Translation of "Abstützzylinder" in English

Dieser Zustand wird vielmehr zuerst nur bei einem der Abstützzylinder erreicht.
On the contrary, this state is first reached in the case of one of the supporting cylinders only.
EuroPat v2

Der Abstützzylinder 12 ist zentrisch im Balancier 6 angeordnet.
The supporting cylinder 12 is arranged centrally in the balancer 6 .
EuroPat v2

Selbstverständlich sind bei entsprechender Auslegung der verwendeten Abstützzylinder unterschiedliche Größen erreichbar.
Different sizes can naturally be achieved with a corresponding design of the support cylinders used.
EuroPat v2

Die Abstützungen 52 umfassen insgesamt vier hydraulische Abstützzylinder 240 mit automatischer Nivellierung.
The supports 52 comprise a total of four hydraulic support cylinders 240 with automatic leveling.
EuroPat v2

Der Abstützzylinder ist über Hydraulikleitungen mit einem weiteren Spreizglied verbunden.
The supporting cylinder is connected to a further spreading element via hydraulic lines.
EuroPat v2

Der Druckgeber 18 weist neben dem Abstützkolben 17 einen Abstützzylinder 19 auf.
The pressure transducer 18 has a supporting cylinder 19, in addition to the supporting piston 17 .
EuroPat v2

Der Abstützzylinder ist mit einer Hydraulikflüssigkeit befüllt, deren Druck erhöht wird.
The supporting cylinder is filled with a hydraulic fluid whose pressure is increased.
EuroPat v2

Zweckmäßigerweise kommuniziert die Regelhydraulikleitung mit dem Abstützzylinder.
The hydraulic regulating line expediently communicates with the supporting cylinder.
EuroPat v2

Doppelsperrventile in Cartridgebauform können direkt in den Abstützzylinder eingeschraubt werden.
Double check valves in cartridge design can be fit directly into support cylinders.
ParaCrawl v7.1

Mit dem integrierten Abstützzylinder kann die Neigungen problemlos verstellt werden.
With the integrated cylinder the entry angle can easily be adjusted.
ParaCrawl v7.1

Einfachsperrventile in Cartridgebauform können direkt in einen Abstützzylinder eingeschraubt werden.
Check valves in cartridge design can be screwed directly into the support cylinder.
ParaCrawl v7.1

Der Abstützzylinder 2 bleibt abgeschaltet, bildet also den Bezugspunkt für den Abschluß des Nivelliervorgangs.
The supporting cylinder 2 remains switched off, i.e., defines the reference point for completion of the levelling operation.
EuroPat v2

4C dargestellte Situation ergibt, in welcher die beiden Abstützzylinder 16 und 17 die Fahrzeugbreite definieren.
4C is obtained, in which the two support cylinders 16 and 17 define the vehicle width.
EuroPat v2

Diese beiden Abstützzylinder sind an den äußeren freien Enden von inneren Abstützträgern 22a bzw. 22b angeordnet.
These two support cylinders are arranged on the outer free ends of inner support members 22 a and 22 b, respectively.
EuroPat v2

Die Drehbühne umfasst zusätzlich einen Diselmotor mit Generator und Hydraulikpumpen für den Betrieb der hydraulischen Abstützzylinder.
The revolving deck additionally comprises a diesel engine with a generator and hydraulic pumps for the operation of the hydraulic support cylinders.
EuroPat v2

Gemäß dieser vorteilhaften Weiterentwicklung basiert die Istkraft zur Regelung der Sicherheitsbremsung auf dem Hydraulikdruck im Abstützzylinder.
According to this advantageous development, the actual force for regulating the safety braking is based on the hydraulic pressure in the supporting cylinder.
EuroPat v2

Ferner bewirkt die Steuerlogik 12, daß der betreffende, voll ausgefahrene Abstützzylinder 1 bis 4 durch Abfuhr von Hydrauliköl einfährt.
The control logic 12, furthermore, causes the respective, fully extended supporting cylinder 1 to 4 to retract by removal of hydraulic oil.
EuroPat v2

