Translation of "Abzinsen" in English
Bei
Rückversicherungsunternehmen,
die
ihre
versicherungstechnischen
Rückstellungen
in
der
Nichtlebensrückversicherung
für
noch
nicht
abgewickelte
Versicherungsfälle
abzinsen
oder
reduzieren,
um
dadurch
gemäß
Artikel
60
Absatz
1
Buchstabe
g
der
Richtlinie
91/674/EWG
Anlagenerträgen
Rechnung
zu
tragen,
wird
die
verfügbare
Solvabilitätsspanne
um
den
Unterschiedsbetrag
zwischen
den
nicht
abgezinsten
oder
reduzierten
versicherungstechnischen
Rückstellungen,
wie
sie
im
Anhang
zum
Jahresabschluss
ausgewiesen
sind,
und
den
abgezinsten
oder
reduzierten
versicherungstechnischen
Rückstellungen
ermäßigt.
For
those
reinsurance
undertakings
which
discount
or
reduce
their
non-life
technical
provisions
for
claims
outstanding
to
take
account
of
investment
income
as
permitted
by
Article
60(1)(g)
of
Directive
91/674/EEC,
the
available
solvency
margin
shall
be
reduced
by
the
difference
between
the
undiscounted
technical
provisions
or
technical
provisions
before
deductions
as
disclosed
in
the
notes
on
the
accounts,
and
the
discounted
or
technical
provisions
after
deductions.
DGT v2019
Die
verfügbare
Solvabilitätsspanne
von
Schadenversicherungsunternehmen,
die
ihre
versicherungstechnischen
Rückstellungen
für
noch
nicht
abgewickelte
Versicherungsfälle
abzinsen
oder
reduzieren,
um
dadurch
gemäß
Artikel
60
Absatz
1
Buchstabe
g)
der
Richtlinie
91/674/EWG
des
Rates
vom
19.
Dezember
1991
über
den
Jahresabschluss
und
den
konsolidierten
Abschluss
von
Versicherungsunternehmen(7)
Anlagenerträgen
Rechnung
zu
tragen,
wird
um
den
Unterschiedsbetrag
zwischen
den
nicht
abgezinsten
oder
reduzierten
versicherungstechnischen
Rückstellungen,
wie
im
Anhang
zum
Jahresabschluss
ausgewiesen,
und
den
abgezinsten
oder
reduzierten
versicherungstechnischen
Rückstellungen
ermäßigt.
For
those
insurance
undertakings
which
discount
or
reduce
their
technical
provisions
for
claims
outstanding
to
take
account
of
investment
income
as
permitted
by
Article
60(1)(g)
of
Council
Directive
91/674/EEC
of
19
December
1991
on
the
annual
accounts
and
consolidated
accounts
of
insurance
undertakings(7),
the
available
solvency
margin
shall
be
reduced
by
the
difference
between
the
undiscounted
technical
provisions
or
technical
provisions
before
deductions
as
disclosed
in
the
notes
on
the
accounts,
and
the
discounted
or
technical
provisions
after
deductions.
JRC-Acquis v3.0
Bei
Rückversicherungsunternehmen,
die
ihre
versicherungstechnischen
Rückstellungen
in
der
Schadenversicherung
für
noch
nicht
abgewickelte
Versicherungsfälle
abzinsen
oder
reduzieren,
um
dadurch
gemäß
Artikel
60
Absatz
1
Buchstabe
g)
der
Richtlinie
91/674/EWG
Anlagenerträgen
Rechnung
zu
tragen,
wird
die
verfügbare
Solvabilitätsspanne
um
den
Unterschiedsbetrag
zwischen
den
nicht
abgezinsten
oder
reduzierten
versicherungstechnischen
Rückstellungen,
wie
sie
im
Anhang
zum
Jahresabschluss
ausgewiesen
sind,
und
den
abgezinsten
oder
reduzierten
versicherungstechnischen
Rückstellungen
ermäßigt.
