Translation of "Absolutistisch" in English
Am
11.
Mai
ließ
er
die
Cortes
auseinanderjagen
und
regierte
absolutistisch.
He
dismissed
the
Cortes
Generales
on
4
May
and
ruled
as
an
absolute
monarch.
WikiMatrix v1
Den
Staats-
und
Regierungschefs
die
Diskussion
über
eine
Verfassung
zu
verbieten,
finde
ich
etwas
absolutistisch.
It
smacks
of
absolutism,
in
my
view,
to
proscribe
the
discussion
of
constitutional
matters
by
the
Heads
of
State
or
Government.
Europarl v8
Ferdinand
Karl
regierte
absolutistisch,
berief
nach
1648
keinen
Landtag
mehr
ein
und
ließ
seinen
Kanzler
Wilhelm
Biener
nach
einem
Geheimprozess
1651
rechtswidrig
hinrichten.
Ferdinand
Charles
was
an
absolutist
ruler,
did
not
call
any
diet
after
1648
and
had
his
chancellor
Wilhelm
Biener
executed
illegally
in
1651
after
a
secret
trial.
Wikipedia v1.0
Die
oberen
Ränge
waren
von
Priestern
besetzt,
meist
nachgeborene
Söhne
und
Töchter
der
höherrangigen
Adelsfamilien,
die
Garantie
dafür,
dass
die
Arioi
die
besondere
Stütze
der
absolutistisch
regierenden
Herrscherhäuser
bildeten.
The
upper
classes
were
occupied
by
priests,
mostly
the
sons
and
daughters
of
the
noble
families
in
the
upper
classes,
which
guaranteed
that
the
Arioi
built
up
strong
support
for
the
absolutist
ruling
family.
WikiMatrix v1
Entscheidungen
wurden
in
Paris
getroffen,
der
Staat
war
absolutistisch
geprägt,
Heer
und
Marine
hatten
sich
unter
Ludwig
XVI
erheblich
verbessert,
das
zentralistische
Straßennetz
war
das
beste
auf
der
Welt,
und
Jeremy
Bentham
beneidete
Frankreich
um
sein
Polizeisystem.
Decisions
were
taken
in
Paris,
the
state
was
absolutist,
the
army
and
the
navy
were
considerably
improved
under
Louis
XVI,
the
centralized
road
network
was
the
best
in
the
world,
and
the
police
system
was
the
envy
of
Jeremy
Bentham.
EUbookshop v2
Ideologien
können
gefährlich
sein,
vor
allem,
wenn
sie
absolutistisch
sind
-
was
Dogmen
per
Definition
sind,
weshalb
sie
in
jedem
Fall
problematisch
sind.
Ideologies
can
be
dangerous,
especially
when
they
are
absolutist,
which
dogmata
definitely
are,
so
they
are
always
problematic.
ParaCrawl v7.1
Anders
als
in
einem
absolutistisch
beherrschten
und
wenig
industrialisierten
Land
wie
dem
zaristischen
Russland,
könne,
so
befand
er,
in
einer
entwickelten
bürgerlichen
Gesellschaft
die
Macht
nicht
schlicht
durch
einen
Staatsstreich
errungen
werden.
Unlike
a
country
such
as
Tsarist
Russia,
with
little
industrialisation
and
under
absolutist
rule,
Gramsci
felt
that
in
a
developed,
bourgeois
society,
power
could
not
simply
be
achieved
through
a
coup
d’état.
ParaCrawl v7.1
Herr(a)-Kreuz
Mann
mit
den
Eigenschaften:
dogmatisch,
religiös,
überzeugt
von
etwas,
prinzipientreu,
absolutistisch,
intolerant,
unkritisch,
stellt
nichts
in
Frage.
Man-Cross
Man
who
is:
ideological,
religious,
convinced
of
something,
principled,
dogmatic,
absolutist,
intolerant,
uncritical,
doesn't
question.
ParaCrawl v7.1
Die
frühbarocke
Kunst
römischer
Prägung
der
Jahre
um
und
nach
1600
wurde
eine
der
Inspirationsquellen
für
die
bildenden
Künste
in
einem
Europa,
das
im
Wesentlichen
absolutistisch
geprägt
war.
