Translation of "Abstreifring" in English
Hinter
dem
Abstreifring
8e
ist
ein
Führungsring
8h
in
das
Einleitrohr
8a
eingepaßt.
Behind
wiping
ring
8e,
a
guiding
ring
8h
is
fitted
into
inlet
pipe
8a.
EuroPat v2
Daher
wird
der
Abstreifring
5
zweckmäßig
so
dimensioniert,
wie
es
in
Fig.
To
this
end,
the
wiper
ring
5
is,
conveniently,
sized
in
the
manner
illustrated
in
FIG.
EuroPat v2
Bei
einer
besonders
bevorzugten
Ausführungsform
der
Erfindung
besteht
jedoch
der
Abstreifring
aus
Polyurethan.
In
a
particularly
preferred
embodiment
of
the
invention,
however,
the
wiper
ring
is
made
from
polyurethane.
EuroPat v2
Der
Abstreifring
5
besteht
aus
einem
zähelastischen
Polyurethan.
The
wiper
ring
5
consists
of
a
tough
elastic
polyurethane.
EuroPat v2
Im
Falle
einer
Undichtigkeit
kann
dieser
Abstreifring
das
Austreten
von
Druckmittel
verhindern.
In
the
case
of
a
leak,
this
wiper
ring
can
prevent
the
emergence
of
pressure
medium.
EuroPat v2
Ein
Nutring
und
ein
Abstreifring
dichten
die
Kolbenstange
ab.
The
piston
rod
is
sealed
by
a
U-ring
and
a
scraper
ring.
ParaCrawl v7.1
Der
Abstreifring
vor
der
Stopfbuchspackung
schützt
die
Dichtung
zusätzlich
vor
Verschmutzung
und
Beschädigung.
A
wiper
ring
fitted
in
front
of
the
gland
packing
protects
the
seal
against
contamination
and
damage.
ParaCrawl v7.1
Ein
Abstreifring
schützt
die
Abdichtung
zum
Antrieb
vor
Verschmutzung
und
Beschädigung.
A
wiper
ring
protects
the
seal
for
the
actuator
from
contamination
and
damage.
ParaCrawl v7.1
Der
ebenfalls
eingebrachte
Abstreifring
schützt
die
Dichtpackung
zusätzlich
vor
Verschmutzung
und
Beschädigung.
The
wiper
ring
which
has
also
been
introduced
additionally
protects
the
gland
packing
from
contamination
and
damage.
ParaCrawl v7.1
Der
vor
der
Stopfbuchse
eingebaute
Abstreifring
schützt
diese
zusätzlich
vor
Verschmutzung
und
Beschädigung.
The
wiper
ring
that
is
installed
upstream
of
the
gland
packing
also
protects
this
against
contamination
and
damage.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Deckelbohrung
20
sind
in
Umfangsnuten
ein
Dichtring
22
sowie
ein
äusserer
Abstreifring
24
untergebracht.
The
cover
bore
20
contains
a
sealing
ring
22
and
an
external
wiper
ring
24.
EuroPat v2
Der
Adapter
ist
dabei
ortsfest
angeordnet
und
enthält
einen
ringförmigen
Abstreifring
29
(Fig.
The
adaptor
is
thereby
stationarily
arranged
and
contains
an
annular
stripper
ring
29
(FIG.
EuroPat v2
Der
Abstreifring
2
ist
auf
der
dem
O-Ring
4
zugewandten
Seite
durch
eine
Kegelfläche
8
begrenzt.
On
its
side
facing
the
O-ring
4,
the
scraper
ring
2
is
bounded
by
a
conical
surface
8.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
vorgesehen,
eine
O-Ringdichtung
mit
einem
ebenfalls
vorzugsweise
aus
PTFE
gefertigten
Abstreifring
zu
kombinieren.
It
is
further
envisaged
to
combine
an
O-ring
seal
with
a
scraper
ring,
likewise
preferably
made
of
PTFE.
EuroPat v2
Zusätzlich
ist
ein
O-Ring
als
Abstreifring
17
im
Spalt
zwischen
Gehäuse
10
und
Deckel
11
untergebracht.
In
addition,
an
O-ring
is
installed
as
an
oil
control
ring
17
in
the
gap
between
housing
10
and
lid
11
.
EuroPat v2
Der
Abstreifring
und
die
Dichtringe
folgen
der
Querverlagerung
des
Kolbens
demnach
im
Wesentlichen
ohne
Formänderung.
Thus,
the
stripper
ring
and
the
sealing
rings
follow
the
transverse
displacement
of
the
piston
substantially
without
changing
their
shapes.
EuroPat v2
Zudem
unterliegt
der
Abstreifring
einem
höheren
Verschleiss,
sodass
dieser
in
kürzeren
Wartungsintervallen
zu
ersetzen
ist.
The
scraping
ring
is
moreover
subjected
to
a
higher
wear
so
that
this
has
to
be
replaced
at
shorter
maintenance
intervals.
EuroPat v2
Der
Abstreifring
8
dient
insbesondere
dazu
an
der
Oberfläche
der
Kolbenstange
2
angelagertes
Öl
abzustreifen.
The
scraping
ring
8
serves
in
particular
for
scraping
off
oil
which
has
accumulated
on
the
surface
of
the
piston
rod
2
.