For
those
reinsurance
undertakings
which
discount
or
reduce
their
non-life
technical
provisions
for
claims
outstanding
to
take
account
of
investment
income
as
permitted
by
Article
60(1)(g)
of
Directive
91/674/EEC,
the
available
solvency
margin
shall
be
reduced
by
the
difference
between
the
undiscounted
technical
provisions
or
technical
provisions
before
deductions
as
disclosed
in
the
notes
on
the
accounts,
and
the
discounted
or
technical
provisions
after
deductions.
TildeMODEL v2018
Ist
dies
der
Fall
und
ermöglicht
die
Bewertung
zu
Marktpreisen
keine
zuverlässige
Bewertung
der
Vermögenswerte,
sollte
der
Geldmarktfondsverwalter
dem
Vermögenswert
mithilfe
der
Bewertung
zu
Modellpreisen
einen
beizulegenden
Zeitwert
zuweisen
und
beispielsweise
Marktdaten
wie
die
Rendite
vergleichbarer
Emissionen
und
vergleichbarer
Emittenten
verwenden
oder
die
Zahlungsströme
des
Vermögenswerts
abzinsen.
Where
that
is
the
case
and
where
mark-to-market
does
not
provide
a
reliable
value
of
the
assets,
the
manager
of
an
MMF
should
assign
a
fair
value
to
the
asset
by
using
mark-to-model,
for
example
the
manager
of
an
MMF
should
use
market
data
such
as
yields
on
comparable
issues
and
comparable
issuers
or
by
discounting
the
asset's
cash-flows.
DGT v2019
Die
verfügbare
Solvabilitätsspanne
von
Schadenversicherungsunternehmen,
die
ihre
versicherungstechnischen
Rückstellungen
für
noch
nicht
abgewickelte
Versicherungsfälle
abzinsen
oder
reduzieren,
um
dadurch
gemäß
Artikel
60
Absatz
1
Buchstabe
g)
der
Richtlinie
91/674/EWG
des
Rates
vom
19.
Dezember
1991
über
den
Jahresabschluss
und
den
konsolidierten
Abschluss
von
Versicherungsunternehmen64
Anlagenerträgen
Rechnung
zu
tragen,
wird
um
den
Unterschiedsbetrag
zwischen
den
nicht
abgezinsten
oder
reduzierten
versicherungstechnischen
Rückstellungen,
wie
im
Anhang
zum
Jahresabschluss
ausgewiesen,
und
den
abgezinsten
oder
reduzierten
versicherungstechnischen
Rückstellungen
ermäßigt.
For
those
insurance
undertakings
which
discount
or
reduce
their
technical
provisions
for
claims
outstanding
to
take
account
of
investment
income
as
permitted
by
Article
60(1)(g)
of
Council
Directive
91/674/EEC
of
19
December
1991
on
the
annual
accounts
and
consolidated
accounts
of
insurance
undertakings63,
the
available
solvency
margin
shall
be
reduced
by
the
difference
between
the
undiscounted
technical
provisions
or
technical
provisions
before
deductions
as
disclosed
in
the
notes
on
the
accounts,
and
the
discounted
or
technical
provisions
after
deductions.
TildeMODEL v2018
Die
praktische
Wirkung
des
Vorschlags
besteht
in
einer
Festigung
der
geforderten
Solvabilitätsspanne
für
Unternehmen,
die
ihre
versicherungstechnischen
Rückstellungen
abzinsen.
The
practical
effect
of
the
proposal
is
to
strengthen
the
RSM
for
undertakings
discounting
technical
provisions.
TildeMODEL v2018
Die
verfügbare
Solvabilitätsspanne
von
Schadenversicherungsunternehmen,
die
ihre
versicherungstechnischen
Rückstellungen
für
noch
nicht
abgewickelte
Versicherungsfälle
abzinsen
oder
reduzieren,
um
dadurch
gemäß
Artikel
60
Absatz
1
Buchstabe
g)
der
Richtlinie
91/674/EWG
des
Rates
vom
19.
Dezember
1991
über
den
Jahresabschluss
und
den
konsolidierten
Abschluss
von
Versicherungsunternehmen62
Anlagenerträgen
Rechnung
zu
tragen,
wird
um
den
Unterschiedsbetrag
zwischen
den
nicht
abgezinsten
oder
reduzierten
versicherungstechnischen
Rückstellungen,
wie
im
Anhang
zum
Jahresabschluss
ausgewiesen,
und
den
abgezinsten
oder
reduzierten
versicherungstechnischen
Rückstellungen
ermäßigt.
