Translation of "Achsabstände" in English
Durch
die
vorgeschlagene
Ausbildung
der
Vorgelegewellen
sind
lange
und
kurze
Achsabstände
gleichermaßen
realisierbar.
By
virtue
of
the
proposed
design
of
the
countershafts
it
is
likewise
possible
to
obtain
long
and
short
center
distances.
EuroPat v2
Kundenspezifische
Achsabstände
und
Übersetzungen
können
wir
ebenfalls
werkseitig
berechnen
und
fertigen.
We
can
also
calculate
and
produce
customer-specific
axial
distances
and
gear
ratios
at
the
plant.
ParaCrawl v7.1
Wandelemente
von
bis
zu
11
x
3
m
ermöglichen
große
Achsabstände.
Wall
elements
of
up
to
11
x
3
m
enable
wide
centre
distances.
ParaCrawl v7.1
Beim
Variieren
eines
oder
mehrerer
der
Achsabstände
erfolgt
ein
Nachführen
der
Stützelemente.
The
support
elements
are
tracked
when
one
or
several
of
the
axis
distances
are
varied.
EuroPat v2
Schliesslich
werden
die
Achsabstände
und
die
Drehzahlen
angepasst.
Finally,
the
axial
distances
and
the
speeds
are
adapted.
EuroPat v2
Somit
sind
verschieden
Achsabstände
zwischen
Sonne
und
Planeten
bei
verschiedenen
Varianten
ausführbar.
Therefore,
different
center-to-center
distances
between
the
sun
and
planets
may
be
realized
in
different
variants.
EuroPat v2
So
lassen
sich
die
Achsabstände
der
beiden
Downlight-Module
perfekt
auf
das
Büro-Layout
abstimmen.
This
enables
the
axis
distances
of
both
downlight
modules
to
be
perfectly
matched
to
the
office
layout.
ParaCrawl v7.1
Große
Wälzlager
und
Achsabstände
erhöhen
die
Belastbarkeit
und
Lebensdauer
der
einzelnen
Komponenten.
Large
roller
bearings
and
centre
distances
increase
the
load
capacity
and
service
life
of
the
individual
components.
ParaCrawl v7.1
Das
Citroën
Jumper
Sortiment
umfasst
Transporter
verschiedener
Längen,
Achsabstände
und
Höhen.
The
Citroën
Jumper
range
includes
vans
of
different
length,
wheelbase
and
height.
ParaCrawl v7.1
Auch
geringe
Rand-
und
Achsabstände
zeichnen
die
ULTRACUT
FBS
aus.
The
ULTRACUT
FBS
also
features
low
edge
and
axial
spacing,
enabling
safe
and
easy
installation.
ParaCrawl v7.1
Lange
Achsabstände
sind
beispielsweise
dann
einzuhalten,
wenn
die
Beugungswinkel
von
Gelenkwellen
klein
gehalten
werden
müssen.
Long
center
distances
are
to
be
maintained,
for
example,
when
the
angle
of
inflection
of
universal
shafts
must
be
kept
small.
EuroPat v2
Dadurch
können
sich,
abhängig
von
der
Geometrie
der
Achsaufhängung,
die
kinematischen
Achsabstände
ändern.
As
a
result
the
kinematic
wheelbases
may
vary
according
to
the
geometry
of
the
axle
suspension.
EuroPat v2
Er
soll
im
Besonderen
einfach
auf
unterschiedlich
starke
Führungsschienen,
bzw.
auf
unterschiedliche
Achsabstände
adaptierbar
sein.
It
should,
in
particular,
be
adaptable
to
guide
rails
of
different
sizes,
or
to
different
axle
spacings,
respectively.
EuroPat v2
Die
Achsabstände
des
Zapfens
17
und
der
zugehörigen
Bohrung
18
von
der
Ebene
AM
sind
identisch.
The
axis
distances
of
the
pin
17
and
the
corresponding
drill
hole
18
from
the
plane
AM
are
identical.
EuroPat v2
Die
seitliche
Toleranz
“c”
darf
für
alle
Achsabstände
das
Maß
0,15
mm
nicht
überschreiten.
The
lateral
tolerance
“c”
must
not
exceed
0.15
mm
for
any
centre
distance.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Lamellenfeld
können
bei
Einzellamellen
unterschiedliche
Stellungen,
Größen
und
Achsabstände
realisiert
werden.
