Translation of "Aderquerschnitt" in English
Die
Standard-Kabellänge
beträgt
10cm,
der
Aderquerschnitt
0,25mm2
(AWG
24).
The
standard
cable
length
is
10cm,
and
the
wire
cross-section
is
0.25mm2
(AWG
24).
ParaCrawl v7.1
Durch
den
größeren
Aderquerschnitt
der
ENP-Leitung
können
erheblich
größere
Entfernungen
überbrückt
werden.
Due
to
the
larger
cross-sectional
area
of
the
ENP
cable,
much
longer
distances
can
be
bridged.
ParaCrawl v7.1
F:
Welcher
Aderquerschnitt
ist
erforderlich?
Q:
What
wire
gauge
is
required?
ParaCrawl v7.1
Das
KDE
Schild
deckt
ein
Aderquerschnitt
von
0,5
-
4
mm²
ab.
The
KDE
label
covers
a
wire
cross
section
of
0.5
-
4
mm².
ParaCrawl v7.1
Die
Kabeladern
8
bilden
mit
einer
im
Verhältnis
zum
Aderquerschnitt
dicken
Isolierstoffhülle
sogenannte
Dropwire-Kabeladern.
The
cable
wires
8
form
so-called
dropwire
cable
wires
together
with
an
insulation
jacket
which
is
relatively
thick
as
compared
to
the
wire
cross
section.
EuroPat v2
Damit
der
gesamte
Aderquerschnitt
erfasst
werden
kann,
wird
die
den
Sender
und
Empfänger
umfassende
Messeinrichtung
30
in
die
Richtung
senkrecht
zur
Aderachse
50?
und
senkrecht
zur
Strahlungsrichtung
verschoben.
In
order
that
the
entire
cross-section
of
the
insulated
conductor
can
be
sensed,
the
measuring
device
30
comprising
the
transmitter
and
receiver
is
displaced
parallel
to
the
insulated
conductor
axis
50'.
EuroPat v2
Der
bogenförmig
gerundete
Griffteil
15
dient
zum
manuellen
Aufbringen
einer
Eindrückkraft,
mit
welcher
die
Eindrückstege
32
beaufschlagt
werden
können,
um
Kabeladern
20
mit
einer
im
Verhältnis
zum
Aderquerschnitt
des
Innenleiters
22
dicken
Isolierstoffhülle
21
in
Schneid-/
Klemm-Anschlußkontakte
44
von
Anschlußleisten
40
eindrücken
zu
können.
The
arcuately
rounded
handle
15
serves
for
manual
application
of
an
inserting
force
which
is
transmitted
to
the
insertion
ribs
32
in
order
to
be
capable
of
forcing
cables
20
having
relatively
thick
insulating
sheath
21
(in
comparison
with
the
diameters
of
the
cable
cores
22)
into
the
cutting-clamping
terminals
44
of
terminal
block
40.
EuroPat v2
Vor
dem
Eindrücken
einer
Kabelader
20
mit
im
Verhältnis
zum
Aderquerschnitt
des
Innenleiters
22
dicker
Isolierstoffhülle
21
in
die
Schneid-/
Klemm-Anschlußkontakte
44
einer
Anschlußleiste
40
wird
die
Kabelader
20
in
die
Führungsmulde
26
eingelegt,
wobei
der
Hebel
23
hochgeschwenkt
ist,
wie
es
in
Fig.
Prior
to
forcible
introduction
of
a
cable
20,
whose
insulating
sheath
21
is
relatively
thick
in
comparison
with
the
diameter
of
the
cable
core
22,
into
a
cutting-clamping
terminal
44
of
the
terminal
block
40,
the
cable
20
is
placed
into
the
guide
flute
26
while
the
lever
23
is
held
in
its
open
(non-depressed)
position
(shown
by
phantom
lines
in
FIG.
EuroPat v2
Durch
den
PUR-Außenmantel
und
die
Semocore
Aderisolation
werden
auch
für
Spiralkabel
mit
einem
Aderquerschnitt
von
0,14
bis
0,50
mm2
hohe
Rückstellkräfte
und
eine
lange
Lebensdauer
erreicht.
