Translation of "Achsabstände" in English

Durch die vorgeschlagene Ausbildung der Vorgelegewellen sind lange und kurze Achsabstände gleichermaßen realisierbar.
By virtue of the proposed design of the countershafts it is likewise possible to obtain long and short center distances.
EuroPat v2

Kundenspezifische Achsabstände und Übersetzungen können wir ebenfalls werkseitig berechnen und fertigen.
We can also calculate and produce customer-specific axial distances and gear ratios at the plant.
ParaCrawl v7.1

Wandelemente von bis zu 11 x 3 m ermöglichen große Achsabstände.
Wall elements of up to 11 x 3 m enable wide centre distances.
ParaCrawl v7.1

Beim Variieren eines oder mehrerer der Achsabstände erfolgt ein Nachführen der Stützelemente.
The support elements are tracked when one or several of the axis distances are varied.
EuroPat v2

Schliesslich werden die Achsabstände und die Drehzahlen angepasst.
Finally, the axial distances and the speeds are adapted.
EuroPat v2

Somit sind verschieden Achsabstände zwischen Sonne und Planeten bei verschiedenen Varianten ausführbar.
Therefore, different center-to-center distances between the sun and planets may be realized in different variants.
EuroPat v2

So lassen sich die Achsabstände der beiden Downlight-Module perfekt auf das Büro-Layout abstimmen.
This enables the axis distances of both downlight modules to be perfectly matched to the office layout.
ParaCrawl v7.1

Große Wälzlager und Achsabstände erhöhen die Belastbarkeit und Lebensdauer der einzelnen Komponenten.
Large roller bearings and centre distances increase the load capacity and service life of the individual components.
ParaCrawl v7.1

Das Citroën Jumper Sortiment umfasst Transporter verschiedener Längen, Achsabstände und Höhen.
The Citroën Jumper range includes vans of different length, wheelbase and height.
ParaCrawl v7.1

Auch geringe Rand- und Achsabstände zeichnen die ULTRACUT FBS aus.
The ULTRACUT FBS also features low edge and axial spacing, enabling safe and easy installation.
ParaCrawl v7.1

Lange Achsabstände sind beispielsweise dann einzuhalten, wenn die Beugungswinkel von Gelenkwellen klein gehalten werden müssen.
Long center distances are to be maintained, for example, when the angle of inflection of universal shafts must be kept small.
EuroPat v2

Dadurch können sich, abhängig von der Geometrie der Achsaufhängung, die kinematischen Achsabstände ändern.
As a result the kinematic wheelbases may vary according to the geometry of the axle suspension.
EuroPat v2

Er soll im Besonderen einfach auf unterschiedlich starke Führungsschienen, bzw. auf unterschiedliche Achsabstände adaptierbar sein.
It should, in particular, be adaptable to guide rails of different sizes, or to different axle spacings, respectively.
EuroPat v2

Die Achsabstände des Zapfens 17 und der zugehörigen Bohrung 18 von der Ebene AM sind identisch.
The axis distances of the pin 17 and the corresponding drill hole 18 from the plane AM are identical.
EuroPat v2

Die seitliche Toleranz “c” darf für alle Achsabstände das Maß 0,15 mm nicht überschreiten.
The lateral tolerance “c” must not exceed 0.15 mm for any centre distance.
ParaCrawl v7.1

In einem Lamellenfeld können bei Einzellamellen unterschiedliche Stellungen, Größen und Achsabstände realisiert werden.
Different positions, sizes and axial spacing of individual slats can be realized within a slat field
ParaCrawl v7.1

Die verschiedenen Lamellensysteme können Sie flexibel anordnen und gestalten: Variable Achsabstände und Lamellenabmessungen ermöglichen freie Ausführungsmöglichkeiten.
The various baffle systems can be arranged and designed flexibly: Variable centre distances and baffle sizes enable flexible design.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Überdeckunasorad der Verzahnung der beiden miteinander kämmenden Zahnräder verhältnismäßig groß ist, so müssen die Achsabstände der beiden Zahnräder sehr genau sein, um Zahneinoriffsstörungen und mechanisch verursachte Geräusche infolge fertigungsbedingter Abmaße zu vermeiden.
When the degree of overlap between the teeth of the two gears is relatively great, then the spacing between the axles of the gears must be very precisely established in order to avoid disturbances of the gear meshing and mechanically caused noises resulting from manufacturing tolerances.
EuroPat v2

Bei von der Bogeninnenseite her ausbaubaren Segmenten sind grössere Achsabstände der Rollen erforderlich, um ein Verklemmen der Stützsegmente beim Ausbau zu vermeiden.
With segments that are removable from the arc inner side, greater axial distances of the rollers are necessary in order to prevent a jamming of the supporting segments during the removal.
EuroPat v2

Da die Achsabstände verschiedener Lasertypen unterschiedlich groß sind, werden bei einer erfindungsgemäßen Einrichtung in vorteilhafter Weise die Strahlengänge der jeweils zu vermessenden Achsen des Laserentfernungsmeßsystems mit dem Strahlengang des Kollimators über bewegbare optische Koppelglieder, z.B. in Form von Z-Umlenkspiegeln, zur Deckung gebracht.
Since the axial spacing of the various laser types are of different sizes, the beam path of the axes of the laser ranging system to be respectively measured are caused to coincide in an advantageous manner with the beam path of the collimator of the present testing device by use of movable optical coupling elements which for example are in the form of "Z" arrangement of reflection mirrors which are arranged parallel to each other at a given distance.
EuroPat v2

