Translation of "Abzutreten" in English

Ihr braucht euch nicht die Schuhe abzutreten.
Don't bother to scrape your shoes.
OpenSubtitles v2018

Möglichkeit, den Reisevertrag an einen Dritten abzutreten;
Introducing the possibility of transferring the travel contract to a third person.
TildeMODEL v2018

Und anstelle abzutreten, gibt er eine Zugabe.
And instead of standing down, he is taking an encore.
OpenSubtitles v2018

Ein großer Künstler weiß, wann es Zeit ist, abzutreten, Kid.
A great performer knows when it's time to get off the stage.
OpenSubtitles v2018

Ich habe vor, mit einem Knall abzutreten, also frag mich.
I tried to get me this blow away.
OpenSubtitles v2018

Oh, das wäre eine schöne Art abzutreten.
Oh, that would be a good way to go.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nur, dass niemand es verdient so abzutreten.
I just know that no one deserves to go out like that.
OpenSubtitles v2018

Nicht die eleganteste Art abzutreten, aber trotzdem ein Unfall.
Not the most elegant way to go, but accidental nonetheless.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht vor, ihm die Hälfte abzutreten.
I'm not planning on giving him half.
OpenSubtitles v2018

Also, ich habe entschieden, als Co-Leiter von Glee abzutreten.
So,I decided to step down as co-head of glee.
OpenSubtitles v2018

Überleg mal, eigentlich der perfekte Satz, um von der Bühne abzutreten.
If you think about it, it's the perfect phrase to say, before you leave for good.
OpenSubtitles v2018

Norton hatte nicht die Absicht, so leise abzutreten.
Norton had no intention of going that quietly.
OpenSubtitles v2018

Ich verlange zudem, als erste abzutreten.
In fact, I demand to go first.
OpenSubtitles v2018

Sie sollen nicht glauben, dass ich Sie darum bitte, abzutreten.
I don't want you to think I'm asking you to step aside because I'm not.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte mir immer vorgestellt, von einer größeren Bühne abzutreten.
I fancied leaving from a larger stage.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten damals die Chance nutzen sollen, abzutreten.
You should've taken that opportunity to resign, then and there.
OpenSubtitles v2018

Gleichermaßen wird es für die Einzelerzeuger einfacher ihre Erzeugungsquoten untereinander abzutreten.
Similarly it will be easier for producers to transfer production quotas among themselves.
EUbookshop v2

Ich war einst ein mächtiger Athlet und verlange, wie ein Mann abzutreten.
I was once a mighty athlete and I demand to go out like a man.
OpenSubtitles v2018

Seine Story hat den Bürgermeister gezwungen abzutreten.
His story got the mayor to resign.
OpenSubtitles v2018

Weiterhin haben Sie das Recht, diese Rechte zu veräußern oder abzutreten.
You also have the ability to sell or give away these rights.
ParaCrawl v7.1

Wir sind berechtigt, die Ansprüche aus unseren Geschäftsbedingungen abzutreten.
We are authorized, to step down from our terms and conditions.
ParaCrawl v7.1