Translation of "Abzuarbeiten" in English

Im Europäischen Parlament haben wir heute ein äußerst umfangreiches Paket von Unterlagen abzuarbeiten.
We now have an extremely comprehensive set of documents to work through in the European Parliament.
Europarl v8

In vielen Gemeinden Kaliforniens wurden Zivilprozesse abgesagt, um Kriminalprozesse abzuarbeiten.
In many California communities, all civil trials have been canceled to catch up with the criminal case workload.
OpenSubtitles v2018

Und es wird uns Jahre kosten, das abzuarbeiten.
And it will take us years to work that off.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine Menge abzuarbeiten für vier Stunden.
This is a lot to cover in four hours.
OpenSubtitles v2018

Wann fängst du denn endlich an, sie abzuarbeiten.
When are you gonna grow a pair and do something on it? Lay off, Fiona.
OpenSubtitles v2018

Wir haben noch eine lange Liste abzuarbeiten, bevor wir Kinder bekommen.
See, we have a whole bucket list of things to do before we start having kids.
OpenSubtitles v2018

Wir haben viel Informationen abzuarbeiten vor deinem ersten Test.
We have a lot of information to cover before your first test.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche, mein Abendessen abzuarbeiten.
I'm out trying to walk off dinner. I ate too much.
OpenSubtitles v2018

Dieses Bus musste sie jeden Morgen nehmen um ihre staatliche Sozialhilfe abzuarbeiten.
This is the bus that she was forced to ride every day in order to work off the welfare money the state had given her.
OpenSubtitles v2018

Sobald ich Zeit habe, helfe ich dir, sie abzuarbeiten.
If I get some time, I'll help you work it off.
OpenSubtitles v2018

Und du wirst nicht zu den Profis kommen, ohne dich abzuarbeiten.
And you're not gonna make the pros unless you're ready to work your butt off.
OpenSubtitles v2018

Für jede Woche ist allerdings eine Checkliste abzuarbeiten.
However, a checklist has to be kept for each week:
EUbookshop v2

Und währenddessen, haben sie Fälle abzuarbeiten.
And meanwhile, you have cases to work.
OpenSubtitles v2018

Also, dann werde ich dir mal Helfen die abzuarbeiten.
Well, I'll help you finish it.
OpenSubtitles v2018

Masuka hat nicht mal angefangen die Fälle abzuarbeiten.
Masuka didn't even begin to keep up the case load.
OpenSubtitles v2018

Paris, wir werden nie genug Zeit haben, das alles abzuarbeiten.
Paris, there is no way we're gonna have time to do all this stuff.
OpenSubtitles v2018

Meine Post abzuarbeiten hat keine Priorität.
Seeing the bottom of my in-box is not a priority.
OpenSubtitles v2018

Deswegen mussten er und Krang nach Bangkok, um die Schulden abzuarbeiten.
He and Greng had to go to Bangkok to work off the debt.
OpenSubtitles v2018

Hier haben Sie Ihre Tagesordnung noch abzuarbeiten.
You still have not finished that agenda.
Europarl v8

Die Entscheidung bestimmt, welcher Vorgang im Anschluss an den Entscheidungsvorgang abzuarbeiten ist.
The decision determines the task to be processed after the decision-making task.
ParaCrawl v7.1

Wir werden jetzt beginnen, es Stück für Stück abzuarbeiten.
We will now start to work through it, one element at a time.
ParaCrawl v7.1

Diese Hinweise werden im Engineering Base-Projekt vermerkt und sind durch den Anwender abzuarbeiten.
These messages are listed in the Engineering Base project and have to be processed by the user.
ParaCrawl v7.1

Der Vorgang ist innerhalb von einem Tag abzuarbeiten.
The task is to be processed within one day.
ParaCrawl v7.1