Die Lappen sind lang genug, daß die Zapfen 1624 trotz des Entlanggleitens an diesen wegen der unterschiedlichen Achsabstände stets im Eingriff mit ihnen bleiben.
The tabs are long enough for the pins 1624 always to remain engaged with them despite the fact that the pins slide along on these tabs because of the different axial distances.
EuroPat v2

Die Einhaltung der Geometrie insbesondere der Achsabstände zwischen den Auftragwalzen und dem Plattenzylinder sind für konstante Betriebsbedingungen notwendig, damit die Einfärbung bzw. die Feuchtung der Druckplatte kontrolliert werden kann.
The geometry, more particularly the center-to-center distances between the applicator rollers and the plate cylinder, must be maintained for constant operating conditions to enable the inking and the damping of the printing plate to be controlled.
EuroPat v2

Die Einbauten 17 sind jeweils senkrecht unter einem Abgasrohr 16 und parallel zu diesem derart angeordnet, dass sich analog zu den oberen Einbauten definierte, sich von oben nach unten etwa trichterfömig verkleinernde Achsabstände 17a, 17b und 17c ergeben, und analoge Abstände zu den Gehäusewänden 3a, 3b, wobei der Neigungswinkel aller Dachschrägen der unteren Einbauten 17 etwa 45° beträgt.
The components 17 are respectively disposed vertically below an exhaust pipe 16 and parallel to the pipe in such a manner as to result in center to center distances 17a, 17b and 17c reducing in a funnel shape, from top to bottom, analogous to the upper components and result in distances analogous to the housing walls 3a, 3b, wherein the angle of inclination of all roof slopes of the lower components 17 is approximately 45°.
EuroPat v2

Die Eingangswelle 71, 72, 73, 74 eines jeden Stirnradgetrie--bes 59, 60, 61, 62 ist achsgleich zu einer Schwenkachse 47, 48, 49, 50 angeordnet, damit während der Schwenkbewegung der Reibrollen 34, 35, 36, 37 die Achsabstände der Riementriebe 53, 54, 55, 56 unverändert bleiben (Fig.
The input shaft 71, 72, 73, 74 of each spur gear 59, 60, 61, 62 is arranged coaxially with a pivot axis 47, 48, 49, 50 so that during the pivot movement of the friction rollers 34, 35, 36, 37 the axial spacings of the belt drives 53, 54, 55, 56 remain unchanged (FIG.
EuroPat v2

Da aufgrund des bei derartigen Doppel-Parallelanordnungen notwendigen Turbogetriebes die Achsabstände zwischen der Hauptantriebswelle und den Antriebswellen der beiden Stufen einer Baureihe stets konstant sind, muß in bezug auf das Übersetzungsverhältnis für den angestrebeten Ansaugvolumenstrom der ersten Stufe mit dem notwendigen Übersetzungsverhältnis für den idealen Zwischendruck in der zweiten Stufe für die überwiegende Anzahl der Anwendungsfälle stets ein Kompromiß eingegangen werden.
Since, due to the turbo-drive which is necessary in such double parallel arrangements, the axial spacings between the main drive shaft and the drive shafts of the two stages of one series are always constant, a compromise usually has to be made in respect of the transmission ratio for the desired induction volume flow of the first stage to the necessary transmission ratio for the ideal intermediate pressure in the second stage.
EuroPat v2

Sie sind jeweils senkrecht unter einem Abgasrohr 10 und parallel zu diesem derart angeordnet, daß ihre Achsabstände 19 ebenfalls etwa das Sechsfache der unteren Dachlücken 24 zwischen zwei benachbarten jalousiearfigen:Dächern bzw. zwischen einem jalousieartigen Dach und der angrenzenden Gehäusewand betragen.
These roofs are arranged vertically below respective exhaust-gas discharge tubes 10 and parallel thereto in such a manner that the distances 19 between the axes thereof are also about six times the width of the lower roof-gaps 24 between two adjacent louver-like roofs and between a louver-like roof and the adjacent housing wall, respectively.
EuroPat v2

Die Einbauten 17 sind jeweils senkrecht unter einem Abgasrohr 16 und parallel zu diesem derart angeordnet, daß sich analog zu den oberen Einbauten definierte, sich von oben nach unten etwa trichterförmig verkleinernde Achsabstände 17a, 17b und 17c ergeben, und analoge Abstände zu den Gehäusewänden 3a, 3b, wobei der Neigungswinkel aller Dachschrägen der unteren Einbauten 17 etwa 45 o beträgt.
The components 17 are respectively disposed vertically below an exhaust pipe 16 and parallel to the pipe in such a manner as to result in center to center distances 17a, 17b and 17c reducing in a funnel shape, from top to bottom, analogous to the upper components and result in distances analogous to the housing walls 3a, 3b, wherein the angle of inclination of all roof slopes of the lower components 17 is approximately 45°.
EuroPat v2

Related phrases