Translation of "Abzusprechen" in English

Niemand käme auf die Idee, unserer Strukturpolitik den Gemeinschaftscharakter abzusprechen.
Nobody would even think of denying the Community nature of our structural policy.
Europarl v8

Der geplante Versuchsaufbau ist vorab mit den zuständigen Behörden abzusprechen.
Before undertaking such testing, the proposed design to be used shall be discussed with the relevant competent authorities.
DGT v2019

Also unterschreibe nichts, ohne es mit mir abzusprechen.
So please, do not sign anything without talking to me first.
OpenSubtitles v2018

Sie taten dies, ohne sich vorher mit uns abzusprechen.
We agree, you alone decided to do that without consulting us?
OpenSubtitles v2018

Sie sollten besser keine Initiative ergreifen, ohne das mit mir abzusprechen.
Mr Blick, don't take any initiatives regarding your daughter without telling me.
OpenSubtitles v2018

Reden Sie mit niemandem, ohne es vorher mit mir abzusprechen.
Don't talk to anyone without checking with me first.
OpenSubtitles v2018

Folge keiner Spur mehr, ohne dich mit mir abzusprechen.
Don't ever follow a lead without checking with me first.
OpenSubtitles v2018

Es wäre unfair, mir die Lernfähigkeit abzusprechen.
It seems unfair to presume I won't be able to learn.
OpenSubtitles v2018

Ich würde nichts machen, ohne es zuvor mit dem Autor abzusprechen.
Well, then, I wouldn't make a move without first consulting with the author.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie auch damit einverstanden, die Kriterien dieser Repräsentativität mit uns abzusprechen?
Therefore, the essential thing is to make good use of this budget and to give priority to actions, especially model actions at local level.
EUbookshop v2

Es ist schwer, dem Markt einen gewissen moralischen Wert abzusprechen.
It is hard to deny some moral value to the market.
News-Commentary v14

Du hast eine Menge Entscheidungen getroffen, ohne es mit mir abzusprechen.
You've been making a lot of decisions without consulting me.
OpenSubtitles v2018

Wir melden uns sowieso noch bei dir, um das im Detail abzusprechen.
We'll get into contact with you anyway to talk it over.
CCAligned v1

Er ging nach Deutschland, um sich mit General Masseu abzusprechen.
It turns out that De Gaulle went to Germany to consult with general Massu.
ParaCrawl v7.1

Spätere oder frühere Abfahrten sind mit dem Fährmann abzusprechen.
Earlier or later departures are to be scheduled with the ferryman.
ParaCrawl v7.1

Rasche Antworten nach Kontaktaufnahme per Email um den Lieferzeitpunkt abzusprechen.
Prompt answers after making contact via email in order to specify the delivery date.
ParaCrawl v7.1

Anspruch 1 sei daher die Neuheit abzusprechen.
Claim 1 was then considered to lack novelty.
ParaCrawl v7.1