Translation of "Acrylglasplatte" in English

Eine Fotografie mit Rahmung im Schattenfugenrahmen kann außerdem mit einer Acrylglasplatte versehen werden.
A photograph with shadow gap framing can also take advantage of the addition of an acrylic glass plate.
ParaCrawl v7.1

Keiner der Aufhängungspunkte hatte sich von der Acrylglasplatte gelöst.
None of the suspension points became detached from the sheet of acrylic glass.
EuroPat v2

Von den Bohrungen der Aushängepunkte in der Acrylglasplatte gingen keine Bruchlinien aus.
No fracture lines emerged from the holes of the suspension points in the sheet of acrylic glass.
EuroPat v2

Eine Acrylglasplatte wird von zwei Edelstahlbändern an ihrem Platz gehalten.
An acrylic glass plate is held in place by two stainless steel tapes.
ParaCrawl v7.1

Am oberen Ende befindet sich eine Acrylglasplatte als unauffällige Standbasis für Ihre Lautsprecher.
At the top is an acrylic-plate as inconspicuous floor for your loudspeakers. Dimensions
ParaCrawl v7.1

Zum Vergleich wird ein Transferdruck auf einer gleichartigen Acrylglasplatte unter Verwendung einer heizbaren Presse durchgeführt.
For comparison purposes, a transfer on a similar acrylic glass plate was performed using a heatable press.
EuroPat v2

Je nach Einsatzzweck kann die Zahl der in der Acrylglasplatte vorhandenen Metallseilen in weiten Bereichen schwanken.
Depending on the intended use, the number of metal cables present in the acrylic sheet can vary over a wide range.
EuroPat v2

Der Gehalt an Initiator richtet sich innerhalb gewisser Grenzen nach der Stärke der Acrylglasplatte, er liegt im allgemeinen zwischen 0,01 und 0,2 Gew.-%, bezogen auf die Monomeren.
The content of initiator is related, within certain limits, to the thickness of the acrylic glass sheet prepared. In general, it is between 0.01 and 0.2 percent by weight of the monomers employed.
EuroPat v2

Erhalten wird eine braune Acrylglasplatte mit optimaler Pigmentverteilung, die gegenüber der in Beispiel 3 hergestellten Scheibe eine noch homogenere Oberfläche und noch gleichmäßigeres Aussehen aufweist.
The brown acrylic glass panel so obtained exhibits optimum pigment dispersion and an even more uniform surface and appearance than the panel obtained in Example 3.
EuroPat v2

An der Außenseite des oberen Schenkels 2 ist das U-förmige Kontaktstück 1 mit einer Auflage einer weichen Elastomerschicht 12 versehen, auf der sich eine durchsichtige Acrylglasplatte 13 abstützt, so daß letztere mit ihrem Randbereich über die Elastomerschicht 12 zwischen dem oberen Schenkel 2 des U-förmigen Kontaktstücks 1 und einem Gehäuseoberteil 14, beispielsweise dem im geschlossenen Zustand befindlichen Oberteil eines Handygehäuses eingespannt ist.
On the outside of the upper leg 2, the U-shaped connector module 1 is lined with a layer of soft elastomeric material 12 which supports a clear acrylic plate 13, so that the edge portion of the latter, through the elastomer layer 12, is clamped tight between the upper leg 2 of the U-shaped connector module 1 and a housing cover 14, for example the closed upper part of the housing of a handheld cellular telephone.
EuroPat v2

Insbesondere wenn eine Acrylglasplatte als Unterlage verwendet wird, kann die Folie nach dem Trocknen an der Luft von der Unterlage problemlos abgenommen werden.
In particular, when an acrylate glass plate is used as a substrate, the film can be easily removed from the substrate after drying in air.
EuroPat v2

Die Füllungshalter 4 weisen das bereits beschriebene ringförmige Anschlußteil 10 auf, an welches ein Glasanschlußteil 15 mit Führungsschlitz 16 zur Aufnahme der Glas- oder Acrylglasplatte angeschraubt ist (Fig.
The panel holders 4 have the already described annular connection piece 10, to which a glass connection piece 15 with a guide slot 16 is screwed for receiving the glass or acrylic plate (FIGS.
EuroPat v2

