Translation of "Abwechslungsreichtum" in English

Bei allem Abwechslungsreichtum lohnt es, seinen Texten zuzuhören.
With all the wealth of variety it is worth listening to his lyrics.
ParaCrawl v7.1

Nirgendwo auf der Welt ist der Abwechslungsreichtum der Landschaften so groß.
Nowhere else in the world is the variation in landscapes so great.
ParaCrawl v7.1

Eine Landschaft, die durch ihren Abwechslungsreichtum begeistert.
This landscape delights because of its variety.
ParaCrawl v7.1

Urbaner Abwechslungsreichtum und die ruhige, stressfreie Lage machen diesen neuRing perfekt.
Urban variety and the quiet, stress-free location make neuRing perfect.
ParaCrawl v7.1

Der Abwechslungsreichtum ist zudem der größte Pluspunkt dieses Resorts.
The wealth of diversity is another major plus point for this resort.
ParaCrawl v7.1

Abwechslungsreichtum wird am besten durch die Einbeziehung von Scouts Team verdeutlicht.
Variety is best illustrated by the inclusion of Scout’s team.
ParaCrawl v7.1

Der Abwechslungsreichtum in den Naturgebieten sorgt auch für viele Insektenarten.
The variation in nature areas also means lots of different species of insects.
ParaCrawl v7.1

Der Abwechslungsreichtum ist unendlich: winzige, größere, pikantere, vom Ofen knusprig gebacken.
The variety is infinite: tiny sized, larger, more spicy, made crunchy from baking.
ParaCrawl v7.1

Heute lernt man in den westlichen Ländern schon als Kind, Abwechslungsreichtum zu erwarten.
We are taught to expect variety as a child in the modern West.
ParaCrawl v7.1

Ausflüge vom Campingplatz aus organisiert oder auf eigene Faust machen den Abwechslungsreichtum zur bleibenden Erinnerung.
Excursions from the campsite - in a group or individually - make the rich variety a lasting memory. Perfectly natural
ParaCrawl v7.1

Der Opener "Broken Dreams" gewinnt besondere Aufmerksamkeit durch sein Abwechslungsreichtum im Songwriting.
"Broken Dreams" is gaining attention due to its wealth of variety in the songwriting.
ParaCrawl v7.1

Saisonale, regionale Spezialitäten sind hier ebenso selbstverständlich wie Frische, Qualität und Abwechslungsreichtum.
Seasonal, regional specialties are just as natural as freshness, quality and variety.
ParaCrawl v7.1

Die Atmosphäre ist einzigartig, die Melodien einprägsam und an Abwechslungsreichtum mangelt es auch nicht.
The atmosphere is unique, melodies are catchy and there is lots of variation.
ParaCrawl v7.1

Daher blockiert dieses Parlament mit seiner Besessenheit für Vorschriften und seiner Mentalität, alles über einen Kamm scheren zu wollen, wieder einmal genau das, was viele seiner Mitglieder zu unterstützen behaupten: Abwechslungsreichtum, Vielfalt und Qualität, von der Unterstützung der kleinen und mittleren Unternehmen ganz zu schweigen.
Once again, therefore, this Parliament, with its mania for regulations and its one-size-fits-all mentality, is obstructing the very things many of its Members profess to support: variety, diversity and quality, to say nothing of support for small and medium-sized enterprises.
Europarl v8