Translation of "Adhäsionsbruch" in English
In
allen
Fällen
wurde
ein
Adhäsionsbruch
beobachtet.
In
all
cases,
a
loss
of
adhesion
was
observed.
EuroPat v2
Die
Sollbruchzone
wird
in
der
Regel
als
Adhäsionsbruch
zwischen
der
Kaschiermasse
und
der
aufkaschierten
Papierbahn
wirksam.
The
predetermined
breakage
zone
generally
becomes
active
in
the
form
of
adhesive
fracture
between
the
laminating
composition
and
the
laminated
paper
web.
EuroPat v2
Adhäsionsbruch
(Ablösung
des
ausgehärteten
Strukturklebstoffe
ohne
Zerstörung
des
SMC)
findet
nicht
statt.
Adhesion
failure
(detachment
of
the
hardened
structural
adhesive
without
destruction
of
the
SMC)
did
not
occur.
EuroPat v2
A
=
Adhäsionsbruch
Auch
mit
den
Mischungen
7
und
8
konnten
Strukturen
gedruckt
werden.
A
=
adhesive
fracture
Structures
could
also
be
printed
with
blends
7
and
8.
EuroPat v2
Wird
an
der
Fläche
Klebstoffilm/Trägerfolie
(nicht
haftungsverbessernd
vorbehandelt)
getrennt
(Adhäsionsbruch),
so
wird
die
gemessene
Kraft
als
Maß
für
die
Folienhaftung
verwendet.
If
the
separation
occurs
at
the
adhesive/carrier
sheet
(not
pre-treated
to
improve
adhesion)
interface
(adhesion
break),
the
force
measured
is
used
as
a
measure
of
the
sheet
adhesion.
EuroPat v2
Beim
Test
der
Haftung
auf
mit
Monomerweiehmacher
plastifizierter
PVC-Folie
nach
der
Prüfmethode
c
wurde
teils
Adhäsionsbruch,
teils
Kohäsionsbruch
bei
5,9
N
beobachtet,
d.h.
die
Folienhaftung
und
die
Kohäsion
sind
etwa
gleich
groß.
In
the
test
for
adhesion
to
PVC
sheet
plasticized
with
monomer
plasticizers
in
accordance
with
test
method
(c),
partial
adhesion
break
and
partial
cohesion
break
were
observed
at
5.9
N.,
that
is
to
say,
the
sheet
adhesion
and
the
cohesion
are
about
the
same.
EuroPat v2
Beim
Test
der
Haftung
auf
mit
Monomerweichmacher
plastifizierter
PVC-Folie
nach
der
Prüfmethode
c
wurde
teils
Adhäsionsbruch,
teils
Kohäsionsbruch
bei
5,9
N
beobachtet,
d.h.
die
Folienhaftung
und
die
Kohäsion
sind
etwa
gleich
groß.
In
the
test
for
adhesion
to
PVC
sheet
plasticized
with
monomer
plasticizers
in
accordance
with
test
method
(c),
partial
adhesion
break
and
partial
cohesion
break
were
observed
at
5.9
N.,
that
is
to
say,
the
sheet
adhesion
and
the
cohesion
are
about
the
same.
EuroPat v2
Die
Klebeschicht
soll
beim
Schältest
nicht
zerstört
werden
und
sich
vollständig
vom
Substrat
ablösen
(Adhäsionsbruch).
In
the
peeling
test,
the
adhesive
layer
should
not
be
destroyed
and
should
separate
completely
from
the
substrate
(loss
of
adhesion).
EuroPat v2
Die
Klebeschicht
soll
beim
Test
des
Schlingenwertes
nicht
zerstört
werden
und
sich
vollständig
vom
Substrat
ablösen
(Adhäsionsbruch).
In
the
loop
value
test,
the
adhesive
layer
should
not
be
destroyed
and
should
separate
completely
from
the
substrate
(loss
of
adhesion).
EuroPat v2
Bei
Gebrauchstemperaturen
von
90°C
und
höher
ist
allerdings
die
Haftfestigkeit
zu
gering,
so
daß
ein
Adhäsionsbruch
auftritt,
d.h.
der
Riß
verläuft
zwischen
Kleber
und
Kunststoffteil.
Usually
the
bonding
strength
at
application
temperatures
of
90°
C.
and
higher
has
been
so
small
that
adhesion
loss
or
rupture
occurs,
i.e.
a
crack
or
fissure
is
formed
between
the
adhesive
and
the
plastic
part.
EuroPat v2
Ein
wesentlicher
Aspekt
ist
der
genau
ausbalancierte
Haftungsaufbau
zwischen
dem
Klebstoff
und
der
Trennschicht,
der
so
gestaltet
werden
muss,
das
einerseits
die
Haftfestigkeit
unter
allen
üblichen
Beanspruchungen
über
die
Fahrzeuglebensdauer
garantiert,
andererseits
durch
gezielten
Adhäsionsbruch
zwischen
den
Schichten
der
Ausbau
mit
definiertem
Kraftaufwand
ermöglicht
wird.