For
those
insurance
undertakings
which
discount
or
reduce
their
technical
provisions
for
claims
outstanding
to
take
account
of
investment
income
as
permitted
by
Article
60(1)(g)
of
Council
Directive
91/674/EEC
of
19
December
1991
on
the
annual
accounts
and
consolidated
accounts
of
insurance
undertakings62,
the
available
solvency
margin
shall
be
reduced
by
the
difference
between
the
undiscounted
technical
provisions
or
technical
provisions
before
deductions
as
disclosed
in
the
notes
on
the
accounts,
and
the
discounted
or
technical
provisions
after
deductions.
TildeMODEL v2018
Die
verfügbare
Solvabilitätsspanne
von
Schadenversicherungsunternehmen,
die
ihre
versicherungstechnischen
Rückstellungen
für
noch
nicht
abgewickelte
Versicherungsfälle
abzinsen
oder
reduzieren,
um
dadurch
gemäß
Artikel
60
Buchstabe
g)
der
Richtlinie
91/674/EWG
Anlagenerträgen
Rechnung
zu
tragen,
wird
um
den
Unterschiedsbetrag
zwischen
den
nicht
abgezinsten
oder
reduzierten
versicherungstechnischen
Rückstellungen,
wie
im
Anhang
zum
Jahresabschluß
ausgewiesen,
und
den
abgezinsten
oder
reduzierten
versicherungstechnischen
Rückstellungen
ermäßigt.
For
those
insurance
undertakings
which
discount
or
reduce
their
technical
provisions
for
claims
outstanding
to
take
account
of
investment
income
as
permitted
by
Article
60(g)
of
Directive
91/674/EEC,
the
available
solvency
margin
shall
be
reduced
by
the
difference
between
the
undiscounted
technical
provisions
or
technical
provisions
before
deductions
as
disclosed
in
the
notes
on
the
accounts,
and
the
discounted
or
technical
provisions
after
deductions.
TildeMODEL v2018
Mit
Nachdruck
befürwortet
er
einige
Bestimmungen
der
Richtlinienvorschläge,
die
in
diese
Richtung
weisen,
u.a.
die
Abschaffung
des
Vorteils
für
die
Unternehmen,
die
technische
Rückstellungen
abzinsen.
The
Committee
approves
in
particular
a
number
of
provisions
in
the
proposed
directives
which
are
working
to
this
end,
for
example
withdrawal
of
the
benefit
granted
to
undertakings
which
were
discounting
technical
provisions.
TildeMODEL v2018
Unternehmen,
die
ihre
versicherungstechnischen
Rückstellungen
abzinsen,
werden
derzeit
für
Solvabilitätsswecke
besser
gestellt
als
die
Unternehmen,
die
keine
Abzinsung
vornehmen.
Undertakings
discounting
technical
provisions
are
currently
treated
more
favourably
for
SM
purposes
than
those
undertakings
not
discounting.
TildeMODEL v2018
Wenn
der
regulatorische
Zinssatz
oder
der
regulatorische
Renditesatz
eine
zusätzliche
Rendite
bietet,
das
Unternehmen
aber
keinen
eindeutigen
Nachweis
dafür
hat,
dass
sich
der
Überschuss
auf
eine
identifizierbare
Transaktion
oder
ein
identifizierbares
Ereignis
bezieht,
sollte
das
Unternehmen
die
geschätzten
Cashflows,
die
sich
aus
der
regulatorischen
zeitlichen
Differenz
ergeben,
mit
dem
regulatorischen
Zinssatz
oder
dem
regulatorischen
Renditesatz
abzinsen.
When
the
regulatory
interest
rate
or
regulatory
return
rate
provides
an
additional
return,
but
the
entity
has
no
clear
evidence
that
the
excess
relates
to
an
identifiable
transaction
or
event,
the
entity
should
discount
the
estimated
cash
flows
arising
from
the
regulatory
timing
difference
at
the
regulatory
interest
or
return
rate
ParaCrawl v7.1