Translation of "Absonderlichkeiten" in English

Vor Mandelbrot wurden sie allerdings eher als unnatürliche mathematische Absonderlichkeiten angesehen.
Before Mandelbrot, however, they were regarded as isolated curiosities with unnatural and non-intuitive properties.
Wikipedia v1.0

Noch mehr Absonderlichkeiten gefällig, der Morgan hat jede Menge davon.
Still more curiosities, the Morgan has plenty of it.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, wie es ist, das Objekt seiner Vorlieben und Absonderlichkeiten zu sein.
I know what it like to be the object of Master's predilections and peculiarities.
OpenSubtitles v2018

Sie sind noch nicht einmal sichtlich besoffen, wenn sie ihre Absonderlichkeiten von sich geben.
They are not even clearly drunk when they give their peculiarities of themselves.
CCAligned v1

Herr Präsident, es gehört zu den Absonderlichkeiten des Systems, daß der Vizepräsident, Herr Cot, gestern anwesend gewesen ist und die Sitzung geleitet hat, ihm aber kein Tagegeld gezahlt werden kann, da er seine Anwesenheit nicht angemeldet hat.
Mr President, it is an oddity of the system that the Vice-President was here yesterday and led the discussion, but cannot be paid because his name does not appear on the list.
Europarl v8

Aber nachdem wir uns für die Einheit entschieden haben, dürfen wir in unserem Bestreben nicht nachlassen, einander zu verstehen, unsere Sorgen, unsere Leidenschaften, jawohl, und unsere Absonderlichkeiten, die so häufig nicht übereinstimmen.
Our worries, our passions, yes, and our eccentricities, which so often do not correspond.
EUbookshop v2

Sie hier in Straßburg haben in der Tat einen größe ren Einblick in die Verrücktheiten, die Absonderlichkeiten, die Vorzüge, die Bestrebungen der Re gierungen der Mitgliedstaaten der Gemeinschaft.
You here in Strasbourg have indeed a broader view of the follies, the eccentricities, the qualities, the aspirations of the member governments of the Community.
EUbookshop v2

Dennoch gilt auch hier: Trends, Sonderwelten, Absonderlichkeiten werden über Lifestyle-Magazine oder Reportagen immer wieder einmal in Szene gesetzt – und sind somit prinzipiell "bekannt".
Also in this case it is valid: trends, special worlds, peculiarities are enacted again and again in lifestyle magazines and reports—and therefore in principle "public".
ParaCrawl v7.1

Bevor dies getan werden kann, werdet ihr noch einige Absonderlichkeiten entdecken, die die ersten antiken Versuche betrafen, eure Liebe zur Freiheit auszudrücken, sowie eure natürlichen Talente, die euch erste kurze Erkenntnisse über eure Fähigkeiten erbrachten, einen weiterentwickelten Lebensstil zu ersinnen und anzustreben.
Before this can be done, you are to discover numerous oddities that were the first ancient expressions of your love of freedom and the natural talents that forged brief encounters with your abilities to invent and pursue a more developed lifestyle.
ParaCrawl v7.1

Bei Weber stolpert man geradezu über Phänomene, die die Absonderlichkeiten in der Gestaltung öffentlicher und privater Räume ironisch kommentieren.
In Weber’s work, one literally stumbles over phenomena ironically commenting on peculiarities in the design of public and private spaces.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß es gibt manche unter euch, die das gute Gewissen der anderen stören und Verwirrung und Absonderlichkeiten verursachen indem sie das Evangelium Christi verfälschen.
I know that there are some among you, who disturb the good consciences of others bringing confusion and anomaly by perverting the Gospel of Christ.
ParaCrawl v7.1

Nichtsdestotrotz zeigt eine nähere Untersuchung von Cochranes derzeitiger Strategie zum kommerziellen Sponsoring, dass mehrere ganz erhebliche Absonderlichkeiten geblieben sind.
Nevertheless, close examination of Cochrane's current policy on commercial sponsorship reveals that several highly significant anomalies remain.
ParaCrawl v7.1

Graf sammelt alles und birgt es in einer Wunderkammer der Absonderlichkeiten und der obsessiv dokumentierten privaten Augenblicke.
Graf collects everything and salvages it in his cabinet of oddities and obsessively documented private moments.
ParaCrawl v7.1

Blicken wir auf diese Anfänge, so finden wir nirgends eine übermächtige Persönlichkeit, deren Lehre für den weiteren Verlauf der Bewegung maßgebend wird, sondern ein chaotisches Gären, ein unsicheres, instinktmäßiges Suchen und Tasten zahlreicher Proletarier, von denen keiner den anderen erheblich überragt, die alle im großen und ganzen von denselben Tendenzen getrieben werden, im einzelnen aber oft auf die größten Absonderlichkeiten kommen.
If we look at these beginnings, we never find an overpowering personality, whose theory sets the tone for the further course of the movement, but a chaotic fermentation, an uncertain instinctive search and groping by numerous proletarians, none of them standing out much beyond his fellows, all motivated by more or less the same tendencies while often falling into extreme peculiarities.
ParaCrawl v7.1

Heute sehe ich viele Absonderlichkeiten, Unordnung und Verwirrungen in der Welt, weil eine große Zahl aus meinem Volk den Glauben an Gott und an das Leben in Ihm verloren haben.
Today I see a lot of anomalies, disorders and confusions in the world because a large number of my people have lost their faith in God and life in Him.
ParaCrawl v7.1

In ihren Performances von Duetten setzen sich die beiden mit den Idealen und Absonderlichkeiten der Zwei-Körper-Einheit auseinander und lassen die zuweilen zu Unrecht in Verruf geratene Zweierbeziehung in Form von Dreamteams, Doubles und toten Freunden wieder auftauchen.
In their performance of duets, dealing with the ideals and oddities of a two-body-unit, the sometimes unfairly discredited one-on-one relationship will resurface through dreamteams, doubles and dead friends.
ParaCrawl v7.1

Aus dieser Perspektive ergibt einiges von dem, was Absonderlichkeiten - oder Scheinheiligkeiten - einiger Traditionalisten zu sein scheinen, mehr Sinn.
In that perspective, some of what might seem anomalies - or hypocrisies - of some traditionalists makes greater sense.
ParaCrawl v7.1

Sie tun das, indem sie die uns umgebende Ding-Welt mit ihren Absonderlichkeiten, ihrer Schön- und Hässlichkeit präzise wahrnehmen und untersuchen.
They do so by precisely perceiving and meticulously examining the world of objects that surrounds us, with all its peculiarities, beauty, and ugliness.
ParaCrawl v7.1