Translation of "Abwärtsentwicklung" in English

Durch die jüngste Abwärtsentwicklung der Technologieaktien könnten sich diese Zahlen allerdings erheblich ändern.
However, the recent downturn in technology stocks may alter these figures substantially.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2000, gab es eine starke Abwärtsentwicklung.
In 2000, it faced a sharp downturn.
TildeMODEL v2018

Demgegenüber steht eine relativ gleichmäßige und starke Abwärtsentwicklung der realen Schweinepreise.
In contrast, there has been a relatively regular and steep downward trend in the real price of pigs.
EUbookshop v2

Niedrigere Milch­preise im Vereinigten Königreich trugen weiter zu der Abwärtsentwicklung im Mai bei.
Lower milk prices in the United Kingdom also contributed to the decline of May.
EUbookshop v2

Die meisten Analysten hattenallerdings eine viel stärkere Abwärtsentwicklung erwartet.
Many analysts expected a much stronger downward reaction.
EUbookshop v2

Diese Abwärtsentwicklung wirdin Abbildung 10 mit Hilfe eines deflationierten Preisindex veranschaulicht.
Figure 10 shows this deterioration using anindex of deflated prices.
EUbookshop v2

Anschließend verlangsamte sich diese Abwärtsentwicklung (­2,8 % pro Jahr bis „1997").
It Is important to note from the start that although the Income Indicator levels were on an upward trend during the review period, the level of income generated by agriculture has been declining strongly; the reason for the rise in average income per unit of full-time labour has, therefore, been due to the steep fall in the volume of agricultural labour Oust under —4.0% a year on average).
EUbookshop v2

Die für 1996 vorliegenden Daten verdeutlichen eine anhaltende Abwärtsentwicklung in den mei­ sten EU­Mitgliedstaaten.
The data available for 1996 show a continuing decline in most Member States.
EUbookshop v2

Belgien hingegen gelang es nicht, sich aus der seit Dezember 1996 anhaltenden Abwärtsentwicklung zu befreien.
Belgium, on the other hand, has not managed to stop the downward trend it has recorded since December 1996.
EUbookshop v2

Der deutliche Preisrückgang bei Blumen, Zierpflanzen und Baumschulerzeugnissen trug zu der Abwärtsentwicklung im März bei.
A pronounced drop in the prices of flowers, ornamental plants and tree-nursery products contributed to the decline in March.
EUbookshop v2

Abzuwarten bleibt, ob diese Abwärtsentwicklung sich angesichts der gegenwärtigen relativen Ölpreisstabilisierung fortsetzen wird.
It remains to be seen whether this downward trend will continue given the current relative stabilisation of the oil price.
ParaCrawl v7.1

In solch einer Situation wird kein Kosteneinschnitt, keine Budgetverlagerung und keine Abmahnung die Abwärtsentwicklung aufhalten.
In such situations, no amount of cost cutting, budget shifting, or admonition will stem the deterioration.
ParaCrawl v7.1

Erleichterung weil dieses Votum deutlich macht, dass sich die europäischen Institutionen der Anliegen der Industrie und der politisch Verantwortlichen angesichts der jüngsten wirtschaftlichen Abwärtsentwicklung dieses Sektors und des Erstarkens unserer internationalen Konkurrenten bewusst sind.
Relief, because this vote shows that the European institutions have become aware of the concerns of manufacturers and politicians faced with the recent economic deterioration of this sector and the increased strength of our international competitors.
Europarl v8

Aus schierer Angst oder um den Staat zu unterstützen, veschließen Ägypterinnen und Ägypter ihre Augen vor schwerer Menschenrechtsverletzung, der Abwärtsentwicklung in der Wirtschaft und der Unterdrückung grundlegender Freiheiten.
Out of genuine fear, or in an effort to support the state, many Egyptians have turned a blind eye towards grave human rights violations, deterioration of the economy and the crushing of basic liberties.
GlobalVoices v2018q4

Sobald sich die Immobilienpreise wieder auf erschwinglichem Niveau einpendeln, werden Käufer auf den Markt kommen und der Abwärtsentwicklung ein Ende bereiten.
As soon as housing prices fall to an affordable level, buyers will enter the market and set a floor under the decline.
News-Commentary v14

Der Importboom in den Vereinigten Staaten war viel schwächer als derjenige in der EU-Peripherie, aber die jüngste Abwärtsentwicklung des amerikanischen BIP kann ebenfalls aus dieser Perspektive betrachtet werden.
The import boom in the United States was much smaller than that on the EU periphery, but the recent downward revision of US GDP can be seen through the same lens.
News-Commentary v14

Das Nichtvorhandensein einer umfassenden europäischen Raumfahrtpolitik und der daraus hervorgehende Mangel an effizienter Koordination von Raumfahrtaktivitäten gibt nun zu Befürchtungen Anlass, die jüngste Abwärtsentwicklung des kommerziellen Raumfahrtmarktes könne bedeuten, dass die EU-Industrie trotz ihrer hervorragenden Technologie nicht nur Gefahr läuft, Marktanteile an die USA und andere Raumfahrtnationen zu verlieren, sondern sogar die Fähigkeit, erworbene Fähigkeiten zu bewahren.
The absence of a comprehensive European space policy and the resulting lack of efficient coordination of space activities, is now giving rise to fears that, despite its technological excellence, the recent downturn in the commercial space market means that EU industry not only risks losing market share to the US and other space powers, but may even lose the ability to preserve acquired capabilities.
TildeMODEL v2018

Die Abwärtsentwicklung an den Kapitalmärkten seit Ende des Jahres 2000, die durch die Ereignisse des 11. September 2001 noch verstärkt wurde, forderte ihren Tribut bei den Bewertungen.
The deterioration of stock market conditions since the end of 2000, aggravated by the events of 11 September 2001, has taken its toll on valuations.
TildeMODEL v2018

Dieser Rückgang folgte zwar der Abwärtsentwicklung bei den Rohstoffpreisen, es ist aber erwähnenswert, dass der durchschnittliche Einheitspreis für die Einfuhren aus Indien im ganzen Bezugszeitraum deutlich unter dem durchschnittlichen Verkaufspreis pro Einheit des EU-Wirtschaftszweigs lag, was einen starken Preisdruck auf die EU-Verkaufspreise zur Folge hatte.
Although this decrease followed the downward trend of the raw material prices, it has to be noted that throughout the period considered, the average import price per unit from India was significantly lower than the average per unit sales price of the Union industry, resulting in strong price pressure on the Union sales prices.
DGT v2019

Aufgrund des Subventionierungsgrades der mitarbeitenden Ausführer trug das niedrige Preisniveau der subventionierten Einfuhren, das deutlich unter dem Preisniveau des Wirtschaftszweigs der Union lag, erheblich zur verstärkten Abwärtsentwicklung der Verkaufspreise auf dem Unionsmarkt bei.
In view of the level of subsidisation of the cooperating exporters, the low price level of subsidised imports which significantly undercut the Union industry’s prices, their presence on the Union market played a significant role in further exacerbating the negative trend on sales prices on the Union market.
DGT v2019

Der Anstieg der Einfuhren aus China im Bezugszeitraum fiel zeitlich mit einer Abwärtsentwicklung der meisten Schadensindikatoren des WU zusammen.
This increase in imports from China over the period considered coincided with a downward trend in most injury indicators of the UI.
DGT v2019