Translation of "Abtriebsdrehmoment" in English
Damit
bildet
die
Getriebewelle
9
direkt
die
Ausgangswelle
und
überträgt
das
Abtriebsdrehmoment.
Thus,
the
gear
shaft
9
directly
forms
the
output
shaft
and
transmits
the
output
torque.
EuroPat v2
Die
Linie
31
stellt
das
Abtriebsdrehmoment
des
Hydromotors
der
Fig.
The
line
31
represents
the
output
torque
of
the
hydraulic
engine
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Die
in
dieser
Anmeldung
verwendeten
Begriffe
"Abtriebsmoment"
und
"Abtriebsdrehmoment"
beinhalten
das
Getriebeausgangsmoment.
The
term
"output
torque"
used
herein
refers
to
the
output
torque
of
the
transmission.
EuroPat v2
Ein
10-mm-Planetengetriebe
mit
einer
Untersetzung
von
256:
1
reduziert
die
Drehzahl
und
erhöht
das
Abtriebsdrehmoment.
A
10-mm
planetary
gearhead
with
a
reduction
ratio
of
256:1
scales
back
the
overall
speed
and
increases
the
output
torque.
ParaCrawl v7.1
Durch
unterschiedliche
Getriebekombinationen
lassen
sich
alle
Winzlinge
auf
eine
anwendungsgerechte
Drehzahl
bzw.
das
gewünschte
Abtriebsdrehmoment
einstellen.
By
means
of
different
gear
motor
combinations,
all
miniature
devices
can
be
set
to
an
application-specific
speed
or
the
required
output
torque.
ParaCrawl v7.1
Der
pneumatische
Stellantrieb
verwendet
eine
Kolben-Zylinder-
und
Kurbelarmumwandlungsstruktur
mit
großem
Abtriebsdrehmoment
und
kleinem
Volumen.
Pneumatic
actuator
adopts
piston
cylinder
and
crank
arm
conversion
structure,
with
large
output
torque
and
small
volume.
ParaCrawl v7.1
Das
Spitzendrehmoment
ist
das
zulässige
Abtriebsdrehmoment,
welches
während
der
Beschleunigung
oder
dem
Abbremsen
auftreten
darf.
The
peak
torque
is
the
allowable
output
torque
that
can
be
developed
during
acceleration
or
deceleration.
ParaCrawl v7.1
Die
Drehzahl
wird
über
ein
durchmesserkonformes
Planetengetriebe
reduziert
und
gleichzeitig
wird
das
Abtriebsdrehmoment
entsprechend
er
höht.
The
diameter-compliant
planetary
gearheads
reduce
the
speed
and
at
the
same
time
increase
the
drive
torque.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
der
Getriebe
läßt
sich
für
kleine
Geschwindigkeiten
das
maximale
Abtriebsdrehmoment
an
den
Rädern
erhöhen,
damit
die
Vortriebskraft
und
das
Beschleunigungsverhalten
verbessern
und
der
Energieverbrauch
senken.
By
means
of
the
transmissions
it
is
possible
at
low
speeds
to
increase
the
maximum
output
torque
at
the
wheels,
whereby
the
propulsive
force
and
the
accelerating
ability
are
improved
while
the
amount
of
energy
consumed
is
reduced.
EuroPat v2
Ihr
Vorzug
liegt
vor
allem
in
einem
relativ
grossen
Schluckvolumen
pro
Umdrehung
und
somit
in
einem
relativ
hohen
Abtriebsdrehmoment.
The
particular
advantage
is
a
relatively
large
intake
volume
per
revolution
and
hence
a
relatively
high
drive
torque.
EuroPat v2
Über
eine
Ausgangswelle
38,
die
als
Hohlwelle
ausgebildet
ist,
wird
ein
Abtriebsdrehmoment
T
ab
abgegeben.
An
output
torque
Tab
is
delivered
via
an
output
shaft
38
which
is
designed
as
a
hollow
shaft.
EuroPat v2
Bei
steigendem
Antriebsdrehmoment
T
an
wird
das
übertragbare
Abtriebsdrehmoment
T
ab
an
der
Ausgangswelle
38
des
Drehmomentbegrenzers
15
begrenzt.
As
the
input
torque
Tan
increases,
the
transmissible
output
torque
Tab
on
the
output
shaft
38
of
the
torque
limiter
15
is
limited.
EuroPat v2
Für
die
Funktion
des
Drehmomentbegrenzers
15
ist,
was
bereits
aus
der
vorhergehenden
Beschreibung
ersichtlich
ist,
wesentlich,
daß
durch
die
Veränderung
der
Vorspannkraft
des
Federpakets
47
in
Abhängigkeit
der
Anzahl
der
Umdrehungen,
die
die
Ausgangswelle
38
macht,
das
übertragbare
Abtriebsdrehmoment
T
ab
in
den
Grenzen
eines
Verstellbereichs
88,
der
in
Fig.
As
already
can
be
seen
from
the
foregoing
description,
it
is
essential
for
the
operation
of
the
torque
limiter
15,
that
by
changing
the
preloading
force
of
the
spring
assembly
47
in
accordance
with
the
number
of
revolutions
effected
by
output
shaft
38,
that
the
transmissible
output
torque
Tab
be
made
variable
within
the
limits
of
an
adjustment
range
88,
which
is
highlighted
in
FIG.
EuroPat v2
Das
übertragbare
Abtriebsdrehmoment
T
ab
an
der
Ausgangswelle
38
ist
somit
zwischen
einem
unteren
Wert
(Bremsbeginn
auf
der
Linie
89)
und
einem
oberen
Wert
(Bremsbeginn
auf
der
Linie
90)
begrenzbar.
