Translation of "Abspannung" in English
Lage
und
Form
des
konischen
Heckteils
2
werden
durch
diese
Abspannung
stabilisiert.
Position
and
configuration
of
the
conical
tail
2
are
stabilized
by
that
tensioning
equipment.
EuroPat v2
Die
untere
Abspannung
ist
zweckmäßigerweise
in
ihrem
mittleren
Bereich
trennbar.
The
lower
brace
is
preferably
able
to
be
separated
in
its
middle
part.
EuroPat v2
Die
Abspannung
des
Auslegers
11
ist
mit
Hilfe
der
Abspannstangen
2
realisiert.
The
guying
of
the
boom
11
is
realized
with
the
aid
of
the
guying
rods
2
.
EuroPat v2
Die
Abspannung
des
Messmasten
erfolgt
2-fach
in
3
Richtungen.
The
mast
bracing
is
to
be
done
2-fold
and
in
3
different
directions.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
Windgeschwindigkeiten
bei
optimaler
Abspannung
bis
zu
60
km/h
standhalten.
It
can
withstand
windspeeds
of
up
to
60
km/h
with
optimal
bracing.
ParaCrawl v7.1
Die
hydraulische
Abspannung
ist
in
der
Talstation
vorgesehen.
The
hydraulic
tensioning
system
is
housed
in
the
base
terminal.
ParaCrawl v7.1
Auch
wird
die
Funktion
einer
gegebenenfalls
vorhandenen
Abspannung
nicht
beeinflußt.
The
function
of
a
guying
which
may
be
present
is
also
not
influenced.
EuroPat v2
Auch
hierdurch
ergibt
sich
eine
stabile
Abspannung.
This
also
provides
a
stable
guying.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
werden
bei
dieser
Art
der
Abspannung
genau
drei
Abspannstangen
eingesetzt.
Advantageously,
exactly
three
guy
rods
are
used
with
this
type
of
guying.
EuroPat v2
Hierdurch
werden
überhaupt
keine
Schwenkmomente
des
Krans
mehr
auf
die
Abspannung
übertragen.
As
a
result
no
more
swivel
moments
of
the
crane
at
all
are
transmitted
to
the
guying.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
wird
als
Abspannung
ein
Kunstfaserseil,
z.B.
aus
Aramid,
verwendet.
The
bracing
means
which
is
advantageously
used
is
a
synthetic-fiber
cable,
e.g.
made
of
Aramid.
EuroPat v2
Der
Ausleger
2
ist
mit
der
Turmspitze
4
durch
die
Abspannung
5
verbunden.
The
jib
2
is
connected
to
the
tower
head
4
by
the
bracing
means
5
.
EuroPat v2
Die
Abspannung
38
ist
zur
Begrenzung
der
Netzdeformation
im
Fangnetzbereich
12
B
vorgesehen.
The
bracing
system
38
is
intended
for
limiting
net
deformation
in
the
catch
net
area
12
B.
EuroPat v2
Die
feste
Spitze
18
wird
so
insgesamt
in
die
Vor-
und
Abspannung
integriert.
The
fixed
tip
18
is
thus
integrated
as
a
whole
into
the
biasing
and
bracing.
EuroPat v2
Ermüdungen
an
den
durch
die
Abspannung
belasteten
Bauteilen
der
Windenergieanlage
werden
wirksam
verringert.
This
effectively
reduces
fatigue
on
those
components
of
the
wind
energy
installation
which
are
loaded
by
the
guy.
EuroPat v2
Insbesondere
die
seitliche
Durchbiegung
kann
durch
diese
neuartige
Abspannung
deutlich
reduziert
werden.
Lateral
bending
in
particular
can
be
clearly
reduced
by
means
of
this
new
type
of
bracing.
EuroPat v2
Eine
Abspannung
5
des
Teleskopauslegers
1
ist
über
ein
Paar
Abspannstützen
6
geführt.
A
guy
5
of
the
telescopic
boom
1
is
guided
over
a
pair
of
guy
supports
6
.
EuroPat v2
In
der
Abspannung
8
ist
eine
Längeneinstellvorrichtung
12
in
Form
eines
Zugmittels
eingebaut.
Length
adjustment
mechanism
12
in
the
form
of
a
traction
mechanism
is
installed
in
guying
8
.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
die
Abspannung
bei
Teleskopauslegern
von
Fahrzeugkranen
vorteilhaft.
The
guying
is
in
particular
advantageous
with
telescopic
booms
of
mobile
cranes.
EuroPat v2
Eine
Abspannung
20
des
Teleskopauslegers
12
ist
über
ein
Paar
Abspannstützen
22
geführt.
A
guying
20
of
the
telescopic
boom
12
is
guided
over
a
pair
of
guy
supports
22
.
EuroPat v2
Die
Abspannung
ist
in
diesem
Fall
an
die
weiter
innen
liegenden
Auslegerstücke
geführt.
The
guying
is
in
this
case
guided
to
the
further
inwardly
disposed
boom
parts.
EuroPat v2
Ab
einer
Höhe
von
200
mm
ist
eine
geeignete
Abspannung
zur
Bewehrung
erforderlich.
From
a
height
of
200
mm,
suitable
bracing
is
required
for
reinforcement
purposes.
ParaCrawl v7.1
Soll
der
Mast
mit
oder
ohne
Abspannung
betrieben
werden?
Should
the
mast
be
operated
with
or
without
guying?
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
zweite
Abspannung
werden
Schwingungen
des
Messmasten
bei
starken
Windeinflüssen
verhindert.
The
second
bracing
must
be
placed
centrically
to
avoid
vibrations
of
your
mast
in
case
of
high
winds.
ParaCrawl v7.1