Translation of "Abstützwinkel" in English

In radialer Richtung werden die Abstützwinkel 11 durch den Abstützring 12 fixiert.
The support angles 11 are secured by the support ring 12 in the radial direction.
EuroPat v2

Die Abstützwinkel sind in den Nuten der Preßplatte in radialer Richtung frei beweglich.
The support angles are freely movable in the radial direction in the slots of the pressure plate.
EuroPat v2

Die radialen Kräfte der Wicklung werden über die Abstützwinkel in den Abstützring eingeleitet.
The radial forces of the winding are introduced into the support ring through support angles.
EuroPat v2

Der Abstützwinkel 11 ist in der Nut 14 in radialer Richtung verschiebbar.
The support angle 11 can be moved in the slot 14 in the radial direction.
EuroPat v2

Die vertikalen Schenkel der Abstützwinkel halten den Sackkorpus dicht zusammen.
The vertical shanks of the angle brackets hold the bag body close together.
EuroPat v2

Hierbei wird an der Stirnseite des Grundkörpers oben ein Abstützwinkel 25 vorgesehen.
In this case, a support bracket 25 is provided at the top of the end face of the main body.
EuroPat v2

Die Abstützwinkel sind dabei durch imprägnierte Glasgarnkordeln mit dem Statorwicklungskopf starr verbunden und bilden eine Einheit.
In such a device, the support angles are rigidly connected to the stator end winding by impregnated fiberglass cords or ropes and form a unit.
EuroPat v2

Ferner kann auf Befestigungselemente wie Schrauben, Bolzen usw. zur Befestigung der Abstützwinkel vollständig verzichtet werden.
Furthermore, fastening elements such as screws, bolts etc. for fastening the support angles can be completely dispensed with.
EuroPat v2

Auch gibt es Rundverbinder, welche nur an einer Stelle an einem Abstützwinkel befestigt sind.
There are also round connectors which are attached to a supporting bracket at only one point.
EuroPat v2

In einer weiteren Ausführungsvariante können auch bestehende Abstützwinkel als Verbinder 13 vorgesehen sein, welche über Druckfedern mit dem Statorkörper 1 verbunden sind, so dass, zusätzlich oder allein, durch Wirkung der Druckfedern die erforderliche Axialbeweglichkeit zwischen der verspannten Wicklungsstabanordnung und dem Statorkörper 1 ermöglicht wird.
According to a further variation of the embodiments it is also possible to forsee existing supporting angles as connector 13 which are mounted to the body 1 of the stator via pressure springs such that additionally or alone, due to the action of the pressure springs the necessary axial moveability between the braced array of the bars of the winding and the body 1 of the stator is allowed.
EuroPat v2

Die Station umfaßt aus Lochblechen oder Gitterrosten gebildete Abstützwinkel 42, 42', die wiederum paarweise symmetrisch so angeordnet sind, daß ihre horizontalen Schenkel die Streifen 13 unterstützen und die vertikalen Schenkel den flachgedrückten Sackkorpus 10 zwischen sich einschließen.
The station comprises angle brackets 42, 42 ? made from perforated plates and grills which are in turn positioned in pairs symmetrically such that their horizontal shanks support the strips 13 and the vertical shanks enclose the flattened bag body 10 between each other.
EuroPat v2

Bei Aufgabe von Druckluft wird der Sack durch die Abstützwinkel 42 im wesentlichen in seiner Form gehalten.
Once the compressed air supply has ceased the bag is held essentially in shape by the angle brackets 42 .
EuroPat v2

In einem derartigen Fall würde der geringfügig höhenbewegliche Druckstutzen angehoben und die Abstützwinkel 42 und Transportbänder 43 symmetrisch zum Sack horizontal voneinander entfernt und die jeweils oberen und unteren Transportbänder der Paare von Transportbänder zu beiden Seiten würden in senkrechter Richtung voneinander entfernt, so daß insgesamt der Sack unter Einwirkung seines Eigengewichtes nach unten aus der Prüfstation abgeworfen würde.
In such a case the marginally more movable pressure joint would be raised, and the angle brackets 42 and conveyor belts 43 symmetrical to the bag would be separated from each other horizontally, and the respective upper and lower conveyor belts of the pairs of conveyor belts would be separated from each other on both sides in perpendicular direction so that as a result the bag would be discharged downwards from the testing station under the influence of its own weight.
EuroPat v2

