Translation of "Abtasttheorem" in English
Die
Abtastrate
muß
so
groß
gewählt
werden,
daß
das
Abtasttheorem
erfüllt
ist.
The
sampling
rate
must
be
selected
so
high
that
the
sampling
theorem
is
satisfied.
According
to
EuroPat v2
Die
Abtastrate
muß
so
groß
gewählt
werden,
dass
das
Abtasttheorem
erfüllt
ist.
The
sampling
rate
must
be
selected
high
enough
that
the
sampling
theorem
is
satisfied.
EuroPat v2
Es
wird
unterabgetastet,
das
Abtasttheorem
ist
nicht
erfüllt.
Undersampling
occurs,
which
does
not
fulfil
the
sampling
theorem.
EuroPat v2
Die
äquivalente
Abtastzeit
ist
so
gewählt,
daß
das
Abtasttheorem
erfüllt
ist.
The
equivalent
sampling
period
is
selected
so
that
the
sampling
theorem
is
satisfied.
EuroPat v2
Gemäß
dem
Abtasttheorem
muss
sie
mehr
als
dem
Doppelten
der
höchsten
Eingangsfrequenz
entsprechen.
Due
to
the
sampling
theorem
the
sampling
rate
must
be
higher
than
twice
the
maximum
input
frequency.
ParaCrawl v7.1
Diese
muss
lediglich
hoch
genug
sein,
um
das
Abtasttheorem
einzuhalten.
The
clock
rate
must
be
high
enough
to
conform
to
the
sampling
theorem.
EuroPat v2
Laut
Abtasttheorem
muss
die
Phasendifferenz
zwischen
zwei
Abtastpunkten
kleiner
als
180°
sein.
According
to
the
sampling
theorem,
the
phase
difference
between
two
sampling
points
must
be
less
than
180°.
EuroPat v2
Nach
dem
Abtasttheorem
ist
das
GTFM-Basisbandsignal
Wi
mit
der
Abtastfrequenz
fK
abzutasten.
According
t
sampling
theorem
the
GTFM
baseband
signal
Wi
can
be
sampled
with
the
sampling
frequency
fK.
EuroPat v2
Die
Abtastfrequenz
muß
dabei
so
gewählt
sein,
daß
das
Abtasttheorem
von
Nyquist
nicht
verletzt
wird.
The
sampling
frequency
is
selected
to
adhere
to
the
Nyquist
sampling
criterion.
EuroPat v2
Damit
die
Abtastung
auch
alle
wesentlichen
Signaleigenschaften
erfaßt,
muß
das
Abtasttheorem
erfüllt
sein.
For
the
sampling
to
detect
all
the
essential
signal
properties,
the
sampling
theorem
must
be
fulfilled.
EuroPat v2
Nach
dem
Abtasttheorem
benötigt
man
pro
Periode
der
höchsten
vorkommenden
Frequenz
mindestens
zwei
Abtastwerte.
According
to
the
sampling
theory,
at
least
two
sampling
values
are
required
per
period
of
the
highest
frequency
present.
EuroPat v2
Nach
dem
Abtasttheorem
muss
beispielsweise
die
Bedingung
fs1
?2
fmax/M
erfüllt
sein.
According
to
the
sampling
theorem,
for
example
the
condition
fs
1
?2
fmax/M
has
to
be
fulfilled.
EuroPat v2
Somit
wird
das
Abtasttheorem
(Nyquist-Rate)
eingehalten,
welches
Garant
für
eine
zuverlässige
Positionsbestimmung
ist.
This
ensures
compliance
with
the
scanning
theorem
(Nyquist
rate),
serving
as
guarantor
for
reliable
position
determination.
EuroPat v2
Bei
sämtlichen
erfindungsgemäßen
Erfassungen
ist
selbstverständlich
das
Abtasttheorem
zu
berücksichtigen
um
aussagekräftige
Ergebnisse
zu
erhalten.
With
all
inventive
recordings
the
sampling
theorem
is
naturally
to
be
taken
into
account
in
order
to
obtain
meaningful
results.
EuroPat v2
Die
Frequenz
des
Taktgenerators
der
DA-Wandler
muss
lediglich
hoch
genug
sein,
um
das
Abtasttheorem
einzuhalten.
The
clock
rate
of
the
clock
generator
only
has
to
be
high
enough
to
conform
to
the
sampling
theorem.
EuroPat v2
Üblicherweise
wird
zudem
vor
der
Abtastung
das
Messsignal
tiefpassgefiltert,
um
das
Abtasttheorem
einzuhalten.
In
addition,
prior
to
the
sampling
the
measuring
signal
is
generally
low-pass
filtered
in
order
to
adhere
to
the
sampling
theorem.
EuroPat v2
Nach
dem
Abtasttheorem
der
Informationstheorie
ist
es
ausreichend,
das
Interferogramm
lediglich
an
bestimmten,
genau
definierten
Spiegelstellungen
zu
messen.