Es wurde ein Material der Brandprüfung nach DIN 4102, Teil 7, unterzogen, welches als Träger aus einer Acrylglasplatte SDP Normalkammer, glasklar, bestand und, welches an seiner Oberseite eine Gewebebeschichtung aus PTFE aufwies, welches oben eine Flontex AP-Type 1080/40 bräunlich aufwies.
A material underwent the fire test according to DIN 4102, Part 7 which, as support, was composed of an acrylic glass sheet SDP, normal chamber, transparent, and which had on its upper side a woven fabric coating of PTFE which had a brownish Flontex AP type 1080/40 on the upper side.
EuroPat v2

Es wird eine Acrylglasplatte (9) wie in Beispiel 1 verwendet, jedoch wird diese ausserhalb der Vorrichtung auf 60 bis 70 °C vorgewärmt und auf den Tisch (1) aufgelegt, solange die Glocke (5) mittels der Hubvorrichtung (8) angehoben ist.
An acrylic glass plate as in Example 1 is used; however, this plate is preheated to 60°-70° C. outside the device and placed on tbe table (1) as long as the bell (5) is raised by means of the lifting device (8).
EuroPat v2

Das Farbmuster ist von dem Transferdruckpapier ebenso kräftig wie beim Beispiel 1 übertragen worden, jedoch ist die Oberfläche der Acrylglasplatte matt.
The color pattern has been transferred from the transfer printing paper just as strongly as in Example 1; however, the acrylic glass plate surface is dull.
EuroPat v2

Auf einer nicht vorgewärmten Acrylglasplatte wird ein farbiges Linienmuster erzeugt, indem auf die Platte ein gleichmässig eingefärbtes Transferdruckpapier aufgelegt wird und eine Heissluftdüse längs einer Konturenschablone in einem Abstand von 10 mm von der Papierbahn entlangbewegt wird.
On an acrylic glass plate that has not been preheated, a colored line pattern is produced by placing on the plate an evenly dyed transfer printing paper and a hor air jet is moved along a contour stencil at a distance of 10 mm from the paper sheeting.
EuroPat v2

Beschreibung: Der Wärmespeicher aus speziellem Holz-Sandbeton liegt auf einem verrutschsicheren Metall­rahmen in dem eine Acrylglasplatte eingearbeitet ist.
Description: The thermal store made of special wood-sand concrete sits on a non-slip metal frame with an incorporated acrylic glass slab.
CCAligned v1

Die Acrylglasplatte vom Hersteller Röhm ist 4 mm dick und wird nach dem Druck auf eine 2 mm starke Alu-Dibond Platte kaschiert.
The acrylic glass plate from the manufacturer Rohm is 4 mm thick and, after the printing, is laminated onto a 2 mm thick Alu-Dibond plate.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen nur den Rahmen nach außen klappen, das Plakat unter die transparente Acrylglasplatte legen und den Rahmen wieder zuklappen.
Simply open the frame, put the poster under the transparent acryl glass panel and shut the frame again.
ParaCrawl v7.1

Trifft ein Fahrzeug mit hoher Geschwindigkeit auf eine bekannte Acrylglasplatte, so durchschlägt das Auto im allgemeinen die Lärmschutzwand.
If a vehicle impacts a known acrylic sheet at high speed it generally punctures the noise barrier.
EuroPat v2

An jeder Ecke der Platte befindet sich in einem Abstand von 15 cm ein Loch, das zur Aufnahme der Fangsicherung dient, d. h., es wird ein Stahlseil verwendet, das durch die vier Löcher der Acrylglasplatte gezogen wird und an der Rahmenkonstruktion befestigt ist.
At each corner of the sheet there is a hole at a distance of 15 cm serving to receive the fixing system, i.e. a steel cable secured to the frame structure is used and is passed through the four holes in the acrylic sheet.
EuroPat v2

