Translation of "Abtastzeit" in English
Die
gesamte
Abtastzeit
eines
Körpers
verkürzt
sich
hierdurch
erheblich.
The
total
scanning
time
of
a
body
is
thus
substantially
reduced.
EuroPat v2
Der
Zähler
70
ist
auf
eine
Abtastzeit
t
n
eingestellt.
The
counter
70
is
set
for
a
scanning
time
tn.
EuroPat v2
Die
Abtastzeit
T
3
lässt
sich
ebenfalls
durch
Wahl
geeigneter
Komponenten
verkürzen.
In
addition,
the
sample
time
T
3
also
may
be
reduced
with
the
appropriate
component
selection.
EuroPat v2
Die
optimale
Abtastzeit
wird
somit
mit
sehr
geringem
schaltungstechnischen
Aufwand
ermittelt.
The
optimum
sampling
time
is
therefore
determined
with
a
very
low
outlay
on
circuitry.
EuroPat v2
Bei
einer
digitalen
Drehzahlregelung
mit
einer
Abtastzeit
von
1
msec.
When
a
digital
automatic
speed
control
with
a
sampling
time
of
1
msec.
EuroPat v2
4B
mit
dem
die
Abtastzeit
und
der
Kapazitätsbereich
bestimmt
wird.
4B
with
which
the
sampling
time
and
the
capacitance
range
are
determined.
EuroPat v2
Die
äquivalente
Abtastzeit
ist
so
gewählt,
daß
das
Abtasttheorem
erfüllt
ist.
The
equivalent
sampling
period
is
selected
so
that
the
sampling
theorem
is
satisfied.
EuroPat v2
Der
Druckregier
10
wird
von
der
Motorsoftware
mit
konstanter
Abtastzeit
gerechnet.
The
pressure
controller
10
is
computed
by
the
engine
software
with
constant
scanning
time.
EuroPat v2
Das
Abgasmesssystem
liefert
üblicherweise
Signale
mit
einer
Abtastzeit
von
0,3
-
0,5
Sekunden.
The
exhaust
gas
measurement
system
usually
yields
signals
with
a
scanning
time
of
0.3-0.5
seconds.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
kann
die
Optimierungsfunktion
mit
einer
größeren
Abtastzeit
arbeiten
als
die
Regelung.
According
to
the
present
disclosure,
the
optimization
function
can
operate
with
a
greater
scan
time
than
the
control.
EuroPat v2
Dadurch
kann
bei
gleicher
Ortsauflösung
die
Abtastzeit
im
wesentlichen
halbiert
werden.
Hence,
the
scanning
time
can
essentially
be
halved,
the
spatial
resolution
remaining
the
same.
EuroPat v2
Die
Informationen
sind
mit
einer
vorgebbaren
Abtastzeit
abgetastet.
The
information
is
scanned
using
a
specifiable
scanning
period.
EuroPat v2
Die
Abtastzeit
der
gesamten
Anordnung
liegt
vorzugsweise
bei
20
µs.
The
scanning
time
for
the
complete
arrangement
is
preferably
at
20
?s.
EuroPat v2
Bei
S1
wird
eine
Zeit
t
auf
den
Wert
t
plus
Abtastzeit
gesetzt.
At
S
1
a
time
t
is
set
to
the
value
t
plus
sampling
time.
EuroPat v2
Bei
S1
wird
zu
einer
Zeit
t
eine
Abtastzeit
addiert.
At
S
1
a
sampling
time
is
added
to
a
time
t.
EuroPat v2
Dadurch
wird
eine
simultane
Abtastung
der
Probe
ermöglicht
und
so
die
Abtastzeit
verringert.
In
this
way,
simultaneous
scanning
of
a
sample
is
possible
and
thus
the
scanning
time
reduced.
EuroPat v2
Hinweis:
Empfohlene
Abtastzeit
ist
drei
Tage
nach
der
Inokulation
des
Erregers.
Note:
Suggested
sampling
time
is
three
days
after
the
pathogen
inoculation.
ParaCrawl v7.1
Abtastzeit
120msec,
Auflösung
8000
Punkte.
Sampling
time
120msec,
resolution
8000
steps.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
T
die
Abtastzeit.
Here,
T
is
the
sampling
time.
EuroPat v2
Bei
geeigneter
Wahl
der
Komponenten
kann
die
Einschwingzeit
im
wesentlichen
gleich
der
Abtastzeit
T
3
sein.
With
an
appropriate
selection
of
components,
the
settling
time
may
be
essentially
the
same
as
the
sample
time
T
3
.
EuroPat v2
Die
Abtastzeit
t
A
wird
gleichgesetzt
mit
der
Segmentzeitdauer
t
SEG
und
bestimmt
damit
den
Berechnungszyklus.
The
sampling
time
t
A
is
equated
to
the
segment
time
duration
t
SEG,
and
thereby
determines
the
calculating
cycle.
EuroPat v2
Schwankungen
der
Abtastzeit
beeinflussen
die
Meßgenauigkeit
im
übrigen
nicht,
da
keine
Längeninkremente
verlorengehen.
Incidently,
fluctuations
in
the
sampling
time
do
not
influence
the
accuracy
of
measurement,
since
no
length
increments
are
lost.
EuroPat v2
Bei
einer
konstanten
Abtastzeit
folgt,
dass
die
Schwingung
in
unterschiedlichen
Geschwindigkeitsbereichen
unter-
bzw.
überabgetastet
wird.
With
a
constant
sampling
time,
it
follows
that
the
oscillation
is
under-
and
oversampled
in
different
speed
ranges.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
ist
daher
eine
adaptive
Wahl
der
Abtastzeit,
wie
dies
in
den
Fig.
An
adaptive
choice
of
the
sampling
time
as
shown
in
FIGS.
EuroPat v2
Entsprechend
der
Geschwindigkeit
des
Fahrzeugs
und
entsprechend
der
Periode
der
Schwingung
wird
die
Abtastzeit
definiert.
The
sampling
time
is
defined
in
accordance
with
the
speed
of
the
vehicle
and
in
accordance
with
the
period
of
the
oscillation.
EuroPat v2
Indem
nun
eine
adaptive
Anpassung
der
Abtastzeit
vorgenommen
wird,
wird
diesen
unterschiedlichen
Geschwindigkeiten
Rechnung
getragen.
By
then
performing
an
adaptive
adaptation
of
the
sampling
time,
these
different
speeds
are
taken
into
account.
EuroPat v2
Dadurch
lässt
sich
die
Abtastzeit
insbesondere
bei
Verwendung
großer
Proben
und
hoher
Auflösung
beträchtlich
verringem.
This
permits
a
substantial
reduction
of
the
scanning
time,
especially
in
cases
where
large
samples
and
a
high
resolution
are
used.
EuroPat v2