Translation of "Abzufassen" in English

Die Erklärung auf der Rechnung ist gemäß den Fußnoten abzufassen.
The invoice declaration must be drawn up in accordance with the respective footnotes.
DGT v2019

Die Vordrucke sind in einer der Amtssprachen der Gemeinschaft abzufassen und auszufuellen.
They shall be printed and completed in one of the official languages of the Community.
JRC-Acquis v3.0

Sie sind in einer der Amtssprachen der Union abzufassen.
They shall be written in one of the official languages of the Union.
JRC-Acquis v3.0

Der Antrag oder das Angebot sind in einer Amtssprache der Europäischen Gemeinschaften abzufassen.
The application or tender shall be in one of the official languages of the Community.
JRC-Acquis v3.0

Sie sind in englischer, französischer oder spanischer Sprache abzufassen.
They shall be made out in English, French or Spanish.
JRC-Acquis v3.0

Die Übereinstimmungsbescheinigung in Papierform ist in mindestens einer der Amtssprachen der Union abzufassen.
The certificate of conformity in paper format shall be drawn up in at least one of the official languages of the Union.
DGT v2019

Bei Fotovoltaikzellen aus kristallinem Silicium ist diese Erklärung wie folgt abzufassen:
Therefore in accordance with Article 18(1) of the basic Regulation, findings with regard to this company were based on facts available.
DGT v2019

Bei Fotovoltaikmodulen aus kristallinem Silicium ist diese Erklärung wie folgt abzufassen:
In particular, in the light of those findings, the company cannot claim the benefit of the ‘safe harbour’ provided for in Article 13(2) of the basic Regulation, as both the transhipment and the violation of the undertaking constitute circumvention practices other than an assembly operation in a third country, and in any event because the Commission applies facts available.
DGT v2019

Auch sollte geregelt werden, in welcher Sprache das Informationsblatt abzufassen ist.
Rules should also be laid down on the language in which it should be drawn up.
TildeMODEL v2018

Auch sollte geregelt werden, in welcher Sprache das Basisinformationsblatt abzufassen ist.
Rules should also be laid down on the language in which the key information document should be drawn up.
DGT v2019

Die Bescheinigungen sind in einer der Amtssprachen der Union abzufassen.
By way of derogation from Section 11, by virtue of the EU declaration of conformity the manufacturer shall be deemed to ensure and to declare that the class IIa devices in question are manufactured in conformity with the technical documentation referred to in Annexes II and III and meet the requirements of this Regulation which apply to them.
DGT v2019

Diese Information ist in den Amtssprachen der Gemeinschaft abzufassen.
That information shall be supplied in the official languages of the Community.
TildeMODEL v2018

Die für Unternehmer relevanten Rechtsvorschriften sind klar und verständlich abzufassen.
Legislation that affects business has to be written in language that is clear and understandable.
TildeMODEL v2018

Die Übereinstimmungsbescheinigung ist in einer Amtssprache der Gemeinschaft abzufassen.
The certificate of conformity shall be drawn up in one of the official languages of the Community.
TildeMODEL v2018

Die Übereinstimmungsbescheinigung ist in mindestens einer der Amtssprachen der Union abzufassen.
The certificate of conformity shall be drawn up in at least one of the official languages of the Union.
TildeMODEL v2018

Er schlägt vor, den Text übersichtlicher und verständlicher abzufassen.
He proposed that the text be re-worded to make it more intelligible.
TildeMODEL v2018

Die Angaben auf dem Sicherheitsdatenblatt sind kurz und klar abzufassen.
The information in the Safety Data Sheet shall be written in a clear and concise manner.
DGT v2019

Eine Erklärung zum Ursprung ist in englischer oder französischer Sprache abzufassen.
A statement on origin shall be made out in either English or French.
DGT v2019

Sprache(n), in der(denen) sie abzufassen sind.
Language or languages in which they shall be drawn up.
DGT v2019

Diese Informationen sind in den Amtssprachen der Gemeinschaft abzufassen.
That information shall be supplied in the official languages of the Community.
DGT v2019

Alle Schriftstücke des Parlaments sind in den Amtssprachen abzufassen.
All documents of Parliament shall be drawn up in the official languages.
DGT v2019

Die Übereinstimmungsbescheinigung ist in einer der Amtssprachen der Gemeinschaft abzufassen.
The certificate of conformity shall be drawn up in one of the official languages of the Community.
DGT v2019