Translation of "Abstützvorrichtung" in English

Die Abstützvorrichtung weist einen einfachen Aufbau auf und läßt sich kostengünstig herstellen.
The supporting device further has a simple construction and can be manufactured at reasonable cost.
EuroPat v2

Durch die einfache Konstruktion ergibt sich eine hohe Lebensdauer der Abstützvorrichtung.
The simple design results in a long life for the supporting device.
EuroPat v2

Die Aufnahme 30 wird von einer entsprechenden, nicht dargestellten Abstützvorrichtung aufgenommen.
The reception device 30 is held by an adequate supporting means, which is not shown.
EuroPat v2

Die Abstützvorrichtung kann bevorzugt als Vorrichtung zum Einlegen der Bodenfalten ausgebildet sein.
The supporting means can preferably be fashioned as a device for producing the bottom pleats.
EuroPat v2

Auf der Prüflingsseite ist eine Abstützvorrichtung angebracht worden.
A supporting device is provided on the test engine side.
ParaCrawl v7.1

Die Abstützvorrichtung kann hierzu eine ortsfeste Abrollbahn ausbilden.
The support device for this can form a stationary roller track.
EuroPat v2

Die Abstützvorrichtung kann einen oder mehrere Bolzen aufweisen.
The support device may include one or more bolts.
EuroPat v2

Der Kettentransporteur wird durch eine Abstützvorrichtung gestützt.
The chain conveyor is supported by a supporting device.
EuroPat v2

Ferner ist auch die Abstützvorrichtung zwischen den Seitenabschlussvorrichtungen angeordnet.
Moreover, the support device is also preferably arranged between the side limitation devices.
EuroPat v2

Die Rollen sorgen so für eine gleichmässige rollende Abstützung auf der Abstützvorrichtung.
The rollers thus ensure a uniform, rolling support on the support device.
EuroPat v2

Die Abstützvorrichtung bildet hierzu für die Rollen bevorzugt eine ebene Abrollfläche aus.
The support device for this forms a plane roller surface for the rollers.
EuroPat v2

Figur 20a zeigt eine Seitenansicht einer Abstützvorrichtung 112 nach Figur 19 .
FIG. 20 a shows a side view of a supporting device 112 according to FIG. 19 .
EuroPat v2

Die Steuerungseinheit kann insbesondere im Bereich der Abstützvorrichtung zwischen einzelnen Abstützeinheiten angeordnet sein.
In particular, the control unit can be arranged in the region of the support device between individual support units.
EuroPat v2

Die Abstützvorrichtung ist insbesondere innerhalb der Tragrahmenkonstruktion angeordnet und an dieser befestigt.
The support device in particular is arranged within the carrier frame design and is fastened on this.
EuroPat v2

Die Fördereinrichtung kann hierbei eine einzige durchgängige Abstützvorrichtung enthalten.
The conveying device hereby can comprise a single continuous support device.
EuroPat v2

Die Abstützvorrichtung 77 bildet hierzu für die Rollen eine ebene Abrollfläche aus.
The support device 77 for this forms a plane rolling surface for the rollers.
EuroPat v2

Die Abstützvorrichtung kann konfiguriert sein, eine Lagerbelastung des Verstelllagers zumindest teilweise abzustützen.
The support device may be configured to at least partially support a bearing load of the displacement bearing.
EuroPat v2

Das Netzgerät kann insbesondere im Bereich der Abstützvorrichtung zwischen einzelnen Abstützeinheiten angeordnet sein.
The mains apparatus in particular can be arranged in the region of the support device between individual support units.
EuroPat v2

Die Abstützvorrichtung ist nun bevorzugt seitlich an den beiden Seitenabschlussvorrichtungen befestigt.
The support device is then preferably fastened laterally onto the two side limitation devices.
EuroPat v2

Alternativ kann die Abstützvorrichtung 40 auch an einem naheliegenden Lastaufnahmepunkt der Karosserie angreifen.
Alternatively, the support device 40 can also engage with an obvious load receiving point of the body.
EuroPat v2

Einzelheiten dieser gedämpften Abstützvorrichtung 16 sollen im Folgenden erläutert werden.
Details of this damped supporting device 16 are to be explained below.
EuroPat v2

Die Abstützvorrichtung 10 ist am Os Ilium des Beckens 2 montiert.
The support apparatus 10 is mounted on the iliac bone of the pelvis 2 .
EuroPat v2

Am ersten Nennstromkontaktstück 4 ist eine Abstützvorrichtung 7 angeordnet.
A supporting device 7 is arranged on the first nominal current contact piece 4 .
EuroPat v2

An der Abstützvorrichtung 7 ist weiterhin ein Getriebeträger 8 angeordnet.
Furthermore, a transmission system carrier 8 is arranged on the supporting device 7 .
EuroPat v2

An diesen Durchgangsöffnungen wird die Abstützvorrichtung an dem Beckenknochen mittels Spongiosaschrauben befestigt.
At these passage openings, the support apparatus is attached to the pelvic bone by means of spongiosa screws.
EuroPat v2

Zwischen den Bremsbacken 6a,b kann eine Abstützvorrichtung 11 vorgesehen sein.
A supporting device 11 can be provided between the brake shoes 6 a,b.
EuroPat v2

Des weiteren weist die an sich bekannte Abstützvorrichtung 101 eine Halterung 103 auf.
The supporting device 101, which is known per se, furthermore includes a mount 103 .
EuroPat v2

Die Gewindestifte liegen vorzugsweise in Durchgangsöffnungen der Abstützvorrichtung ein oder durchragen diese Durchgangsöffnungen.
The threaded pins are preferably located in aperture openings in the supporting apparatus, or project through these aperture openings.
EuroPat v2

Die Anschlussvorrichtung 5 wird von der Abstützvorrichtung 6 abgestützt.
The connecting apparatus 5 is supported by the supporting apparatus 6 .
EuroPat v2