Different
positions,
sizes
and
axial
spacing
of
individual
slats
can
be
realized
within
a
slat
field
ParaCrawl v7.1
Die
verschiedenen
Lamellensysteme
können
Sie
flexibel
anordnen
und
gestalten:
Variable
Achsabstände
und
Lamellenabmessungen
ermöglichen
freie
Ausführungsmöglichkeiten.
The
various
baffle
systems
can
be
arranged
and
designed
flexibly:
Variable
centre
distances
and
baffle
sizes
enable
flexible
design.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Überdeckunasorad
der
Verzahnung
der
beiden
miteinander
kämmenden
Zahnräder
verhältnismäßig
groß
ist,
so
müssen
die
Achsabstände
der
beiden
Zahnräder
sehr
genau
sein,
um
Zahneinoriffsstörungen
und
mechanisch
verursachte
Geräusche
infolge
fertigungsbedingter
Abmaße
zu
vermeiden.
When
the
degree
of
overlap
between
the
teeth
of
the
two
gears
is
relatively
great,
then
the
spacing
between
the
axles
of
the
gears
must
be
very
precisely
established
in
order
to
avoid
disturbances
of
the
gear
meshing
and
mechanically
caused
noises
resulting
from
manufacturing
tolerances.
EuroPat v2
Bei
von
der
Bogeninnenseite
her
ausbaubaren
Segmenten
sind
grössere
Achsabstände
der
Rollen
erforderlich,
um
ein
Verklemmen
der
Stützsegmente
beim
Ausbau
zu
vermeiden.
With
segments
that
are
removable
from
the
arc
inner
side,
greater
axial
distances
of
the
rollers
are
necessary
in
order
to
prevent
a
jamming
of
the
supporting
segments
during
the
removal.
EuroPat v2
Da
die
Achsabstände
verschiedener
Lasertypen
unterschiedlich
groß
sind,
werden
bei
einer
erfindungsgemäßen
Einrichtung
in
vorteilhafter
Weise
die
Strahlengänge
der
jeweils
zu
vermessenden
Achsen
des
Laserentfernungsmeßsystems
mit
dem
Strahlengang
des
Kollimators
über
bewegbare
optische
Koppelglieder,
z.B.
in
Form
von
Z-Umlenkspiegeln,
zur
Deckung
gebracht.
Since
the
axial
spacing
of
the
various
laser
types
are
of
different
sizes,
the
beam
path
of
the
axes
of
the
laser
ranging
system
to
be
respectively
measured
are
caused
to
coincide
in
an
advantageous
manner
with
the
beam
path
of
the
collimator
of
the
present
testing
device
by
use
of
movable
optical
coupling
elements
which
for
example
are
in
the
form
of
"Z"
arrangement
of
reflection
mirrors
which
are
arranged
parallel
to
each
other
at
a
given
distance.
EuroPat v2
Die
Lappen
sind
lang
genug,
daß
die
Zapfen
1624
trotz
des
Entlanggleitens
an
diesen
wegen
der
unterschiedlichen
Achsabstände
stets
im
Eingriff
mit
ihnen
bleiben.
The
tabs
are
long
enough
for
the
pins
1624
always
to
remain
engaged
with
them
despite
the
fact
that
the
pins
slide
along
on
these
tabs
because
of
the
different
axial
distances.
EuroPat v2
Die
Einhaltung
der
Geometrie
insbesondere
der
Achsabstände
zwischen
den
Auftragwalzen
und
dem
Plattenzylinder
sind
für
konstante
Betriebsbedingungen
notwendig,
damit
die
Einfärbung
bzw.
die
Feuchtung
der
Druckplatte
kontrolliert
werden
kann.
The
geometry,
more
particularly
the
center-to-center
distances
between
the
applicator
rollers
and
the
plate
cylinder,
must
be
maintained
for
constant
operating
conditions
to
enable
the
inking
and
the
damping
of
the
printing
plate
to
be
controlled.
EuroPat v2
Die
Einbauten
17
sind
jeweils
senkrecht
unter
einem
Abgasrohr
16
und
parallel
zu
diesem
derart
angeordnet,
dass
sich
analog
zu
den
oberen
Einbauten
definierte,
sich
von
oben
nach
unten
etwa
trichterfömig
verkleinernde
Achsabstände
17a,
17b
und
17c
ergeben,
und
analoge
Abstände
zu
den
Gehäusewänden
3a,
3b,
wobei
der
Neigungswinkel
aller
Dachschrägen
der
unteren
Einbauten
17
etwa
45°
beträgt.
