Translation of "Abwesenheitsurteil" in English
Zwölf
Jahre
in
einem
Abwesenheitsurteil
sind
viel,
aber
es
ist
tatsächlich
klar,
worum
es
hier
geht.
Twelve
years
in
absentia
is
a
lot,
but
it
is
in
fact
clear
what
this
is
all
about.
Europarl v8
Sam
Rainsy,
der
derzeit
im
Exil
in
Frankreich
lebende
Oppositionsführer,
wurde
in
einem
Abwesenheitsurteil
zu
zehn
Jahren
Haft
verurteilt.
Sam
Rainsy,
the
Opposition
leader
currently
exiled
to
France,
has
been
jailed
in
absentia
for
ten
years.
Europarl v8
In
Folge
des
Ausschlusses
aus
der
Nationalversammlung
und
des
bisher
dreimaligen
Widerrufs
seiner
parlamentarischen
Immunität
ist
Sam
Rainsy
nun
neben
zahlreichen
Attentatversuchen
und
dem
Mord
dutzender
seiner
Befürworter
in
einem
Abwesenheitsurteil
wegen
seines
Protests
mit
stark
politischen
Untertönen
verurteilt
worden.
Following
his
expulsion
from
the
National
Assembly
and
the
withdrawal
of
his
parliamentary
immunity
three
times
so
far,
along
with
numerous
assassination
attempts
and
the
murder
of
dozens
of
his
supporters,
Sam
Rainsy
has
now
been
convicted
in
absentia
for
his
protests
with
strong
political
overtones.
Europarl v8
Es
gibt
ein
Problem
hinsichtlich
des
in
dieser
ganzen
Angelegenheit
angewandten
Verfahrens,
das
darin
besteht,
dass
Sam
Rainsy
in
einem
Abwesenheitsurteil
verurteilt
wurde,
das
Teil
von
Verfahren
war,
die
hinter
verschlossenen
Türen
stattfanden
und
die
Berichten
zufolge
durch
zahlreiche
Unregelmäßigkeiten
auffielen.
There
is
an
issue
with
the
procedure
followed
in
this
whole
story,
which
is
that
Sam
Rainsy
was
convicted
in
absentia
as
part
of
proceedings
which
were
held
behind
closed
doors
and
which,
according
to
reports,
were
highlighted
by
numerous
irregularities.
Europarl v8
In
diesem
Fall
und
in
dem
Fall,
in
dem
der
Richter
den
Einspruch
für
unzulässig
erklärt,
gilt
das
Abwesenheitsurteil
oder
die
Strafverfügung
für
die
gesamte
Anwendung
dieses
Übereinkommens
als
in
Anwesenheit
des
Verurteilten
ergangen.
In
that
event,
and
if
the
court
declares
the
opposition
inadmissible,
the
judgment
rendered
in
absentia
or
the
ordonnance
pénale
shall,
for
the
entire
purposes
of
this
Convention,
be
considered
as
having
been
rendered
after
a
hearing
of
the
accused.
ParaCrawl v7.1