Translation of "Abzudichten" in English

Es müssen nur alle mithelfen, das Auto abzudichten.
I just need everyone's hand sealing the entire body of the car.
OpenSubtitles v2018

Außerdem bestehen erhebliche Schwierigkeiten, die geschlitzte Welle gegenüber der Blechscheibe abzudichten.
There are also considerable problems in sealing the slotted shaft with respect to the disk.
EuroPat v2

Auch hier werden viele Einzelteile benötigt, um den Eintrittsanschluß abzudichten.
Again, a number of pieces are required to seal the inlet.
EuroPat v2

Polygonquerschnitte sind bei den Ecken sehr schwer abzudichten.
Polygonal cross sections are very difficult to seal at the corners.
EuroPat v2

Es kann auch zweckmäßig sein, den Spalt völlig gegen einen Kühlfluideintritt abzudichten.
It can also be expedient to completely seal the gap against entry by the coolant fluid.
EuroPat v2

Dabei ist es erforderlich, bestimmte Behandlungsstationen entsprechend abzudichten.
During this process, it is necessary to seal off certain handling stations.
EuroPat v2

Es ist bekannt, Leckstellen von Rohren vom Rohrinnern her abzudichten.
It is known to seal leakage points of pipes from the inside of the pipe.
EuroPat v2

Es ist dabei nicht unbedingt notwendig, die offene Abgangsseite vollständig abzudichten.
It is not absolutely necessary thereby to completely seal off the open outlet side.
EuroPat v2

Alternativ besteht die Möglichkeit die Bohrung 56 durch eine separate Dichtung abzudichten.
Alternately, the bored hole 56 can be sealed off by a separate seal.
EuroPat v2

Alternativ besteht die Möglichkeit die Bohrung 20 durch eine separate Dichtung abzudichten.
Alternately, the bored hole 20 can be sealed by a separate seal.
EuroPat v2

Als letztes Mittel wurde beschlossen, die Strecke mit Spritz­beton im Trockenspritzverfahren abzudichten.
As a last resort, it was decided to use a dry process 'Shotcrete' machine to seal the roadway and 180m were sealed over the bank side pack area of the roadway in one shift.
EUbookshop v2

Verwende Sie Klebeband, um die Häuser abzudichten.
Use duct tape or other tape to seal your home.
OpenSubtitles v2018

Findet ein paar Sachen um das Flugzeug abzudichten.
Everyone, find some tools and help seal up the plane.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie nach Ihrer Analyse eine Chance, die Bruchstelle abzudichten?
Has your analysis suggested any way in which we might seal this rupture?
OpenSubtitles v2018

Als Flansche wurden Edelstahl Anschweisflansche gewählt um die Vorrichtung mittels DIN Flanschdichtungen abzudichten.
High-grade steel weld-on flanges were chosen as flanges in order to seal the device by means of DIN flange seals.
EuroPat v2

Benutze Seamgrip um fast alle textilen Gegenstände Deiner Ausrüstung zu reparieren oder abzudichten:
Use seam grip to repair or seal almost all textile equipment you carry aling your ride:
ParaCrawl v7.1

Alle Abschnitte sind vollständig voneinander abzudichten, um eine Kreuzkontamination zu vermeiden.
All sections are to be completely sealed off from one another to avoid cross-contamination.
ParaCrawl v7.1

Nicht überlasten es sonst werden sie nicht richtig abzudichten.
Do not overload it otherwise they will not seal correctly.
ParaCrawl v7.1

Es ist aber vorteilhaft die Enden der Röhren abzudichten.
It is, however, advantageous to seal the end of the tubes.
EuroPat v2

Im Anschluss wird der Dichtungskolben genutzt, um den Sterilisationskolben abzudichten.
Second, the sealing plunger is used to seal the sterilization plunger.
EuroPat v2

In der Systole ist der Ventrikel gegen das Atrium abzudichten.
During systole, the ventricle is to be sealed off from the atrium.
EuroPat v2