Translation of "Abstützplatte" in English
Die
Halterung
51
wird
von
einer
dreieckförmigen
Abstützplatte
59
gestützt.
The
holder
51
is
supported
by
a
triangular
supporting
plate
59.
EuroPat v2
Durch
Verschieben
des
Führungsschlittens
kann
die
Abstützplatte
in
die
gewünschte
Position
verschoben
werden.
By
displacing
the
sliding
guide
block,
the
support
panel
can
be
displaced
into
the
desired
position.
EuroPat v2
Diese
Gurtmodule
können
auch
zum
Festhalten
des
Ladegutes
an
einer
Abstützplatte
verwendet
werden.
These
belt
modules
can
also
be
used
to
secure
the
loaded
goods
to
a
support
panel.
EuroPat v2
Der
Kontaktstift
11
ist
in
der
Abstützplatte
24
befestigt
und
fixiert.
The
contact
pin
11
is
fastened
in
the
supporting
plate
24
and
fixed.
EuroPat v2
Der
Fortsatz
13
ist
mit
einer
Abstützplatte
14
aus
elastisch
deformierbaren
Material
verbunden.
The
protrusion
13
is
connected
with
a
supporting
plate
14
made
of
an
elastically
deformable
material.
EuroPat v2
Für
das
dargestellte
Ausführungsbeispiel
ist
das
Abstützelement
44
als
plattenförmige
Abstützplatte
45
ausgebildet.
For
the
shown
embodiment
the
supporting
element
44
is
built
by
a
supporting
plate
45
.
EuroPat v2
Vorteilhaft
stützt
sich
der
Haken
an
einer
Abstützplatte
der
Traganordnung
ab.
Advantageously,
the
hook
is
supported
on
a
support
plate
of
the
carrying
system.
EuroPat v2
Der
Linearantrieb
34
ist
rückseitig
an
einer
Lasche
der
Abstützplatte
4
verankert.
The
linear
drive
34
is
on
its
rear
side
anchored
to
a
lug
of
the
support
plate
4
.
EuroPat v2
Der
Haken
stützt
sich
an
einer
Abstützplatte
der
Traganordnung
ab.
Advantageously,
the
hook
is
supported
on
a
support
plate
of
the
carrying
system.
EuroPat v2
Die
kleinen
Kölbchen
256
folgen
der
Abstützplatte
253
aufgrund
der
sie
belastenden
Federn.
The
little
pistons
256
follow
the
supporting
plate
253
on
account
of
the
springs
which
load
them.
EuroPat v2
Die
Eckenformeinrichtung
4
ist
weiters
mit
einer
Abstützplatte
50
versehen.
The
corner-shaping
device
4
is
also
provided
with
a
support
plate
50
.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
die
Abstützplatte
aus
einem
elastischen
Material
hergestellt.
The
support
plate
is
preferably
produced
from
an
elastic
material.
EuroPat v2
Über
die
Steifigkeit
und
die
Dicke
der
Abstützplatte
kann
die
Vorspannreserve
vordefiniert
werden.
Via
the
rigidity
and
the
thickness
of
the
support
plate,
the
pretensioning
reserve
can
be
predefined.
EuroPat v2
Die
andere
Festplatte
ist
die
Abstützplatte
des
Schließantriebs.
The
other
fixed
plate
is
the
support
plate
of
the
closing
drive.
EuroPat v2
Auf
dem
Isoliermaterial
54
liegt
eine
Abstützplatte
55
aus
Metall
oder
einem
starren
Isoliermaterial.
The
insulating
material
54
carries
a
base
plate
55
made
from
a
metal
or
rigid
insulating
material.
EuroPat v2
An
der
ebenen
Abstützplatte
55
stützen
sich
die
unteren
Scheitel
der
dreiecksförmigen
Rohrheizkörper
23
ab.
The
lower
apex
of
the
triangular
tubular
heating
device
23
engages
on
the
planar
base
plate
55.
EuroPat v2
Die
Batterien
-26-
sind
auf
einer
in
der
Halterung
-8-
eingesetzten
Abstützplatte
-27-
angeordnet.
