Translation of "Abstützwinkel" in English
In
radialer
Richtung
werden
die
Abstützwinkel
11
durch
den
Abstützring
12
fixiert.
The
support
angles
11
are
secured
by
the
support
ring
12
in
the
radial
direction.
EuroPat v2
Die
Abstützwinkel
sind
in
den
Nuten
der
Preßplatte
in
radialer
Richtung
frei
beweglich.
The
support
angles
are
freely
movable
in
the
radial
direction
in
the
slots
of
the
pressure
plate.
EuroPat v2
Die
radialen
Kräfte
der
Wicklung
werden
über
die
Abstützwinkel
in
den
Abstützring
eingeleitet.
The
radial
forces
of
the
winding
are
introduced
into
the
support
ring
through
support
angles.
EuroPat v2
Der
Abstützwinkel
11
ist
in
der
Nut
14
in
radialer
Richtung
verschiebbar.
The
support
angle
11
can
be
moved
in
the
slot
14
in
the
radial
direction.
EuroPat v2
Die
vertikalen
Schenkel
der
Abstützwinkel
halten
den
Sackkorpus
dicht
zusammen.
The
vertical
shanks
of
the
angle
brackets
hold
the
bag
body
close
together.
EuroPat v2
Hierbei
wird
an
der
Stirnseite
des
Grundkörpers
oben
ein
Abstützwinkel
25
vorgesehen.
In
this
case,
a
support
bracket
25
is
provided
at
the
top
of
the
end
face
of
the
main
body.
EuroPat v2
Die
Abstützwinkel
sind
dabei
durch
imprägnierte
Glasgarnkordeln
mit
dem
Statorwicklungskopf
starr
verbunden
und
bilden
eine
Einheit.
In
such
a
device,
the
support
angles
are
rigidly
connected
to
the
stator
end
winding
by
impregnated
fiberglass
cords
or
ropes
and
form
a
unit.
EuroPat v2
Ferner
kann
auf
Befestigungselemente
wie
Schrauben,
Bolzen
usw.
zur
Befestigung
der
Abstützwinkel
vollständig
verzichtet
werden.
Furthermore,
fastening
elements
such
as
screws,
bolts
etc.
for
fastening
the
support
angles
can
be
completely
dispensed
with.
EuroPat v2
Auch
gibt
es
Rundverbinder,
welche
nur
an
einer
Stelle
an
einem
Abstützwinkel
befestigt
sind.
There
are
also
round
connectors
which
are
attached
to
a
supporting
bracket
at
only
one
point.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
Ausführungsvariante
können
auch
bestehende
Abstützwinkel
als
Verbinder
13
vorgesehen
sein,
welche
über
Druckfedern
mit
dem
Statorkörper
1
verbunden
sind,
so
dass,
zusätzlich
oder
allein,
durch
Wirkung
der
Druckfedern
die
erforderliche
Axialbeweglichkeit
zwischen
der
verspannten
Wicklungsstabanordnung
und
dem
Statorkörper
1
ermöglicht
wird.
According
to
a
further
variation
of
the
embodiments
it
is
also
possible
to
forsee
existing
supporting
angles
as
connector
13
which
are
mounted
to
the
body
1
of
the
stator
via
pressure
springs
such
that
additionally
or
alone,
due
to
the
action
of
the
pressure
springs
the
necessary
axial
moveability
between
the
braced
array
of
the
bars
of
the
winding
and
the
body
1
of
the
stator
is
allowed.
EuroPat v2
Die
Station
umfaßt
aus
Lochblechen
oder
Gitterrosten
gebildete
Abstützwinkel
42,
42',
die
wiederum
paarweise
symmetrisch
so
angeordnet
sind,
daß
ihre
horizontalen
Schenkel
die
Streifen
13
unterstützen
und
die
vertikalen
Schenkel
den
flachgedrückten
Sackkorpus
10
zwischen
sich
einschließen.