Acrylglasplatte gemäß einem oder mehreren der vorhergehenden Ansprüche 1 bis 10, dadurch gekennzeichnet, dass sie zur Splitterbindung im Bruchfall in die hochgefüllte Kunststoffmatrix eingebettete Stahlfäden aufweist, die gegebenenfalls Kunststoff ummantelt, vorzugsweise mit Kunststoff aus Polyamid ummantelt, sind.
Acrylic sheet according to claim 1, wherein the acrylic sheet has steel threads which have been embedded therein, and which, optionally, have a coating of plastic, wherein the steel threads bind splinters in the event of fracture.
EuroPat v2

Acrylglasplatte nach Anspruch 1, gekennzeichnet durch eine Dicke im Bereich von mehr als 8 mm bis 40 mm, vorzugsweise im Bereich von größer 10 bis 35 mm.
Acrylic sheet according to claim 1, wherein the thickness of the acrylic sheet is in the range from more than 8 mm to 40 mm.
EuroPat v2

Acrylglasplatte gemäß einem oder mehreren der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Füllstoff eine Verwachsung aus Talk und Dolomit, gegebenenfalls in Mischung mit Aluminiumhydroxid, ist.
Acrylic sheet according to claim 1, wherein the filler is a talc-and-dolomite intergrowth, optionally in a mixture with aluminium hydroxide.
EuroPat v2

Acrylglasplatte gemäß einem oder mehreren der vorhergehenden Ansprüche 1 bis 3, gekennzeichnet durch einen auf das Gesamtgewicht der Platte bezogenen Anteil an Füllstoffen im Bereich von 50 bis 60 Gewichtsprozent.
Acrylic sheet according to claim 1, wherein the proportion of fillers, based on the total weight of the sheet, is in the range from 50 to 60 per cent by weight.
EuroPat v2

Acrylglasplatte gemäß einem oder mehreren der vorhergehenden Ansprüche, durch gekennzeichnet, dass der Füllstoff Talk, Dolomit, natürliche Verwachsungen von Talk und Dolomit, Glimmer, Quarz, Chlorit, Aluminiumoxid, Aluminiumhydroxid, Tone, Siliciumdioxid, Silikate, Carbonate, Phosphate, Sulfate, Sulfide, Metalloxide, Glasmehl, Glaskugeln, Keramik, Kaolin, Porzellan, Cristobalit, Feldspalt und/oder Kreide umfasst.
Acrylic sheet according to claim 1, wherein the filler is selected from the group consisting of talc, dolomite, naturally occurring talc-and-dolomite intergrowths, mica, quartz, chlorite, aluminium oxide, aluminium hydroxide, clays, silicon dioxide, silicates, carbonates, phosphates, sulphates, sulphides, metal oxides, powdered glass, glass beads, ceramic, kaolin, porcelain, cristobalite, feldspar, chalk and mixtures thereof.
EuroPat v2

Acrylglasplatte gemäß einem oder mehreren der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die mittlere Partikelgröße des eingesetzten Füllstoffs im Bereich von 0,01 bis 80 µm, insbesondere im Bereich von 0,05 bis 30 µm, ganz besonders zweckmäßig im Bereich von 0,1 bis 20 µm, liegt.
Acrylic sheet according to claim 1, wherein the average particle size of the filler used is in the range from 0.01 to 80 ?m. Acrylic sheet according to claim 9, wherein the average particle size of the filler used is in the range from 0.05 to 30 ?um.
EuroPat v2

Segment nach Anspruch 9, dadurch gekennzeichnet, daß der Krümmungsradius des zentralen Abschnitts des Querschnittsprofils einer Acrylglasplatte bei einer Dicke der Platte von etwa 20 mm zwischen 6*10 3 und 12*10 3 mm liegt.
A segment according to claim 1, wherein the radius of curvature of the central section of the cross-sectional profile of an acrylic-glass sheet lies between 6×10 3 and 12×10 3 and has a thickness of at least 20 mm.
EuroPat v2