Translation of "Adieu" in English
Sie
musste
ihrer
Heimatstadt
Adieu
sagen.
She
was
forced
to
say
farewell
to
the
city
of
her
birth.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
sagen
Sie
mir
zuerst
ganz
lieb
Adieu.
But
say
farewell
nicely
to
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
mussten
uns
nie
Adieu
sagen.
There
were
no
'Farewells'
for
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
sagen
Adieu
zu
unserem
Freund.
We
say
adieu
to
our
friend.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
sagte:
Adieu,
Pferdchen!
But
after
6
months,
I
started
growing
and
growing...
OpenSubtitles v2018
Das
ist
aber
nett,
dass
du
mir
noch
Adieu
sagen
kommst!
How
nice
of
you
to
come
say
goodbye.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nie
Adieu
gesagt,
Fran.
I
never
said
goodbye,
Fran.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
das
ein
Adieu
ist.
I
don't
know
if
this
is
goodbye.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
ungern
Adieu,
aber
Dad
sieht
mich
nicht
gern
als
Pioniersfrau.
I'm
sorry
we
have
to
say
good-bye,
but
Dad
isn't
in
favor
of
my
becoming
a
pioneer
woman.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
die
Zeit
gut
vertreiben,
also
sag
ich
Adieu.
I
can
utilise
this
time
very
beneficially
so
I'll
say
goodbye.
OpenSubtitles v2018
Und
hier
sagen
wir
auch
Adieu.
And
where
we
say
goodbye
too.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Gödöllö
habe
ich
für
lange
Zeit
adieu
gesagt.
No,
I
said
good-bye
to
Gödöllo
for
quite
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Du
machst
das
oder
sagst
adieu
zum
Rotschopf.
Do
as
I
say
or
kiss
your
redhead
good-bye.
OpenSubtitles v2018
Noch
dem
Professor
Adieu
sagen,
dann
gehen
wir.
Let's
say
good-bye
to
the
professor
and
then
we'll
go.
What's
the
number?
OpenSubtitles v2018
Warum
musst
du
immer
als
Erste
Adieu
sagen?
Why
must
you
be
the
first
to
say
goodbye?
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie:
"
Adieu,
Blackbeard.
Just
say,
"Farewell,
Blackbeard,
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
nun
Adieu
und
gute
Nacht.
I'll...
bid
you
adieu...
and
good
night.
OpenSubtitles v2018
Einer
Person,
die
zu
vielen
Freunden
Adieu
sagen
musste.
Someone
who's
said
good-bye
to
too
many
friends.
OpenSubtitles v2018
Wir
sagen
einfach
Adieu,
so
als
ob
nichts
davon
je
passiert
wäre?
We're
just...
we're
just
gonna
say
good-bye
like
none
of
this
ever
happened?
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
Ihrer
Tochter
von
mir
Adieu
sagen?
Bid
adieu
to
your
darling
daughter,
won't
you?
OpenSubtitles v2018
Weshalb
ich
nun
Adieu
sagen
muss,
Retterin.
Which
is
why
I
must
bid
you
farewell
now,
Savior.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
doch
nur
unser
letztes
Adieu.
We're
only
saying
our
final
farewell.
OpenSubtitles v2018