The
components
17
are
respectively
disposed
vertically
below
an
exhaust
pipe
16
and
parallel
to
the
pipe
in
such
a
manner
as
to
result
in
center
to
center
distances
17a,
17b
and
17c
reducing
in
a
funnel
shape,
from
top
to
bottom,
analogous
to
the
upper
components
and
result
in
distances
analogous
to
the
housing
walls
3a,
3b,
wherein
the
angle
of
inclination
of
all
roof
slopes
of
the
lower
components
17
is
approximately
45°.
EuroPat v2
Die
Eingangswelle
71,
72,
73,
74
eines
jeden
Stirnradgetrie--bes
59,
60,
61,
62
ist
achsgleich
zu
einer
Schwenkachse
47,
48,
49,
50
angeordnet,
damit
während
der
Schwenkbewegung
der
Reibrollen
34,
35,
36,
37
die
Achsabstände
der
Riementriebe
53,
54,
55,
56
unverändert
bleiben
(Fig.
The
input
shaft
71,
72,
73,
74
of
each
spur
gear
59,
60,
61,
62
is
arranged
coaxially
with
a
pivot
axis
47,
48,
49,
50
so
that
during
the
pivot
movement
of
the
friction
rollers
34,
35,
36,
37
the
axial
spacings
of
the
belt
drives
53,
54,
55,
56
remain
unchanged
(FIG.
EuroPat v2
Da
aufgrund
des
bei
derartigen
Doppel-Parallelanordnungen
notwendigen
Turbogetriebes
die
Achsabstände
zwischen
der
Hauptantriebswelle
und
den
Antriebswellen
der
beiden
Stufen
einer
Baureihe
stets
konstant
sind,
muß
in
bezug
auf
das
Übersetzungsverhältnis
für
den
angestrebeten
Ansaugvolumenstrom
der
ersten
Stufe
mit
dem
notwendigen
Übersetzungsverhältnis
für
den
idealen
Zwischendruck
in
der
zweiten
Stufe
für
die
überwiegende
Anzahl
der
Anwendungsfälle
stets
ein
Kompromiß
eingegangen
werden.
Since,
due
to
the
turbo-drive
which
is
necessary
in
such
double
parallel
arrangements,
the
axial
spacings
between
the
main
drive
shaft
and
the
drive
shafts
of
the
two
stages
of
one
series
are
always
constant,
a
compromise
usually
has
to
be
made
in
respect
of
the
transmission
ratio
for
the
desired
induction
volume
flow
of
the
first
stage
to
the
necessary
transmission
ratio
for
the
ideal
intermediate
pressure
in
the
second
stage.
EuroPat v2
Sie
sind
jeweils
senkrecht
unter
einem
Abgasrohr
10
und
parallel
zu
diesem
derart
angeordnet,
daß
ihre
Achsabstände
19
ebenfalls
etwa
das
Sechsfache
der
unteren
Dachlücken
24
zwischen
zwei
benachbarten
jalousiearfigen:Dächern
bzw.
zwischen
einem
jalousieartigen
Dach
und
der
angrenzenden
Gehäusewand
betragen.
These
roofs
are
arranged
vertically
below
respective
exhaust-gas
discharge
tubes
10
and
parallel
thereto
in
such
a
manner
that
the
distances
19
between
the
axes
thereof
are
also
about
six
times
the
width
of
the
lower
roof-gaps
24
between
two
adjacent
louver-like
roofs
and
between
a
louver-like
roof
and
the
adjacent
housing
wall,
respectively.
EuroPat v2
Die
Einbauten
17
sind
jeweils
senkrecht
unter
einem
Abgasrohr
16
und
parallel
zu
diesem
derart
angeordnet,
daß
sich
analog
zu
den
oberen
Einbauten
definierte,
sich
von
oben
nach
unten
etwa
trichterförmig
verkleinernde
Achsabstände
17a,
17b
und
17c
ergeben,
und
analoge
Abstände
zu
den
Gehäusewänden
3a,
3b,
wobei
der
Neigungswinkel
aller
Dachschrägen
der
unteren
Einbauten
17
etwa
45
o
beträgt.
The
components
17
are
respectively
disposed
vertically
below
an
exhaust
pipe
16
and
parallel
to
the
pipe
in
such
a
manner
as
to
result
in
center
to
center
distances
17a,
17b
and
17c
reducing
in
a
funnel
shape,
from
top
to
bottom,
analogous
to
the
upper
components
and
result
in
distances
analogous
to
the
housing
walls
3a,
3b,
wherein
the
angle
of
inclination
of
all
roof
slopes
of
the
lower
components
17
is
approximately
45°.
EuroPat v2