The
station
comprises
angle
brackets
42,
42
?
made
from
perforated
plates
and
grills
which
are
in
turn
positioned
in
pairs
symmetrically
such
that
their
horizontal
shanks
support
the
strips
13
and
the
vertical
shanks
enclose
the
flattened
bag
body
10
between
each
other.
EuroPat v2
Bei
Aufgabe
von
Druckluft
wird
der
Sack
durch
die
Abstützwinkel
42
im
wesentlichen
in
seiner
Form
gehalten.
Once
the
compressed
air
supply
has
ceased
the
bag
is
held
essentially
in
shape
by
the
angle
brackets
42
.
EuroPat v2
In
einem
derartigen
Fall
würde
der
geringfügig
höhenbewegliche
Druckstutzen
angehoben
und
die
Abstützwinkel
42
und
Transportbänder
43
symmetrisch
zum
Sack
horizontal
voneinander
entfernt
und
die
jeweils
oberen
und
unteren
Transportbänder
der
Paare
von
Transportbänder
zu
beiden
Seiten
würden
in
senkrechter
Richtung
voneinander
entfernt,
so
daß
insgesamt
der
Sack
unter
Einwirkung
seines
Eigengewichtes
nach
unten
aus
der
Prüfstation
abgeworfen
würde.
In
such
a
case
the
marginally
more
movable
pressure
joint
would
be
raised,
and
the
angle
brackets
42
and
conveyor
belts
43
symmetrical
to
the
bag
would
be
separated
from
each
other
horizontally,
and
the
respective
upper
and
lower
conveyor
belts
of
the
pairs
of
conveyor
belts
would
be
separated
from
each
other
on
both
sides
in
perpendicular
direction
so
that
as
a
result
the
bag
would
be
discharged
downwards
from
the
testing
station
under
the
influence
of
its
own
weight.
EuroPat v2
Die
Transportbänder
43,
43'
liegen
zu
beiden
Seiten
der
Abstützwinkel
42
und
sind
doppelt
paarweise
ausgeführt,
wobei
die
Achsen
ihrer
Umlenkrollen
horizontal
liegen.
The
conveyor
belts
43,
43
?
are
situated
on
both
sides
of
the
angle
brackets
42
and
are
provided
in
double
in
pairs
whereby
the
axes
of
their
deflection
rollers
are
positioned
horizontally.
EuroPat v2
Die
Abstützwinkel
42
haben
an
ihren
in
Forderrichtung
hinteren
Ende
Übergangsabschnitte,
die
sich
y-förmig
voneinander
entfernen.
The
angle
brackets
42
feature
transfer
sections
at
their
rear
ends
seen
in
conveyor
direction
which
separate
from
each
other
in
a
y-shaped
manner.
EuroPat v2
Die
Abstützwinkel
sind
durch
nur
angedeutete
Gitterroste
unter
den
Streifen
13
des
Sackes
und
zu
beiden
Seiten
des
Sackkorpus
ergänzt.
The
angle
brackets
are
completed
by
grills
which
are
only
indicated
under
the
strips
13
of
the
bag
and
on
both
sides
of
the
bag
body.
EuroPat v2
Die
Prüfstation
41
umfaßt
weiterhin
Paare
von
Transportbändern
auf
beiden
Seiten
der
Abstützwinkel,
von
denen
jeweils
nur
untere
Transportbänder
43,
43'
dargestellt
sind,
die
unmittelbar
unterhalb
der
ersten
Verschlußlappen
21
liegen,
wobei
die
nicht
bezeichneten
Umlenkrollen
mit
horizontaler
Achse
angeordnet
sind.
The
testing
station
41
comprises
furthermore
pairs
of
conveyor
belts
on
both
sides
of
the
angle
brackets
of
which
only
lower
conveyor
belts
43,
43
?
respectively
are
shown
which
are
located
directly
below
the
first
sealing
flaps
21,
whereby
the
not
denoted
deflection
rollers
are
arranged
on
a
horizontal
axis.