The
batteries
26
are
disposed
on
a
supporting
plate
27
inserted
in
the
holder
8.
EuroPat v2
Mit
strichpunktierten
Linien
ist
außerdem
die
Halterung
der
Abstützplatte
14
auf
dem
Tisch
4
angedeutet.
Additionally,
the
mounting
of
the
support
plate
14
on
the
table
4
is
indicated
in
FIG.
2
in
dash
lines.
EuroPat v2
Dabei
sorgt
die
Abstützplatte
für
eine
ebene
Fläche,
obwohl
das
Oberteil
selbst
flexibel
ist.
The
base
plate
ensures
a
planar
surface,
although
the
upper
part
is
itself
flexible.
EuroPat v2
Gemäß
dem
Stand
der
Technik
wäre
dieser
Kolben
23
an
der
Abstützplatte
6
befestigt.
In
accordance
with
the
state
of
the
art
that
piston
23
would
be
fixed
to
the
support
plate
6.
EuroPat v2
Eine
besonders
einfache
Bedienung
ergibt
sich
durch
die
Kombination
der
Entriegelungsvorrichtungen
von
Führungsschlitten
und
Abstützplatte.
An
especially
simple
operation
is
provided
by
the
combination
of
the
unlocking
devices
of
the
sliding
guide
block
and
support
panel.
EuroPat v2
Dadurch
lässt
sich
die
Abstützplatte
mit
einem
Handgriff
umklappen
und
an
die
gewünschte
Stelle
verschieben.
In
this
manner
the
support
panel
can
be
folded
over
with
a
single
hand
action
and
displaced
to
the
desired
point.
EuroPat v2
Die
Gurtmodule
können
auch
zum
Festhalten
des
Ladegutes
an
einer
liegenden
Abstützplatte
verwendet
werden.
The
belt
modules
can
also
be
used
to
fix
the
cargo
to
a
support
panel
lying
flat.
EuroPat v2
Damit
kann
die
Abstützplatte
4
sowohl
in
aufrechter
als
auch
in
liegender
Position
festgestellt
werden.
The
support
panel
4
can
therefore
be
fixed
in
the
upright
and
also
in
the
lying
position.
EuroPat v2
Dies
ist
sowohl
in
der
horizontalen
wie
auch
in
der
vertikalen
Lage
der
Abstützplatte
möglich.
This
is
possible
both
in
the
horizontal
and
in
the
vertical
position
of
the
support
panel.
EuroPat v2
Über
den
in
einer
der
beiden
Führungsschienen
geführten
Führungsschlitten
wird
die
Abstützplatte
rechtwinklig
zur
Führungsschiene
ausgerichtet.
By
means
of
the
sliding
guide
block
guided
in
one
of
the
two
guide
rails
the
support
panel
is
aligned
at
right
angles
to
the
guide
rail.
EuroPat v2
Für
eine
Ausgestaltung
der
Erfindung
findet
nicht
nur
eine
Feder
zwischen
Abstützplatte
und
Vorspannelement
Einsatz.
For
another
embodiment
of
the
invention
there
is
not
only
one
spring
interposed
between
the
supporting
plate
and
the
pressing
element.
EuroPat v2
An
der
Abstützplatte
81
stützt
sich
die
Feder
44
ab,
die
die
Regelmembran
42
vorspannt.
The
spring
44
which
prestresses
the
regulating
diaphragm
42
is
supported
on
the
supporting
plate
81
.
EuroPat v2
Die
Hohlwelle
19
wiederum
ist
über
ein
Wälzlager
147
an
der
Abstützplatte
140
abgestützt.
The
hollow
shaft
19
in
turn
is
supported
on
the
supporting
plate
140
via
a
rolling-contact
bearing
147
.
EuroPat v2
Die
Abstützplatte
9E
ist
für
Zwecke
der
Formhöhenverstellung
ebenfalls
verschieblich
auf
dem
Maschinenbett
gelagert.
The
support
plate
9
E
is
also
mounted
displaceably
on
the
machine
bed
for
purposes
of
mould
height
adjustment.
EuroPat v2