Early
Baroque
art
from
Rome
of
the
years
around
1600
became
a
source
of
inspiration
for
the
fine
arts
in
absolutist
Europe.
ParaCrawl v7.1
Frau
mit
den
Eigenschaften:
dogmatisch,
religiös,
überzeugt
von
etwas,
prinzipientreu,
absolutistisch,
intolerant,
unkritisch,
stellt
nichts
in
Frage.
Woman
who
is:
ideological,
religious,
convinced
of
something,
principled,
dogmatic,
absolutist,
intolerant,
uncritical,
doesn't
question.
ParaCrawl v7.1
Inwieweit
hältst
du
es
für
möglich,
dass
Kunst
angesichts
der
relativen
Freiräume,
die
Künstler
mitunter
selbst
in
diktatorisch
bzw.
absolutistisch
regierten
Ländern
haben
(oder
sich
nehmen),
eine
"Praxis"
oder
ein
Modell
zivilgesellschaftlicher
Beziehungen
sein
könnte?
To
what
degree
do
you
think
that
art
can
be
a
"practice"
or
model
of
civic
relations,
given
the
relatively
free
space
that
artists
have
(or
take),
often
even
in
countries
under
dictatorships
or
absolutist
governments?
ParaCrawl v7.1
Kreuz-Dame(a)
Frau
mit
den
Eigenschaften:
dogmatisch,
religiös,
überzeugt
von
etwas,
prinzipientreu,
absolutistisch,
intolerant,
unkritisch,
stellt
nichts
in
Frage.
Cross-Woman
(a)
Woman
who
is:
ideological,
religious,
convinced
of
something,
principled,
dogmatic,
absolutist,
intolerant,
uncritical,
doesn't
question.
ParaCrawl v7.1
Dame(a)-Kreuz
Frau
mit
den
Eigenschaften:
dogmatisch,
religiös,
überzeugt
von
etwas,
prinzipientreu,
absolutistisch,
intolerant,
unkritisch,
stellt
nichts
in
Frage.
Woman-Cross
Woman
who
is:
ideological,
religious,
convinced
of
something,
principled,
dogmatic,
absolutist,
intolerant,
uncritical,
doesn't
question.
ParaCrawl v7.1
Sein
Bewusstsein
erhebt
sich
weit
über
alle
Schranken
wie
Religion,
Kaste,
Glaubensgemeinschaft,
Nationalität
und
jegliche
Philosophie,
sei
sie
materialistisch,
absolutistisch,
sozialistisch
oder
säkularistisch.
His
is
a
consciousness
that
goes
beyond
the
barriers
of
religion,
caste,
creed,
nationality
and
the
philosophies
of
materialism,
absolutism,
socialism
or
secularism.
ParaCrawl v7.1
Dame(b)-Kreuz
Frau
mit
den
Eigenschaften:
dogmatisch,
religiös,
überzeugt
von
etwas,
prinzipientreu,
absolutistisch,
intolerant,
unkritisch,
stellt
nichts
in
Frage.
Woman-Cross
Woman
who
is:
ideological,
religious,
convinced
of
something,
principled,
dogmatic,
absolutist,
intolerant,
uncritical,
doesn't
question.
ParaCrawl v7.1
Herr(b)-Kreuz
Mann
mit
den
Eigenschaften:
dogmatisch,
religiös,
überzeugt
von
etwas,
prinzipientreu,
absolutistisch,
intolerant,
unkritisch,
stellt
nichts
in
Frage.
Man-Cross
Man
who
is:
ideological,
religious,
convinced
of
something,
principled,
dogmatic,
absolutist,
intolerant,
uncritical,
doesn't
question.
ParaCrawl v7.1
Er
prägt
als
"August
der
Starke"
die
sächsische
Geschichte:
Prinz
Friedrich
August
I.
von
Sachsen
(1670–1733)
inszeniert
sich
als
absolutistisch
strahlender
Herrscher
und
verfolgt
seine
Ziele
konsequent.
As
Augustus
the
Strong,
he
shapes
Saxon
history:
Prince
Frederick
Augustus
I
of
Saxony
(1670–1733)
presents
himself
as
an
absolute
triumphant
ruler
and
pursues
his
aims
accordingly.
ParaCrawl v7.1