Translation of "Abtrennbar" in English
In
beiden
Fällen
muß
die
Kalibrierleitung
durch
Absperrelemente
von
der
Verdunsterleitung
abtrennbar
sein.
In
both
cases,
the
calibrating
line
must
be
separable
from
the
vaporizer
line
by
shutoff
elements.
EuroPat v2
Die
untere
LochPerforation
25
für
die
Stachelwalzen
einer
Transporteinrichtung
ist
nicht
abtrennbar.
The
lower
perforation
holes
25
for
the
drive
pins
of
a
transport
device
are
not
separable.
EuroPat v2
Es
besteht
die
Möglichkeit,
einen
oder
beide
Flügelteile
abtrennbar
zu
gestalten.
There
is
the
possibility
of
configuring
one
or
both
flap
parts
to
be
separable.
EuroPat v2
Die
höheren
Addukte
sind
dünnschichtchromatographisch
nachweisbar
und
mittels
Säulenchromatographie
auch
abtrennbar.
The
higher
adducts
may
be
determined
by
thin
layer
chromatography
and
may
be
separated
by
column
chromatography.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
das
in
der
Reaktion
gebildete
Triarylphosphinoxid
leicht
abtrennbar.
In
addition,
the
triarylphosphine
oxide
formed
in
the
reaction
can
easily
be
removed.
EuroPat v2
Diese
sind
durch
linienförmige
Perforationen
92
voneinander
abtrennbar.
These
can
be
separated
from
each
other
by
linear
perforations
92
.
EuroPat v2
Die
Stapelschächte
sind
durch
Schieber
von
den
entsprechenden
Teilstapelbildeeinrichtungen
abtrennbar.
The
stacker
chutes
are
separated
by
slides
from
the
associated
partial
stack
formation
devices.
EuroPat v2
Gegebenenfalls
in
geringer
Menge
anfallende
Nebenprodukte
sollten
leicht
abtrennbar
und
recyclisierbar
sein.
Secondary
products
which
might
accumulate
in
small
quantities
should
be
easy
to
remove
and
recycle.
EuroPat v2
Der
Cokatalysator
soll
vom
verwendeten
Lösemittel
leicht
destillativ
abtrennbar
sein.
The
cocatalyst
should
be
capable
of
being
readily
separated
off
by
distillation
from
the
solvent
used.
EuroPat v2
Dieses
unerwünschte
Nebenprodukt
ist
aufgrund
ähnlicher
Eigenschaften
nur
schwer
abtrennbar
(Chromatographie).
This
undesired
by-product
can
be
separated
(chromatography)
only
with
difficulties
due
to
its
similar
properties.
EuroPat v2
Ohne
Kühlung
führt
die
exotherme
Reaktion
zu
Nebenprodukten,
die
schwer
abtrennbar
sind.
Without
cooling,
the
exothermal
reaction
gives
rise
to
by-products
which
are
difficult
to
separate.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
der
Schneidmesser
16
sind
vom
Bedruckstoff
15
Exemplare
abtrennbar.
Copies
can
be
separated
from
the
printing
substrate
15
by
means
of
the
cutting
knives
16
.
EuroPat v2
Das
Reinigungsgerät
könnte
von
einer
Ladestation
abtrennbar
sein.
The
cleaning
apparatus
could
be
separable
from
a
charging
station.
EuroPat v2
Das
Reinigungsgerät
kann
von
einer
Ladestation
abtrennbar
sein.
The
cleaning
apparatus
could
be
separable
from
a
charging
station.
EuroPat v2
Der
als
Nebenprodukt
anfallende
Wasserstoff
ist
leicht
und
quantitativ
abtrennbar.
The
hydrogen
obtained
as
the
byproduct
can
be
separated
easily
and
quantitatively.
EuroPat v2
Aufgrund
des
hohen
Methanolgehaltes
ist
die
Alkoholphase
stets
als
Oberphase
abtrennbar.
Due
to
the
high
methanol
content,
the
alcohol
phase
can
always
be
separated
as
an
upper
phase.
EuroPat v2
Der
Lebensleib
und
der
Seelenleib
sind
vom
physischen
Leib
abtrennbar
und
auch
voneinander.
The
life
body
and
the
soul
body
are
separable
from
the
physical
body
and
from
each
other.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
vollständig
abtrennbar
vom
Esszimmer,
wie
ein
eigenes
Zimmer.
It
is
completely
separated
from
the
dining
room
as
a
private
room.
ParaCrawl v7.1
Damit
dieses
trocken
bleibt,
sind
die
Taschen
teilweise
durch
Druckknöpfe
variable
abtrennbar.
So
that
this
remains
dry,
the
pockets
are
partly
separable
by
means
of
adjustable
pushbuttons.
ParaCrawl v7.1
Alle
Bestimmungen
dieser
Vereinbarung
sind
abtrennbar.
Each
provision
of
this
Agreement
is
severable.
ParaCrawl v7.1
Eine
Verbesserung
ist
abtrennbar,
wenn
sie
ohne
Verletzung
der
lizenzierten
Technologie
verwertet
werden
kann.
An
improvement
is
severable
if
it
can
be
exploited
without
infringing
upon
the
licensed
technology.
DGT v2019