Translation of "Abstützplatte" in English

Die Halterung 51 wird von einer dreieckförmigen Abstützplatte 59 gestützt.
The holder 51 is supported by a triangular supporting plate 59.
EuroPat v2

Durch Verschieben des Führungsschlittens kann die Abstützplatte in die gewünschte Position verschoben werden.
By displacing the sliding guide block, the support panel can be displaced into the desired position.
EuroPat v2

Diese Gurtmodule können auch zum Festhalten des Ladegutes an einer Abstützplatte verwendet werden.
These belt modules can also be used to secure the loaded goods to a support panel.
EuroPat v2

Der Kontaktstift 11 ist in der Abstützplatte 24 befestigt und fixiert.
The contact pin 11 is fastened in the supporting plate 24 and fixed.
EuroPat v2

Der Fortsatz 13 ist mit einer Abstützplatte 14 aus elastisch deformierbaren Material verbunden.
The protrusion 13 is connected with a supporting plate 14 made of an elastically deformable material.
EuroPat v2

Für das dargestellte Ausführungsbeispiel ist das Abstützelement 44 als plattenförmige Abstützplatte 45 ausgebildet.
For the shown embodiment the supporting element 44 is built by a supporting plate 45 .
EuroPat v2

Vorteilhaft stützt sich der Haken an einer Abstützplatte der Traganordnung ab.
Advantageously, the hook is supported on a support plate of the carrying system.
EuroPat v2

Der Linearantrieb 34 ist rückseitig an einer Lasche der Abstützplatte 4 verankert.
The linear drive 34 is on its rear side anchored to a lug of the support plate 4 .
EuroPat v2

Der Haken stützt sich an einer Abstützplatte der Traganordnung ab.
Advantageously, the hook is supported on a support plate of the carrying system.
EuroPat v2

Die kleinen Kölbchen 256 folgen der Abstützplatte 253 aufgrund der sie belastenden Federn.
The little pistons 256 follow the supporting plate 253 on account of the springs which load them.
EuroPat v2

Die Eckenformeinrichtung 4 ist weiters mit einer Abstützplatte 50 versehen.
The corner-shaping device 4 is also provided with a support plate 50 .
EuroPat v2

Bevorzugt ist die Abstützplatte aus einem elastischen Material hergestellt.
The support plate is preferably produced from an elastic material.
EuroPat v2

Über die Steifigkeit und die Dicke der Abstützplatte kann die Vorspannreserve vordefiniert werden.
Via the rigidity and the thickness of the support plate, the pretensioning reserve can be predefined.
EuroPat v2

Die andere Festplatte ist die Abstützplatte des Schließantriebs.
The other fixed plate is the support plate of the closing drive.
EuroPat v2

Auf dem Isoliermaterial 54 liegt eine Abstützplatte 55 aus Metall oder einem starren Isoliermaterial.
The insulating material 54 carries a base plate 55 made from a metal or rigid insulating material.
EuroPat v2

An der ebenen Abstützplatte 55 stützen sich die unteren Scheitel der dreiecksförmigen Rohrheizkörper 23 ab.
The lower apex of the triangular tubular heating device 23 engages on the planar base plate 55.
EuroPat v2

Die Batterien -26- sind auf einer in der Halterung -8- eingesetzten Abstützplatte -27- angeordnet.
The batteries 26 are disposed on a supporting plate 27 inserted in the holder 8.
EuroPat v2

Mit strichpunktierten Linien ist außerdem die Halterung der Abstützplatte 14 auf dem Tisch 4 angedeutet.
Additionally, the mounting of the support plate 14 on the table 4 is indicated in FIG. 2 in dash lines.
EuroPat v2

Dabei sorgt die Abstützplatte für eine ebene Fläche, obwohl das Oberteil selbst flexibel ist.
The base plate ensures a planar surface, although the upper part is itself flexible.
EuroPat v2

Gemäß dem Stand der Technik wäre dieser Kolben 23 an der Abstützplatte 6 befestigt.
In accordance with the state of the art that piston 23 would be fixed to the support plate 6.
EuroPat v2

Eine besonders einfache Bedienung ergibt sich durch die Kombination der Entriegelungsvorrichtungen von Führungsschlitten und Abstützplatte.
An especially simple operation is provided by the combination of the unlocking devices of the sliding guide block and support panel.
EuroPat v2

Dadurch lässt sich die Abstützplatte mit einem Handgriff umklappen und an die gewünschte Stelle verschieben.
In this manner the support panel can be folded over with a single hand action and displaced to the desired point.
EuroPat v2

Die Gurtmodule können auch zum Festhalten des Ladegutes an einer liegenden Abstützplatte verwendet werden.
The belt modules can also be used to fix the cargo to a support panel lying flat.
EuroPat v2

Damit kann die Abstützplatte 4 sowohl in aufrechter als auch in liegender Position festgestellt werden.
The support panel 4 can therefore be fixed in the upright and also in the lying position.
EuroPat v2

Dies ist sowohl in der horizontalen wie auch in der vertikalen Lage der Abstützplatte möglich.
This is possible both in the horizontal and in the vertical position of the support panel.
EuroPat v2

Über den in einer der beiden Führungsschienen geführten Führungsschlitten wird die Abstützplatte rechtwinklig zur Führungsschiene ausgerichtet.
By means of the sliding guide block guided in one of the two guide rails the support panel is aligned at right angles to the guide rail.
EuroPat v2

Für eine Ausgestaltung der Erfindung findet nicht nur eine Feder zwischen Abstützplatte und Vorspannelement Einsatz.
For another embodiment of the invention there is not only one spring interposed between the supporting plate and the pressing element.
EuroPat v2

An der Abstützplatte 81 stützt sich die Feder 44 ab, die die Regelmembran 42 vorspannt.
The spring 44 which prestresses the regulating diaphragm 42 is supported on the supporting plate 81 .
EuroPat v2

Die Hohlwelle 19 wiederum ist über ein Wälzlager 147 an der Abstützplatte 140 abgestützt.
The hollow shaft 19 in turn is supported on the supporting plate 140 via a rolling-contact bearing 147 .
EuroPat v2

Die Abstützplatte 9E ist für Zwecke der Formhöhenverstellung ebenfalls verschieblich auf dem Maschinenbett gelagert.
The support plate 9 E is also mounted displaceably on the machine bed for purposes of mould height adjustment.
EuroPat v2