Bei einem über ein gefedertes Fahrwerk abgestützten Fahrzeugteil ist dies der Fall, wenn der betreffende Abstützzylinder beim Ausfahren eine entsprechende Achs- oder Radlast aufbaut.
With a vehicle part supported via a suspended chassis, this the case when the respective supporting cylinder builds up a corresponding axle or wheel load while it moves out.
EuroPat v2

Zu Beginn eines Nivelliervorganges werden die mit der Druckleitung 9 verbundenen Steuerventile V 1 bis V 4 mittels der Steuerlogik 12 zunächst in einer Gleichhub-Taktschaltung so getastet, daß die Abstützzylinder 1 bis 4 in Hubschritten ausfahren.
At the beginning of a levelling operation, the control valves V1 to V4 connected to the pressure line 9 are first operated intermittently by the control logic 12 comprising an equal-stroke clocking circuit such that the supporting cylinders 1 to 4 move out intermittently in equal strokes in a clocked or timed manner.
EuroPat v2

Da die Plattform oder der zu nivellierende Fahrzeugteil zur Grundfläche zunächst eine beliebige Stellung einnimmt, wird zunächst nur einer der Abstützzylinder 1 bis 4 in die Abstützposition gelangen.
As the platform or the vehicle part to be levelled first assumes a random position relative to the base area, initially only a first one of the supporting cylinders 1 to 4 will reach the supporting position.
EuroPat v2

Die übrigen Abstützzylinder werden weiterhin getaktet, bis der nächste Zylinder in die Abstützposition gelangt und dementsprechend ebenfalls abgeschaltet wird.
The remaining supporting cylinders are clocked further until the next cylinder reaches the supporting position and is, consequently, likewise switched off.
EuroPat v2

Um dem Rechnung zu tragen, ist beim Ausführungsbeispiel, was in der Zeichnung nicht dargestellt ist, jedem Abstützzylinder 1 bis 4 ein Endlageschalter zugeordnet, der ein Endlagesignal abgibt, wenn der Zylinder voll ausgefahren ist.
This is taken into account in the embodiment described herein by there being associated with each supporting cylinder 1 to 4, an end position switch SW 1, SW 2, SW 3 and SW 4, respectively, which generates an end position signal when the cylinder is fully extended.
EuroPat v2

Die Komparatorschaltung 15 vergleicht den Signalwert der Druckwertsignale mit einem vorbestimmten Schwellenwert und gibt an die Steuerlogik 12 dann ein Drucksignal ab, wenn das von den Drucksensoren S 1 bis S 4 gelieferte Signal den Schwellenwert übersteigt, wenn also der in einem betreffenden Abstützzylinder 1 bis 4 herrschende Innendruck einen bestimmten Druckwert übersteigt.
The comparator circuit 15 compares the signal value of the pressure value signals with a predetermined threshold value and then transmits a stop pressure signal to the control logic 12 if the signal provided by the pressure sensors S1 to S4 exceeds the threshold value, i.e., if the internal pressure prevailing in a supporting cylinder 1 to 4 exceeds a certain pressure value.
EuroPat v2

Gemäß den Merkmalen b) und c) wird nun für jeden der Abstützzylinder das Erreichen der Abstützposition aufgrund des entsprechenden Druckanstieges der Druckflüssigkeit ermittelt, wie er aufgrund der dosierten Versorgung mit Druckflüssigkeit bei Erreichen der Abstützposition zutage tritt.
In accordance with features b) and c), the reaching of the supporting position is now determined in the case of each of the supporting cylinders on the basis of the corresponding rise in pressure of the pressure fluid as becomes evident from the metered supplying with pressure fluid when the supporting position is reached.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist die Anordnung hierbei so getroffen, daß bei Auftreten eines Endlagesignals angezeigt wird, welcher der Abstützzylinder voll ausgefahren worden ist.
The arrangement is preferably designed so that an end position signal also indicates which of the supporting cylinders has been fully extended.
EuroPat v2