According
to
the
scanning
technique
it
is
sufficient
to
measure
the
interferogram
only
at
certain,
exactly
defined
mirror
positions.
EuroPat v2
Die
Zeitfensterschaltung
kann
entsprechend
dem
Abtasttheorem
ein
Abtastsignal
fester
Frequenz
erzeugen,
die
mindestens
die
doppelte
Frequenz
bezogen
auf
das
abzutastende
Netzsignal
aufweist.
Corresponding
to
the
sampling
theorem,
the
time
window
circuit
may
generate
a
sampling
signal
having
a
fixed
frequency
which
is
at
least
twice
the
frequency
of
the
network
signal
to
be
sample.
EuroPat v2
Nach
dem
Abtasttheorem
muß
bekanntlich
die
Abtastfrequenz
mindestens
doppelt
so
groß
sein
wie
die
höchste
im
abzutastenden
Signal
vorhandene
Frequenz.
As
is
well
known
from
the
sampling
theorem,
the
sampling
frequency
must
be
at
least
twice
as
high
as
the
highest
frequency
existing
in
the
signal
to
be
sampled.
EuroPat v2
Da
die
Frequenz
des
Taktsystems
weit
höher
als
die
vom
Abtasttheorem
geforderte
Frequenz
liegt,
ist
es
ohne
weiteres
zulässig,
eine
"Einschwingzeit"
von
mehreren
Abtastperioden
zuzulassen.
The
frequency
of
the
clock
system
is
much
higher
than
the
frequency
required
by
the
sampling
theorem.
Thus,
a
"transient
time"
of
several
sampling
periods
is
readily
permissible.
EuroPat v2
Bei
dieser
Anordnung
muß
der
Sensor
zwar
beim
diskreten
Abtasten
des
Moirémusters
das
Abtasttheorem
erfüllen,
aber
seine
Liniendichte
kann
dabei
weit
unterhalb
der
Auflösung
der
Hilfsraster
14,
die
die
eigentliche
Auflösung
bestimmen,
liegen.
Though
in
this
arrangement
the
sensor
has
to
fulfil
the
scanning
theorem
upon
discrete
scanning
of
the
moire
pattern,
however,
its
line
density
can
be
far
below
the
resolution
of
the
auxiliary
gratings
14
determining
the
resolution
per
se.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Nachteil
des
Mischvorganges
ist
der,
daß
unerwünschte
Mischprodukte
entstehen,
die
durch
zusätzliche
analoge
Filterung
unterdrückt
werden
müssen,
damit
das
Abtasttheorem
erfüllt
wird
und
somit
keine
unzulässigen
spektralen
Faltungsprodukte
erzeugt
werden,
die
das
auszuwertende
Signal
stark
verfälschen
würden.
Another
drawback
of
employing
a
mixer
to
reduce
the
output
signal
frequency
is
that
undesirable
mixing
products
result
which
must
be
suppressed
by
additional
analog
filtering
in
order
to
meet
the
sampling
theorem
and
thus,
negate
any
undue
spectral
convolution
products
which
would
greatly
falsify
the
signal
to
be
evaluated.
EuroPat v2
Die
Generierung
des
Zeitmultiplex-Signals
in
dem
Multiplexer
muß
einerseits
in
der
Weise
vorgenommen
werden,
daß
die
Werte
beider
Farbdifferenzsignale
in
dem
Zeitmultiplex-Signal
oft
genug
vertreten
sind
und
durch
den
A/D-Umsetzer
oft
genug
abgetastet
werden,
um
das
Abtasttheorem
zu
erfüllen.
The
time-division
multiplex
signal
must
be
generated
in
the
multiplexer
in
such
a
way
that
the
values
of
the
two
color
difference
signals
are
represented
often
enough
in
the
time-division
multiplex
signal
and
that
they
are
sampled
by
the
A/D
converter
often
enough
so
as
to
fulfil
the
sampling
theorem.
EuroPat v2
Durch
den
Analog-Digitalwandler
70
soll
das
Eingangssignal
mit
einer
möglich
geringen
Abtastfrequenz
abgetastet
werden,
jedoch
so,
daß
das
Abtasttheorem
erfüllt
ist.
The
input
signal
is
to
be
sampled
by
the
analog-to-digital
converter
70
at
a
sampling
frequency
that
is
as
small
as
possible.
EuroPat v2
Zur
korrekten
Erfassung
eines
ungefilterten
Ausgangssignals
am
ZF-Mischer
sind
Abtastfrequenzen
in
der
Größenordnung
von
50
MHz
erforderlich,
wenn
man
das
Shannon'sche
Abtasttheorem
anwendet.
For
correctly
obtaining
an
unfiltered
output
signal
from
the
IF
mixer,
sampling
frequencies
of
the
order
of
magnitude
of
50
MHz
are
required
if
the
Shannon
sampling
theorem
is
observed.
EuroPat v2