With
its
PUR
sheathing
and
Semocore
core
insulation
high
restoring
forces
and
a
long
service
life
are
also
achieved
for
spiral
cables
with
a
core
diameter
from
0.14
to
0.50
mmÂ2.
ParaCrawl v7.1
Der
Einsatz
von
intelligenten,
dezentralen
Energiespeichern
ermöglicht
eine
einfache
Energieversorgung
der
Element
Controller
entlang
des
Gleises
auch
über
grosse
Distanzen
mit
Zuleitungen
von
kleinem
Aderquerschnitt.
The
use
of
intelligent
decentralized
energy
stores
makes
simple
energy
supply
of
the
element
controllers
along
the
track
even
over
large
distances
possible,
with
cables
having
a
small
wire
cross-section.
EuroPat v2
Mehrpolige
Steckverbindungseinheit
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
an
die
elektrischen
Steckkontakte
(5'a,
5'b)
elektrische
Kabeladern
eines
Leitungskabels
angeschlossen
sind,
deren
Aderquerschnitt
bis
zu
2,5
mm
2
beträgt.
The
multipole
plug-type
connection
unit
as
claimed
in
claim
1,
wherein
electrical
cable
wires
of
a
cable
having
a
wire
cross
section
of
up
to
2.5
mm
2
are
connected
to
the
electrical
plug-type
contacts.
EuroPat v2
Ein
Anschaltungskabel
oder
Buskabel
verläuft
vorzugsweise
außerhalb
der
Gehäuse
und
ist
vorzugsweise
als
gegen
Schmutz
oder
Feuchtigkeit
schützendes,
für
die
Verlegung
außerhalb
von
Gehäusen
geeignetes
und
zulässiges
Standard-Sensor/Aktor-Kabel,
beispielsweise
vom
Typ
M
12,
mit
einem
Leiter-
bzw.
Aderquerschnitt
von
vorzugsweise
mindestens
0,34
mm
2
ausgebildet.
An
interconnection
cable
or
a
bus
cable
preferably
runs
outside
of
the
housing
and
is
preferably
configured
with
a
standard
sensor/actor
cable
protecting
against
contamination
or
humidity
and
is
suitable
as
well
as
allowable
for
the
laying
outside
of
housings,
for
example,
of
the
type
M
12
having
a
core
and/or
conductor
cross-section
of
preferably
at
least
0.34
mm
2
.
EuroPat v2
Während
für
einen
Bussignalanschluß
und
einen
Hilfsenergieanschluß
ein
Adernquerschnitt
von
1,5
mm
2
ausreichend
ist,
sollte
der
Aderquerschnitt
für
Hauptenergieleitungen
zum
Zwecke
der
Energieverteilung
mindestens
4
mm
2
betragen.
While
a
core
cross
section
of
1.5
mm
2
is
adequate
for
a
bus
signal
connection
and
a
backup
power
connection,
the
core
cross
section
for
main
power
lines
for
the
purpose
of
power
distribution
must
be
at
least
4
mm
2
.
EuroPat v2
Ein
Buskabel
verläuft
vorzugsweise
außerhalb
der
Gehäuse
und
ist
vorzugsweise
als
gegen
Schmutz
oder
Feuchtigkeit
schützendes,
für
die
Verlegung
außerhalb
von
Gehäusen
geeignetes
und
zulässiges
Standard-Sensor/Aktor-Kabel,
beispielsweise
vom
Typ
M12,
mit
einem
Leiter-
bzw.
Aderquerschnitt
von
vorzugsweise
mindestens
0,34
mm
2
ausgebildet.
A
bus
cable
preferably
extends
outside
of
the
housing
and
is
preferably
a
suitable
and
allowable
standard
sensor/actor
cable
suitable
for
the
laying
outside
of
housings
and
protecting
against
contamination
or
humidity,
for
example
of
the
type
M12,
having
a
core
cross-section
and/or
conductor
cross-section
of
preferably
at
least
0.34
mm
2
.