One
essential
aspect
is
the
exact
balanced
adherence
structure
between
the
adhesive
2
and
the
parting
layer
3,
that
must
be
designed
in
such
way
that
on
one
hand,
the
adherence
is
guaranteed
under
all
usual
stresses
over
the
lifetime
of
the
vehicle,
and
on
the
other
hand,
a
removal
is
possible
with
well
defined
forces
due
to
purposeful
rupture
of
the
adherence
between
the
layers.
EuroPat v2
Läßt
sich
das
Polyurethan-Elastomer
vom
Thermoplasten
abziehen,
ohne
daß
Reste
vom
Elastomeren
am
Thermoplasten
oder
umgekehrt
Reste
des
Thermoplasten
am
Elastomeren
verbleiben,
so
liegt
Adhäsionsbruch
vor
und
es
liegt
keine
ausreichende
Haftung
vor.
If
the
polyurethane
elastomer
can
be
pulled
away
from
the
thermoplastic
without
residues
of
the
elastomer
remaining
on
the
thermoplastic,
or,
conversely,
residues
of
the
thermoplastic
remaining
on
the
elastomer,
the
fracture
is
adhesive
and
the
adhesion
is
inadequate.
EuroPat v2
Bei
dem,Versuch,
die
eingelegten
Streifen
aus
dieser
Masse
herauszuziehen,
ist
ausnahmslos
Kohäsionsbruch
in
der
Masse,
in
keinem
Fall
aber
Adhäsionsbruch
zwischen
Masse
und
eingelegten
Streifen
zu
beobachten.
When
an
attempt
is
made
to
pull
the
various
strips
from
the
composition,
cohesive
failure
is
observed
in
all
cases.
In
no
case
was
adhesive
failure
observed;
i.e.,
a
break
in
the
adhesion
between
the
composition
and
the
embeded
strips.
EuroPat v2
Bei
der
im
Wesentlichen
vollständigen
Rückstellung
des
Verbundmaterials
aufgrund
der
elastischen
Eigenschaften
der
ersten
Folienschicht
2
zieht
sich
das
Material
wieder
zusammen,
wobei
sich
aufgrund
der
geringen
Verbundhaftung
an
der
gemeinsamen
Grenzfläche
die
zweite
Folienschicht
3
von
der
zweiten
Klebstoffschicht
7
bereichsweise
durch
einen
Adhäsionsbruch
trennt.
In
the
case
of
essentially
complete
restoration
of
the
laminate,
based
on
the
elastic
properties
of
the
outer
film
layer
2,
the
material
contracts
again,
such
that
the
inner
film
layer
3
is
separated
from
the
inner
adhesive
layer
7
in
some
regions
due
to
an
adhesion
failure
because
of
the
low
adhesion
at
the
joint
interface.
EuroPat v2
Bei
der
Dehnung
erfolgt
dann
bereichsweise
ein
Adhäsionsbruch
zwischen
der
zweiten
Folienschicht
und
der
ersten
Folienschicht
und/oder
der
zweiten
Folienschicht
und
der
zweiten
Klebstoffschicht.
Then
in
the
elongation
an
adhesion
failure
occurs
between
the
inner
film
layer
and
the
outer
film
layer
and/or
the
inner
film
layer
and
the
inner
adhesive
layer.
EuroPat v2
Um
einen
bereichsweisen
Adhäsionsbruch
an
einer
der
Grenzflächen
der
zweiten
Folienschicht
zu
erreichen,
ist
zweckmäßigerweise
ein
Material
auszuwählen,
welches
sich
in
der
Polarität
deutlich
von
den
angrenzenden
Schichten
unterscheidet.
To
achieve
local
adhesion
failure
in
some
regions
on
one
of
the
interfaces
of
the
inner
film
layer,
a
material
that
definitely
differs
in
polarity
from
the
adjacent
layers
is
advantageously
selected.
EuroPat v2
Ferner
wurde
die
Art
des
Bruches
der
verklebten
Fläche
bestimmt
(hier:
Adhäsionsbruch,
also
vollständige
Ablösung
der
verklebten
Fläche
vom
Untergrund).
The
nature
of
fracture
of
the
glued
area
was
also
determined
(here:
adhesive
fracture,
i.e.
complete
detachment
of
the
glued
area
from
the
substrate).
EuroPat v2
Die
Beschichtungen,
bei
denen
die
Haftung
negativ
beurteilt
wurde,
liessen
sich
ohne
Kraftaufwand
von
den
Substraten
abziehen
und
wiesen
auf
der
gesamten
Fläche
einen
reinen
Adhäsionsbruch
auf.
Coatings
in
which
adhesion
was
rated
negatively
could
be
removed
from
the
substrates
without
effort
and
exhibited
a
clean
adhesion
break
over
the
entire
surface.