Die Transportbänder 43, 43' liegen zu beiden Seiten der Abstützwinkel 42 und sind doppelt paarweise ausgeführt, wobei die Achsen ihrer Umlenkrollen horizontal liegen.
The conveyor belts 43, 43 ? are situated on both sides of the angle brackets 42 and are provided in double in pairs whereby the axes of their deflection rollers are positioned horizontally.
EuroPat v2

Die Abstützwinkel 42 haben an ihren in Forderrichtung hinteren Ende Übergangsabschnitte, die sich y-förmig voneinander entfernen.
The angle brackets 42 feature transfer sections at their rear ends seen in conveyor direction which separate from each other in a y-shaped manner.
EuroPat v2

Die Abstützwinkel sind durch nur angedeutete Gitterroste unter den Streifen 13 des Sackes und zu beiden Seiten des Sackkorpus ergänzt.
The angle brackets are completed by grills which are only indicated under the strips 13 of the bag and on both sides of the bag body.
EuroPat v2

Die Prüfstation 41 umfaßt weiterhin Paare von Transportbändern auf beiden Seiten der Abstützwinkel, von denen jeweils nur untere Transportbänder 43, 43' dargestellt sind, die unmittelbar unterhalb der ersten Verschlußlappen 21 liegen, wobei die nicht bezeichneten Umlenkrollen mit horizontaler Achse angeordnet sind.
The testing station 41 comprises furthermore pairs of conveyor belts on both sides of the angle brackets of which only lower conveyor belts 43, 43 ? respectively are shown which are located directly below the first sealing flaps 21, whereby the not denoted deflection rollers are arranged on a horizontal axis.
EuroPat v2

Tangentiale Kräfte, die auf die Abstützwinkel 11 wirken, werden durch die Lagerung in den Nuten 14 und durch die DistanzXierungsstücke 13 aufgenommen.
Tangential forces which act on the support angle 11, are taken up by the support in the slots 14 and 15 and by the spacers 13.
EuroPat v2

In Figur 2 sind ferner Leiterstäbe 22 des Statorwickelkopfes dargestellt, die durch imprägnierte Glasfaserkordeln 23 mit dem Abstützwinkel 11 verbunden sind.
FIG. 2 also shows conductor bars 22 of the stator end winding which are connected to the support angle 11 by impregnated fiberglass cords or ropes 23.
EuroPat v2

Man ist daher dazu übergegangen, die Abstützwinkel über Befestigungselemente an der Preßplatte des Blechkörpers zu verschrauben.
The support angles have therefore been bolted through fastening elements to the pressure plate of the lamination stack.
EuroPat v2

Die Tiefe der Nuten in der Preßplatte ist-so bemessen, daß bei axialer Verschiebung des Wickelkopfes infolge Temperaturausdehnung der Leiterstäbe die Abstützwinkel wenigstens teilweise im Einflußbereich der Nuten verbleiben.
The depths of the slots in the pressure plate are adjusted in such a manner that in the event of an axial displacement of the end winding due to thermal expansion of the conductor bars, the support angles remain at least partially in the range where they are influenced by the slots.
EuroPat v2

Eine tangentiale Auslenkung der Abstützwinkel wird einerseits durch die Führung in den Nuten der Preßplatte und andererseits durch die Anordnung der Distanzierungstücke vermieden.
A tangential deflection of the support angles is prevented on one hand by the guidance in the slots of the pressure plate and on the other hand by the placement of the spacers.
EuroPat v2

Gemäß Figur 3 weisen die Distanzierungsstücke 31 eine zum Krümmungsmittelpunkt gerichtete in axialer Richtung verlaufende Nut 32 auf, in die der jeweilige Abstützwinkel 11 eingreift.
According to FIG. 3, spacers 31 have a slot 32 which points toward the center of curvature and extends in the axial direction, in which the respective support angle 11 is engaged.
EuroPat v2

Bei der gesamten Belegung des Innenumfanges des Abstützringes durch Abstützwinkel und Distanzierungsstücke können Teilungsfehler bei der Herstellung der Bauteile zu Problemen führen.
Due to the total coverage of the inner periphery of the support ring by support angles and spacers, division errors during the manufacture of the parts can lead to problems.
EuroPat v2

Die Preßpatte 10 besteht beispielsweise aus Metall, während die Abstützwinkel 11, die Distanzierungsstücke 13 und der Abstützring 12 aus glasfaserverstärktem Kunststoff gefertigt sein können.
The pressure plate 10 may be formed of metal, for instance, while the support angles 11, the spacers 13 and the support ring 12 can be made of fiberglass-reinforced plastic.
EuroPat v2