EuroPat v2
Es
ist
durch
die
spezielle
Verseiltechnik,
den
großen
Aderquerschnitt
von
1
x
0.75
mm
und
der
zweifachen
Schirmung
(Semiconductiver
Leiter
+
Cu-Schirm)
fast
ohne
Konkurrenz
auf
dem
Markt.
Due
to
the
special
stranding
technique,
the
large
wire
diameter
of
1
x
0.75
mm
and
the
double
shielding
(semiconductive
lead
+
copper
shielding)
it
hardly
has
any
competition
on
the
market.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
PUR-Außenmantel
und
die
Semocore
Aderisolation
werden
auch
für
Spiralkabel
mit
einem
Aderquerschnitt
von
0,14
bis
0,50
mm²
hohe
Rückstellkräfte
und
eine
lange
Lebensdauer
erreicht.
With
its
PUR
sheathing
and
Semocore
core
insulation
high
restoring
forces
and
a
long
service
life
are
also
achieved
for
spiral
cables
with
a
core
diameter
from
0.14
to
0.50
mm².
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
ist
zu
prüfen,
ob
der
gewählte
Aderquerschnitt
den
Anforderungen
der
der
Betriebsanleitung
entspricht.
In
all
cases
the
chosen
wire
strength
must
be
checked
against
the
requirements.
ParaCrawl v7.1
Kraftvoll
abgerundet
wird
das
Paket
durch
ein
Netzkabel
mit
einem
Aderquerschnitt
von
3
x
0,75
mm²
für
die
Stromversorgung
des
Effektboards.
The
package
is
powerfully
rounded
off
by
a
mains
lead
with
3
x
0.75
mm²
wire
cross-section
to
supply
your
effects
board.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
durch
die
spezielle
Verseiltechnik,
dem
großen
Aderquerschnitt
von
1
x
0,75
mm
und
der
zweifachen
Schirmung
(Semi
conduktiver
Leiter
+
Cu-Schirm)
fast
ohne
Konkurrenz
auf
dem
Markt.
Due
to
the
special
stranding
technique,
the
large
wire
diameter
of
1
x
0.75mm
and
the
double
shielding
(semiconductive
lead
+
copper
shielding)
it
hardly
has
any
competition
on
the
market.
ParaCrawl v7.1
Die
Kabel
20
und
Anschaltungskabel
28
verlaufen
außerhalb
der
Gehäuse
und
sind
als
gegen
Schmutz
oder
Feuchtigkeit
schützende,
für
die
Verlegung
außerhalb
von
Gehäusen
geeignete
und
zulässige
Standard-Sensor/Aktor-Kabel,
beispielsweise
vom
Typ
M12,
mit
einem
Leiter-
bzw.
Aderquerschnitt
von
vorzugsweise
mindestens
0,34
mm
2
ausgebildet.
The
cables
20
and
the
interconnection
cables
28
run
outside
of
the
housing
and
are
formed
as
standard
sensor/actor
cables
protecting
against
contamination
or
humidity
which
are
suitable
and
allowable
for
the
laying
outside
of
housings,
for
example
of
the
type
M12,
having
a
core
cross-section
and/or
conductor
cross-section
of
preferably
at
least
0.34
mm
2
.
EuroPat v2
Die
Buskabel
20
verlaufen
außerhalb
der
Gehäuse
und
sind
als
gegen
Schmutz
oder
Feuchtigkeit
schützende,
für
die
Verlegung
außerhalb
von
Gehäusen
geeignete
und
zulässige
Standard-Sensor/Aktor-Kabel,
beispielsweise
vom
Typ
M
12,
mit
einem
Leiter-
bzw.
Aderquerschnitt
von
vorzugsweise
mindestens
0,34
mm
2
ausgebildet.
The
bus
cables
20
run
outside
of
the
housing
and
are
formed
as
standard
sensor/actor
cables
protecting
against
contamination
or
humidity
which
are
suitable
and
allowable
for
the
laying
outside
of
housings,
for
example
of
the
type
M12,
having
a
conductor
cross-section
and/or
conductor
cross-section
of
preferably
at
least
0.34
mm
2
.
EuroPat v2