EuroPat v2
Eine
derartige
Druckpackung
umfasst
zumindest
einen
Packungsring,
ausgestaltet
als
ein
Dichtring
oder
ein
Abstreifring.
A
pressure
packing
of
this
kind
comprises
at
least
one
packing
ring,
configured
as
a
sealing
ring
or
a
scraping
ring.
EuroPat v2
Ein
Abstreifring
oder
die
Abstreifkontur
der
Dichtpatrone
schützt
zusätzlich
die
Ventilspindel
vor
Verschmutzung
und
Beschädigung.
A
wiper
ring
or
the
wiper
contour
of
the
seal
cartridge
additionally
protects
the
valve
spindle
against
contamination
and
damage.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Abstreifen
bewegt
sich
der
Abstreifring,
der
gleichzeitig
Anschlag
war,
auf
dem
dornförmigen
Spritzwerkzeugunterteil
während
der
nächsten
intermittierenden
Drehung
in
Richtung
auf
die
Mitte
des
Dornrades,
um
nach
Erreichen
der
oben
eingangs
beschriebenen
Winkelstellung
wieder
den
nächsten
Tubusabschnitt
als
Anschlag
anzuhalten.
After
the
stripping
operation
the
stripping
ring,
which
was
also
a
stop,
moves
over
the
mandrel-shaped
lower
tool
component
during
the
next
intermittent
turn
towards
the
centre
of
the
mandrel
wheel,
so
that
when
the
above-mentioned
angular
position
is
reached
it
can
again
act
as
a
stop
to
arrest
the
next
length
of
tube.
EuroPat v2
Am
freien
Ende
des
Führungsrohres
51
ist
ein
Abstreifring
74
befestigt,
der
auf
der
Mantelfläche
des
Trägers
53
aufliegt
und
so
das
Eindringen
von
Schmutz
in
den
Potentiometerinnenraum
verhindert.
Attached
to
the
free
end
of
the
guide
tube
51
is
a
scrapper
ring
74,
which
rests
on
the
surface
of
the
tubular
support
body
53,
and
thus
prevents
dirt
from
penetrating
into
the
inside
chamber
of
the
potentiometer
arrangement.
EuroPat v2
Die
erste
Nut
1,
der
O-Ring
4,
der
Abstreifring
2
und
die
Kolbenstange
5
sind
rotationssymmetrisch
gestaltet
und
einander
konzentrisch
zugeordnet.
The
first
groove
1,
the
O-ring
4,
the
scraper
ring
2
and
the
piston
rod
5
have
a
rotational-symmetrical
configuration
and
are
concentrically
associated
with
one
another.
EuroPat v2
Der
Abstreifring
ist
auf
der
Außenseite
durch
eine
Kegelfläche
8
begrenzt,
die
unter
Vermeidung
einer
nennenswerten
Richtungsänderung
zumindest
die
radialen
Ebenen
beider
Dichtkanten
7
als
kontinuierlich
durchgehende
Fläche
übergreift.
On
its
outside,
the
scraper
ring
is
bounded
by
a
conical
surface
8
which,
as
a
continuous
surface,
overlaps
at
least
the
radial
planes
11
and
12
of
both
sealing
edges
7
while
avoiding
any
considerable
change
in
direction.
EuroPat v2
Ferner
ist
im
Bereich
der
Außenseite
der
Kappe
40
ein
Abstreifring
60
angeordnet,
um
zum
einen
das
Eindringen
von
Fremdkörpern
oder
Schmutz
in
den
Bereich
der
Dichtflächen
der
Dichtringe
56,
57
zu
verhindern
und
zum
anderen
eine
zusätzliche
Dichtfunktion
auszuüben.
Also,
on
the
outside
of
the
cap
40
there
is
a
wiper
ring
or
doctor
60,
first
to
prevent
foreign
bodies
or
dirt
from
penetrating
into
the
area
of
the
sealing
surfaces
of
the
sealing
rings
56,
57,
and
second
to
provide
a
supplemental
sealing
function.
EuroPat v2
Der
am
Saugrüssel
18
anhaftende
Toner
wird
beim
Herausziehen
durch
den
Abstreifring
29
entfernt
und
fällt
in
das
Flascheninnere
zurück.
The
toner
adhering
to
the
suction
nozzle
18
is
removed
by
the
stripper
ring
29
when
the
suction
nozzle
18
is
withdrawn
and
falls
back
into
the
inside
of
the
bottle.
EuroPat v2
Mit
seiner
Innenseite
berührt
der
O-Ring
den
Abstreifring
auf
einer
Kegelfläche,
die
unter
Vermeidung
einer
nennenswerten
Richtungsänderung
zumindest
die
Radialebenen
sämtlicher
Dichtkanten
als
kontinuierlich
durchgehende
Fläche
übergreift
und
eine
axiale
Länge
hat,
die
wenigstens
derjenigen
des
O-Ringes
entspricht.
With
its
inside
surface,
the
O-ring
contacts
the
scraper
ring
on
the
conical
surface
thereof.
The
latter
surface
overlaps
at
least
the
radial
planes
of
all
sealing
edges
as
a
continuous
surface
while
avoiding
any
considerable
change
in
direction,
and
it
has
an
axial
length
which
corresponds
at
least
to
that
of
the
cylindrical
surface.
EuroPat v2