Translation of "Abzutreten" in English
Ihr
braucht
euch
nicht
die
Schuhe
abzutreten.
Don't
bother
to
scrape
your
shoes.
OpenSubtitles v2018
Möglichkeit,
den
Reisevertrag
an
einen
Dritten
abzutreten;
Introducing
the
possibility
of
transferring
the
travel
contract
to
a
third
person.
TildeMODEL v2018
Und
anstelle
abzutreten,
gibt
er
eine
Zugabe.
And
instead
of
standing
down,
he
is
taking
an
encore.
OpenSubtitles v2018
Ein
großer
Künstler
weiß,
wann
es
Zeit
ist,
abzutreten,
Kid.
A
great
performer
knows
when
it's
time
to
get
off
the
stage.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
vor,
mit
einem
Knall
abzutreten,
also
frag
mich.
I
tried
to
get
me
this
blow
away.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
wäre
eine
schöne
Art
abzutreten.
Oh,
that
would
be
a
good
way
to
go.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nur,
dass
niemand
es
verdient
so
abzutreten.
I
just
know
that
no
one
deserves
to
go
out
like
that.
OpenSubtitles v2018
Nicht
die
eleganteste
Art
abzutreten,
aber
trotzdem
ein
Unfall.
Not
the
most
elegant
way
to
go,
but
accidental
nonetheless.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
vor,
ihm
die
Hälfte
abzutreten.
I'm
not
planning
on
giving
him
half.
OpenSubtitles v2018
Also,
ich
habe
entschieden,
als
Co-Leiter
von
Glee
abzutreten.
So,I
decided
to
step
down
as
co-head
of
glee.
OpenSubtitles v2018
Überleg
mal,
eigentlich
der
perfekte
Satz,
um
von
der
Bühne
abzutreten.
If
you
think
about
it,
it's
the
perfect
phrase
to
say,
before
you
leave
for
good.
OpenSubtitles v2018
Norton
hatte
nicht
die
Absicht,
so
leise
abzutreten.
Norton
had
no
intention
of
going
that
quietly.
OpenSubtitles v2018
Ich
verlange
zudem,
als
erste
abzutreten.
In
fact,
I
demand
to
go
first.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
nicht
glauben,
dass
ich
Sie
darum
bitte,
abzutreten.
I
don't
want
you
to
think
I'm
asking
you
to
step
aside
because
I'm
not.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
mir
immer
vorgestellt,
von
einer
größeren
Bühne
abzutreten.
I
fancied
leaving
from
a
larger
stage.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
damals
die
Chance
nutzen
sollen,
abzutreten.
You
should've
taken
that
opportunity
to
resign,
then
and
there.
OpenSubtitles v2018
Gleichermaßen
wird
es
für
die
Einzelerzeuger
einfacher
ihre
Erzeugungsquoten
untereinander
abzutreten.
Similarly
it
will
be
easier
for
producers
to
transfer
production
quotas
among
themselves.
EUbookshop v2
Ich
war
einst
ein
mächtiger
Athlet
und
verlange,
wie
ein
Mann
abzutreten.
I
was
once
a
mighty
athlete
and
I
demand
to
go
out
like
a
man.
OpenSubtitles v2018
Seine
Story
hat
den
Bürgermeister
gezwungen
abzutreten.
His
story
got
the
mayor
to
resign.
OpenSubtitles v2018
Weiterhin
haben
Sie
das
Recht,
diese
Rechte
zu
veräußern
oder
abzutreten.
You
also
have
the
ability
to
sell
or
give
away
these
rights.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
berechtigt,
die
Ansprüche
aus
unseren
Geschäftsbedingungen
abzutreten.
We
are
authorized,
to
step
down
from
our
terms
and
conditions.
ParaCrawl v7.1