Translation of "Absperrband" in English

Überall in der Stadt richten Einwohner Türen mit rotem Absperrband her.
Doors with red tape are cropping up all over Tokyo.
Wikipedia v1.0

Bin ich so fertig oder trägst du Absperrband?
Am I that messed up, or are you wearing police tape?
OpenSubtitles v2018

Man kann schon das gelbe Polizei Absperrband sehen.
You can almost see the yellow police tape.
OpenSubtitles v2018

Er war zu und davor war ein Absperrband mit der Aufschrift:
I saw it was closed. On the iron curtains, there was some plastic tape, which said:
OpenSubtitles v2018

Es hätte sonst wie ein Tatort ausgesehen und überall wäre das gelbe Absperrband.
They would have treated it like a crime scene and that awful yellow tape would've been everywhere.
OpenSubtitles v2018

Bitte bleiben Sie hinter dem Absperrband.
Please remain behind the security tape.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen nicht mehr unter dem Absperrband durchrobben.
There's no more police tape to crawl under.
OpenSubtitles v2018

Sie kommen morgen wieder, mit ihrem hübschen gelben Absperrband.
Coming back tomorrow with more of their pretty yellow tape.
OpenSubtitles v2018

Kennst du schon unser Halloween Absperrband 3-teilig?
Have you met ours Halloween Barrier Tape 3-piece?
ParaCrawl v7.1

Manchmal setzt sie ihnen eine Antenne auf oder klebt ein Absperrband darum.
Sometimes she adds an antenna or surrounds them with barrier tape.
ParaCrawl v7.1

Die Atmosphäre ist viel entspannter, es gibt weniger Absperrband und weniger Verwirrung.
There is a lot less tension in the air with less red tape and less confusion.
ParaCrawl v7.1

Der Wagen wurde hinter einem Absperrband präsentiert.
The car was presented behind a barrier tape.
ParaCrawl v7.1

Weil ich durch Absperrband der Polizei kriechen musste um in Darrens Wohnung zu kommen.
Because I had to crawl through police tape to get inside Darren's apartment.
OpenSubtitles v2018

Das schwarze Absperrband besteht aus Kunststoff und ist ca. 15m lang und 7,5cm breit.
The black warning tape is made of plastic. It is approx. 15 m long and 7,5 cm wide.
ParaCrawl v7.1

Um noch mehr vor der Gefahr zu warnen, empfehlen wir Halloween Absperrband 3-teilig.
To warn even more about the danger, we recommend Halloween Barrier Tape 3-piece.
ParaCrawl v7.1

Dazu empfehlen wir das Absperrband Verkehrsschild 60 und die Serviette Verkehrsschild 60. Happy Birthday!
We recommend this Cordon traffic sign 60 and the Napkin traffic sign 60, Happy Birthday!
ParaCrawl v7.1

Das Tatort Absperrband hat eine Länge von ca. 30 m und ist ca. 7,5 cm breit.
The scene tape has a length of approx. 30 m and is about 7.5 cm wide.
ParaCrawl v7.1

Der Weg versperrt mit Absperrband.
The way obstructed by Barrier Tape.
ParaCrawl v7.1

Feiere deinen sechzigsten Geburtstag und den 60. Jubiläumstag angemessen geschmückt mit unserem Absperrband Verkehrsschild 60!
Celebrate your sixtieth birthday and the 60th Jubilee appropriately decorated our Cordon road sign 60!
ParaCrawl v7.1

Totenkopf Deko, Leichenteile, Kunstblut und sogar Absperrband bekommst du nur bei Horror-Shop.com!
Skull decoration, body parts, fake blood and even barrier tape are only available at Horror-Shop.com!
ParaCrawl v7.1

Absperrband (auch Warnband) ist ein elastisches Kunststoffband in einer Signalfarbe oder stark kontrastierenden Farbkombination (z. B. gelb-schwarz oder rot-weiß).
Caution tape (also known as warning tape) is a resilient plastic tape of a signal colour or highly contrasting colour combination (such as yellow-black or red-white).
DGT v2019

Nun, ich habe dieses gelbe Absperrband angebracht, aber dachten Sie, ich hätte das Einkaufszentrum geschlossen?
Well, I put out this yellow tape, but you think I closed the mall?
OpenSubtitles v2018

Die Ironie dieser Geste wird durch das Material verstärkt, das normalerweise als polizeiliches Absperrband verwendet wird.
The irony of this gesture is reinforced by the material, which is normally used to create police barriers.
ParaCrawl v7.1

Der Kongress ist also mit gelbem Absperrband umgeben und den Mitgliedern des Kongresses wird gesagt, dass sie in der Öffentlichkeit nicht ihre kleinen Anstecker und Pins tragen sollen, die sie als Mitglieder des Kongresses identifizieren, und sie sollen keine Kfz-Kennzeichen haben, die sie als Mitglieder des Kongresses identifizieren.
So Congress is surrounded by yellow police tape and members of Congress are being told they shouldn't wear their little badges and pins in public that identify them as members of Congress. They shouldn't have license plates that identify them as members of Congress.
ParaCrawl v7.1

Das Crime Scene Zubehör als Halloween Deko besteht aus einem gelben Absperrband, das mit den Worten "Warning - Police Crime Scene - Do Not Enter" bedruckt ist, sowie aus weißer Markierungskreide und fünf nummerierten Markierungsschildern.
The Crime Scene Set as Halloween decoration consists of a yellow barrier tape printed with the words "Warning - Police Crime Scene - Do Not Enter" as well as white marker chalk and five numbered marker plates.
ParaCrawl v7.1