Translation of "Abwärtsentwicklung" in English
Durch
die
jüngste
Abwärtsentwicklung
der
Technologieaktien
könnten
sich
diese
Zahlen
allerdings
erheblich
ändern.
However,
the
recent
downturn
in
technology
stocks
may
alter
these
figures
substantially.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2000,
gab
es
eine
starke
Abwärtsentwicklung.
In
2000,
it
faced
a
sharp
downturn.
TildeMODEL v2018
Demgegenüber
steht
eine
relativ
gleichmäßige
und
starke
Abwärtsentwicklung
der
realen
Schweinepreise.
In
contrast,
there
has
been
a
relatively
regular
and
steep
downward
trend
in
the
real
price
of
pigs.
EUbookshop v2
Niedrigere
Milchpreise
im
Vereinigten
Königreich
trugen
weiter
zu
der
Abwärtsentwicklung
im
Mai
bei.
Lower
milk
prices
in
the
United
Kingdom
also
contributed
to
the
decline
of
May.
EUbookshop v2
Die
meisten
Analysten
hattenallerdings
eine
viel
stärkere
Abwärtsentwicklung
erwartet.
Many
analysts
expected
a
much
stronger
downward
reaction.
EUbookshop v2
Diese
Abwärtsentwicklung
wirdin
Abbildung
10
mit
Hilfe
eines
deflationierten
Preisindex
veranschaulicht.
Figure
10
shows
this
deterioration
using
anindex
of
deflated
prices.
EUbookshop v2
Anschließend
verlangsamte
sich
diese
Abwärtsentwicklung
(2,8
%
pro
Jahr
bis
„1997").
It
Is
important
to
note
from
the
start
that
although
the
Income
Indicator
levels
were
on
an
upward
trend
during
the
review
period,
the
level
of
income
generated
by
agriculture
has
been
declining
strongly;
the
reason
for
the
rise
in
average
income
per
unit
of
full-time
labour
has,
therefore,
been
due
to
the
steep
fall
in
the
volume
of
agricultural
labour
Oust
under
—4.0%
a
year
on
average).
EUbookshop v2
Die
für
1996
vorliegenden
Daten
verdeutlichen
eine
anhaltende
Abwärtsentwicklung
in
den
mei
sten
EUMitgliedstaaten.
The
data
available
for
1996
show
a
continuing
decline
in
most
Member
States.
EUbookshop v2
Belgien
hingegen
gelang
es
nicht,
sich
aus
der
seit
Dezember
1996
anhaltenden
Abwärtsentwicklung
zu
befreien.
Belgium,
on
the
other
hand,
has
not
managed
to
stop
the
downward
trend
it
has
recorded
since
December
1996.
EUbookshop v2
Der
deutliche
Preisrückgang
bei
Blumen,
Zierpflanzen
und
Baumschulerzeugnissen
trug
zu
der
Abwärtsentwicklung
im
März
bei.
A
pronounced
drop
in
the
prices
of
flowers,
ornamental
plants
and
tree-nursery
products
contributed
to
the
decline
in
March.
EUbookshop v2
Abzuwarten
bleibt,
ob
diese
Abwärtsentwicklung
sich
angesichts
der
gegenwärtigen
relativen
Ölpreisstabilisierung
fortsetzen
wird.
It
remains
to
be
seen
whether
this
downward
trend
will
continue
given
the
current
relative
stabilisation
of
the
oil
price.
ParaCrawl v7.1
In
solch
einer
Situation
wird
kein
Kosteneinschnitt,
keine
Budgetverlagerung
und
keine
Abmahnung
die
Abwärtsentwicklung
aufhalten.
In
such
situations,
no
amount
of
cost
cutting,
budget
shifting,
or
admonition
will
stem
the
deterioration.
ParaCrawl v7.1
Erleichterung
weil
dieses
Votum
deutlich
macht,
dass
sich
die
europäischen
Institutionen
der
Anliegen
der
Industrie
und
der
politisch
Verantwortlichen
angesichts
der
jüngsten
wirtschaftlichen
Abwärtsentwicklung
dieses
Sektors
und
des
Erstarkens
unserer
internationalen
Konkurrenten
bewusst
sind.
Relief,
because
this
vote
shows
that
the
European
institutions
have
become
aware
of
the
concerns
of
manufacturers
and
politicians
faced
with
the
recent
economic
deterioration
of
this
sector
and
the
increased
strength
of
our
international
competitors.
Europarl v8
Aus
schierer
Angst
oder
um
den
Staat
zu
unterstützen,
veschließen
Ägypterinnen
und
Ägypter
ihre
Augen
vor
schwerer
Menschenrechtsverletzung,
der
Abwärtsentwicklung
in
der
Wirtschaft
und
der
Unterdrückung
grundlegender
Freiheiten.