The
transmissible
output
torque
Tab
on
the
output
shaft
38
can
thus
be
limited
between
a
lower
value
(beginning
of
braking
on
the
line
89)
and
an
upper
value
(beginning
of
braking
on
the
line
90).
EuroPat v2
Durch
das
Schließen
der
Lamellenbremse
wird
ein
Bremsmoment
erzeugt,
so
daß
das
Abtriebsdrehmoment
auf
einen
bestimmten
Wert
begrenzt
werden
kann.
By
closing
of
the
multi-disc
brake,
a
brake
torque
is
produced
so
that
the
output
torque
can
be
limited
to
a
specific
value.
EuroPat v2
Ausgehend
von
der
Erkenntnis,
daß
trotz
Verwendung
eines
Drehmomentbegrenzers
innerhalb
des
Stelltriebs
einzelne
Bauteile
kräftemäßig
hoch
beansprucht
werden,
kann
mit
der
vorgeschlagenen
Lösung
das
übertragbare
Abtriebsdrehmoment
des
Drehmomentbegrenzers
selbsttätig
variiert
werden,
so
daß
den
jeweils
herrschenden
kräftemäßigen
Beanspruchungen
gezielt
Rechnung
getragen
wird.
Based
on
the
knowledge
that
individual
parts
are
highly
stressed
despite
the
use
of
a
torque
limiter
within
the
setting
mechanism,
the
solution
proposed
gives
the
expert
the
decisive
indication
of
automatically
varying
the
transmissible
output
torque
of
the
torque
limiter
so
that
the
stresses
due
to
force
prevailing
at
the
moment
can
be
taken
into
consideration.
EuroPat v2
Hierzu
ist
es
besonders
vorteilhaft,
das
übertragbare
Abtriebsdrehmoment
(T
ab)
am
Beginn
und
am
Ende
einer
Anzahl
von
Umdrehungen
der
Ein-
und
Ausgangswelle
auf
etwa
gleiche
oder
niedrigere
Werte
-
verglichen
mit
den
Werten
des
dazwischenliegenden
Bereichs
der
Anzahl
von
Umdrehungen
der
Ein-
und
Ausgangswelle
-
zu
begrenzen.
In
this
connection,
it
is
specially
advantageous
to
limit
the
transmissible
output
torque
(Tab)
at
the
beginning
and
at
the
end
of
a
number
of
revolutions
of
the
input
and
output
shafts
to
substantially
an
equal
or
lower
value--compared
with
the
values
of
the
intermediate
range
of
the
number
of
revolutions
of
the
input
and
output
shafts.
EuroPat v2
Der
Antrieb
erfolgt
über
Drehmomentbegrenzer
10,
die
das
maximal
zulässige
Abtriebsdrehmoment
für
den
zentralen
Antriebswellenstrang
8
bzw.
9
begrenzen.
The
drive
is
effected
via
the
torque
limiter
10
which
limits
the
maximally
admissible
output
torque
for
the
central
input
shaft
line
8
or
9.
EuroPat v2
Der
Planetenträger
5
weist
einen
axial
nach
außen,
d.
h.
in
Richtung
Rad
zeigenden
Zapfen
7
auf,
der
über
eine
Mitnahmeverzahnung
das
Abtriebsdrehmoment
auf
den
Abtriebsflansch
8
überleitet.
The
planet
carrier
5
has
a
journal
7
pointing
axially
outwards,
i.e.
in
direction
of
the
gear,
which
transmits
the
output
torque
to
the
output
flange
8
via
engaging
gears.
EuroPat v2
Wenn
dieses
Abtriebsdrehmoment
M
gleich
oder
kleiner
ist
als
das
Arbeitsmoment,
dann
kann
die
Schaltung
eines
höheren
oder
tieferen
Gangs
unverzüglich
ausgeführt
werden.
If
this
output
drive
torque
M
is
equal
to
or
smaller
than
the
working
moment,
shifting
into
a
higher
or
lower
gear
can
immediately
be
performed.
EuroPat v2
Dabei
kann
das
Abtriebsdrehmoment
M
so
gesteuert
werden,
daß
es
sich
immer
an
der
Leistungsgrenze
der
zugehörigen
Synchroneinrichtung
7
befindet,
oder
es
kann
auch
eine
gedachte
Kennlinie
unterhalb
der
Leistungsgrenze
angesteuert
oder
eingeregelt
werden.
During
the
process
the
drive
torque
M
may
be
controlled
in
such
a
way
that
it
is
always
on
the
power
limit
of
the
associated
synchronization
device
7,
or
an
imaginary
characteristic
line
which
lies
below
the
power
limit
can
be
aimed
at
or
regulated
for.
EuroPat v2
In
den
Figuren
3
und
4
ist
die
Leistungsgrenze
der
Synchroneinrichtung
7
als
Kurve
N
jeweils
in
einem
Koordinatensystem
dargestellt,
wobei
die
Abtriebsdrehzahl
n
des
Hydromotors
14
auf
der
Ordinate
und
das
Abtriebsdrehmoment
M
auf
der
Absisse
aufgetragen
sind.
In
FIGS.
3
and
4
the
power
limit
of
the
synchronization
device
7
is
shown
in
a
coordinate
system
as
a
curve
N,
the
output
drive
speed
of
rotation
n
of
the
hydraulic
motor
14
being
indicated
on
the
ordinate
and
the
output
drive
torque
M
being
indicated
on
the
abscissa.
EuroPat v2