EuroPat v2
Solche
aufgesprühten
Trennmittelsysteme
trennen
im
wesentlichen
immer
das
Formteil
von
dem
Formteilwerkzeug
durch
eine
Mischung
aus
einem
Kohäsionsbruch
und
einem
Adhäsionsbruch,
wobei
jedoch
meistens
Trennmittel
auf
dem
zu
trennenden
Formteil
verbleibt.
When
separating
agent
systems
of
this
kind
are
sprayed
on,
they
virtually
always
separate
the
moulding
from
the
mould
by
a
mixture
of
cohesive
rupture
and
adhesive
rupture,
though
in
most
cases
some
separating
agent
remains
on
the
moulding
to
be
demoulded.
EuroPat v2
Wie
bereits
oben
beschrieben,
sind
die
Haftungsverhältnisse
so
eingestellt,
dass
nach
dem
Aushärten
das
Schutzschichtsystem
(weitestgehend)
rückstandsfrei
von
dem
Kunststoffbauteil
abgezogen
werden
kann,
d.h.
es
findet
ein
Adhäsionsbruch
zwischen
dem
ausgehärteten
Polymersystem
und
der
plasmapolymeren
siliziumorganischen
Schicht
bei
einer
mechanischen
Enthaftung
statt.
As
described
above,
the
adhesion
values
are
adjusted
in
a
manner
that
allows
peeling
from
the
plastics
component
to
leave
(substantially)
no
residue,
after
the
hardening
of
the
protective
layer
system,
i.e.
mechanical
release
causes
adhesive
fracture
between
the
hardened
polymer
system
and
the
organosilicon
plasma
polymer
layer.
EuroPat v2
Weiterhin
zeigt
sich,
dass
die
sternförmigen
Polymere
eine
erhöhte
Adhäsion
aufgrund
der
größeren
Anzahl
der
freien
Kettenenden
aufweist
und
dass
im
Falle
des
sechsarmigen
Sterns
die
Kohäsion
wieder
sinkt
(Kohäsions-
statt
Adhäsionsbruch).
It
is
evident,
moreover,
that
the
star-shaped
polymers
exhibit
increased
adhesion
by
virtue
of
the
greater
number
of
free
chain
ends,
and
that,
in
the
case
of
the
6-arm
star,
the
cohesion
falls
again
(cohesive
fracture
rather
than
adhesive
fracture).
EuroPat v2
Vorteilhaft
sollte
die
Sollbruchstelle
die
schwächsten
Zusammenhaltekräfte
des
erfindunsgsgemäßen
Spliceklebebandes
aufweisen,
damit
beim
Öffnen
während
des
Spliceprozesses
das
Klebeband
an
genau
dieser
Stelle
bricht
(also
im
Sinne
des
vorstehend
erwähnten
Adhäsionsbruch
zwischen
der
Oberflächenbeschichtung
und
der
Trägerschicht
beziehungsweise
im
Sinne
des
vorstehend
erwähnten
Kohäsionsbruchs
innerhalb
der
Oberflächenbeschichtung).
The
predetermined
breakage
point
ought
advantageously
to
exhibit
the
weakest
cohesion
forces
of
the
adhesive
splice
intended
for
the
invention,
so
that
on
opening,
during
the
splicing
operation,
the
adhesive
tape
breaks
at
exactly
this
point
(i.e.,
in
the
sense
of
the
abovementioned
adhesive
fracture
between
the
surface
coating
and
the
carrier
layer,
or
in
the
sense
of
the
abovementioned
cohesive
fracture
within
the
surface
coating).
EuroPat v2
Eine
verbesserte
Verklebung
zeigt
sich
entweder
in
einer
erhöhten
Schälkraft
oder
in
einem
erhöhten
Anteil
an
Substratbruch
gegenüber
einem
Adhäsionsbruch.
Improved
adhesive
bonding
is
evident
either
from
an
increased
peel
force
or
from
an
increased
proportion
of
substrate
fracture
relative
to
adhesive
fracture.
EuroPat v2
Es
zeigt
sich,
daß
für
diesen
Schmelzhaftkleber
die
optimale
Vernetzungsdosis
zwischen
30
und
70
kGy
liegt:
Nach
Härtung
mit
50
kGy
wurde
bei
den
Scherfestigkeitsmessungen
bei
Rt
noch
nach
20000
min
keine
Scherung
festgestellt,
während
die
mit
70
kGy
bestrahlten
Muster
im
Durchschnitt
bereits
nach
19
000
min
Adhäsionsbruch
zeigten.
It
is
found
that
the
optimum
crosslinking
dose
for
this
hot-melt
pressure-sensitive
adhesive
is
between
30
and
70
kGy:
after
hardening
with
50
kGy,
still
no
shear
was
found
by
the
shear
strength
measurements
at
room
temperature
after
20000
minutes,
whilst
the
samples
irradiated
with
70
kGy
on
average
already
showed
adhesive
fracture
after
19000
minutes.
EuroPat v2