihnachtszeit
bieten
und
dem
Publikum
die
Möglichkeit
geben,
eine
knappe
Stunde
dem
Trubel
zu
entfliehen.
By
staging
“24times
UNIQUE
–
The
Theatrical
Advent
Calendar,”
Linz09
and
the
Theater
des
Kindes
are
offering
audiences
a
sanctuary
of
tranquility
amidst
the
pre-Christmas
hustle
and
bustle,
and
an
opportunity
to
enjoy
an
hour
far
from
the
maddening
crowd.
ParaCrawl v7.1
Der
ADVENTKALENDER
beim
Café
Centrum
in
der
Altstadt
zeigt
dieses
Jahr
32
Fenster
mit
Illustrationen
von
Nina
Dietrich.
This
year’s
ADVENT
CALENDAR
at
Café
Centrum
downtown
features
32
windows
adorned
with
illustrations
by
Nina
Dietrich.
ParaCrawl v7.1
Im
Theater
des
Kindes
gab
es
vom
1.
bis
23.12.08
täglich
eine
Vorstellung
im
Rahmen
von
24
MAL
EINMALIG,
einem
theatralischen
Adventkalender.
December
1-23,
2008
in
Theater
des
Kindes,
there
was
a
daily
show
in
conjunction
with
24
TIMES
UNIQUE,
a
theatrical
Advent
calendar.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
wir
Ihnen
in
unseren
letzten
beiden
Blogartikeln
bereits
einige
nachhaltige
Geschenkideen
präsentiert
haben,
wollen
wir
Ihnen
unseren
Adventkalender
auch
diese
Woche
natürlich
nicht
vorenthalten!
After
we
have
already
presented
you
some
sustainable
gift
ideas
in
our
last
two
blog
articles,
we
do
not
want
to
deprive
you
from
our
third
advent
calendar
session
this
week,
of
course!
ParaCrawl v7.1
Highlights
sind
der
große
Weihnachtsbaum
vor
dem
Rathaus
und
der
wahrscheinlich
größte
Adventkalender
Österreichs:
das
Rathaus
selbst.
Highlights
are
the
big
Christmas
tree
and
probably
the
biggest
Advent
calendar
of
Austria:
the
Town
Hall
itself!
ParaCrawl v7.1