EuroPat v2
Tangentiale
Kräfte,
die
auf
die
Abstützwinkel
11
wirken,
werden
durch
die
Lagerung
in
den
Nuten
14
und
durch
die
DistanzXierungsstücke
13
aufgenommen.
Tangential
forces
which
act
on
the
support
angle
11,
are
taken
up
by
the
support
in
the
slots
14
and
15
and
by
the
spacers
13.
EuroPat v2
In
Figur
2
sind
ferner
Leiterstäbe
22
des
Statorwickelkopfes
dargestellt,
die
durch
imprägnierte
Glasfaserkordeln
23
mit
dem
Abstützwinkel
11
verbunden
sind.
FIG.
2
also
shows
conductor
bars
22
of
the
stator
end
winding
which
are
connected
to
the
support
angle
11
by
impregnated
fiberglass
cords
or
ropes
23.
EuroPat v2
Man
ist
daher
dazu
übergegangen,
die
Abstützwinkel
über
Befestigungselemente
an
der
Preßplatte
des
Blechkörpers
zu
verschrauben.
The
support
angles
have
therefore
been
bolted
through
fastening
elements
to
the
pressure
plate
of
the
lamination
stack.
EuroPat v2
Die
Tiefe
der
Nuten
in
der
Preßplatte
ist-so
bemessen,
daß
bei
axialer
Verschiebung
des
Wickelkopfes
infolge
Temperaturausdehnung
der
Leiterstäbe
die
Abstützwinkel
wenigstens
teilweise
im
Einflußbereich
der
Nuten
verbleiben.
The
depths
of
the
slots
in
the
pressure
plate
are
adjusted
in
such
a
manner
that
in
the
event
of
an
axial
displacement
of
the
end
winding
due
to
thermal
expansion
of
the
conductor
bars,
the
support
angles
remain
at
least
partially
in
the
range
where
they
are
influenced
by
the
slots.
EuroPat v2
Eine
tangentiale
Auslenkung
der
Abstützwinkel
wird
einerseits
durch
die
Führung
in
den
Nuten
der
Preßplatte
und
andererseits
durch
die
Anordnung
der
Distanzierungstücke
vermieden.
A
tangential
deflection
of
the
support
angles
is
prevented
on
one
hand
by
the
guidance
in
the
slots
of
the
pressure
plate
and
on
the
other
hand
by
the
placement
of
the
spacers.
EuroPat v2
Gemäß
Figur
3
weisen
die
Distanzierungsstücke
31
eine
zum
Krümmungsmittelpunkt
gerichtete
in
axialer
Richtung
verlaufende
Nut
32
auf,
in
die
der
jeweilige
Abstützwinkel
11
eingreift.
According
to
FIG.
3,
spacers
31
have
a
slot
32
which
points
toward
the
center
of
curvature
and
extends
in
the
axial
direction,
in
which
the
respective
support
angle
11
is
engaged.
EuroPat v2
Bei
der
gesamten
Belegung
des
Innenumfanges
des
Abstützringes
durch
Abstützwinkel
und
Distanzierungsstücke
können
Teilungsfehler
bei
der
Herstellung
der
Bauteile
zu
Problemen
führen.
Due
to
the
total
coverage
of
the
inner
periphery
of
the
support
ring
by
support
angles
and
spacers,
division
errors
during
the
manufacture
of
the
parts
can
lead
to
problems.
EuroPat v2
Die
Preßpatte
10
besteht
beispielsweise
aus
Metall,
während
die
Abstützwinkel
11,
die
Distanzierungsstücke
13
und
der
Abstützring
12
aus
glasfaserverstärktem
Kunststoff
gefertigt
sein
können.
The
pressure
plate
10
may
be
formed
of
metal,
for
instance,
while
the
support
angles
11,
the
spacers
13
and
the
support
ring
12
can
be
made
of
fiberglass-reinforced
plastic.
EuroPat v2