Out
of
genuine
fear,
or
in
an
effort
to
support
the
state,
many
Egyptians
have
turned
a
blind
eye
towards
grave
human
rights
violations,
deterioration
of
the
economy
and
the
crushing
of
basic
liberties.
GlobalVoices v2018q4
Sobald
sich
die
Immobilienpreise
wieder
auf
erschwinglichem
Niveau
einpendeln,
werden
Käufer
auf
den
Markt
kommen
und
der
Abwärtsentwicklung
ein
Ende
bereiten.
As
soon
as
housing
prices
fall
to
an
affordable
level,
buyers
will
enter
the
market
and
set
a
floor
under
the
decline.
News-Commentary v14
Der
Importboom
in
den
Vereinigten
Staaten
war
viel
schwächer
als
derjenige
in
der
EU-Peripherie,
aber
die
jüngste
Abwärtsentwicklung
des
amerikanischen
BIP
kann
ebenfalls
aus
dieser
Perspektive
betrachtet
werden.
The
import
boom
in
the
United
States
was
much
smaller
than
that
on
the
EU
periphery,
but
the
recent
downward
revision
of
US
GDP
can
be
seen
through
the
same
lens.
News-Commentary v14
Das
Nichtvorhandensein
einer
umfassenden
europäischen
Raumfahrtpolitik
und
der
daraus
hervorgehende
Mangel
an
effizienter
Koordination
von
Raumfahrtaktivitäten
gibt
nun
zu
Befürchtungen
Anlass,
die
jüngste
Abwärtsentwicklung
des
kommerziellen
Raumfahrtmarktes
könne
bedeuten,
dass
die
EU-Industrie
trotz
ihrer
hervorragenden
Technologie
nicht
nur
Gefahr
läuft,
Marktanteile
an
die
USA
und
andere
Raumfahrtnationen
zu
verlieren,
sondern
sogar
die
Fähigkeit,
erworbene
Fähigkeiten
zu
bewahren.
The
absence
of
a
comprehensive
European
space
policy
and
the
resulting
lack
of
efficient
coordination
of
space
activities,
is
now
giving
rise
to
fears
that,
despite
its
technological
excellence,
the
recent
downturn
in
the
commercial
space
market
means
that
EU
industry
not
only
risks
losing
market
share
to
the
US
and
other
space
powers,
but
may
even
lose
the
ability
to
preserve
acquired
capabilities.
TildeMODEL v2018
Die
Abwärtsentwicklung
an
den
Kapitalmärkten
seit
Ende
des
Jahres
2000,
die
durch
die
Ereignisse
des
11.
September
2001
noch
verstärkt
wurde,
forderte
ihren
Tribut
bei
den
Bewertungen.
The
deterioration
of
stock
market
conditions
since
the
end
of
2000,
aggravated
by
the
events
of
11
September
2001,
has
taken
its
toll
on
valuations.
TildeMODEL v2018
Dieser
Rückgang
folgte
zwar
der
Abwärtsentwicklung
bei
den
Rohstoffpreisen,
es
ist
aber
erwähnenswert,
dass
der
durchschnittliche
Einheitspreis
für
die
Einfuhren
aus
Indien
im
ganzen
Bezugszeitraum
deutlich
unter
dem
durchschnittlichen
Verkaufspreis
pro
Einheit
des
EU-Wirtschaftszweigs
lag,
was
einen
starken
Preisdruck
auf
die
EU-Verkaufspreise
zur
Folge
hatte.
Although
this
decrease
followed
the
downward
trend
of
the
raw
material
prices,
it
has
to
be
noted
that
throughout
the
period
considered,
the
average
import
price
per
unit
from
India
was
significantly
lower
than
the
average
per
unit
sales
price
of
the
Union
industry,
resulting
in
strong
price
pressure
on
the
Union
sales
prices.
DGT v2019
Aufgrund
des
Subventionierungsgrades
der
mitarbeitenden
Ausführer
trug
das
niedrige
Preisniveau
der
subventionierten
Einfuhren,
das
deutlich
unter
dem
Preisniveau
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
lag,
erheblich
zur
verstärkten
Abwärtsentwicklung
der
Verkaufspreise
auf
dem
Unionsmarkt
bei.
In
view
of
the
level
of
subsidisation
of
the
cooperating
exporters,
the
low
price
level
of
subsidised
imports
which
significantly
undercut
the
Union
industry’s
prices,
their
presence
on
the
Union
market
played
a
significant
role
in
further
exacerbating
the
negative
trend
on
sales
prices
on
the
Union
market.
DGT v2019
Der
Anstieg
der
Einfuhren
aus
China
im
Bezugszeitraum
fiel
zeitlich
mit
einer
Abwärtsentwicklung
der
meisten
Schadensindikatoren
des
WU
zusammen.
This
increase
in
imports
from
China
over
the
period
considered
coincided
with
a
downward
trend
in
most
injury
indicators
of
the
UI.
DGT v2019