Translation of "Absieben" in English
Das
Entfernen
(u.
a.
Absieben)
von
Sand
ist
zulässig.
Removal
of
sand
(e.g.
by
screening
out)
is
permissible.
DGT v2019
Ein
Absieben
und
Rückführen
des
Knollenanteils
ist
sehr
aufwendig.
Sieving
and
recirculating
the
lumpy
fraction
is
very
expensive.
EuroPat v2
Nach
dem
Trocknen
wurden
die
Stahlkugeln
von
der
jeweiligen
Pulvermischung
durch
Absieben
getrennt.
After
drying,
the
steel
balls
were
separated
from
the
particular
powder
mixture
by
screening.
EuroPat v2
Das
XAD
wird
durch
Absieben
gewonnen
und
mit
200
ml
Methanol
eluiert.
The
XAD
is
obtained
by
screening
and
eluted
with
200
ml
of
methanol.
EuroPat v2
Durch
Absieben
wurde
der
Grobanteil
(Teilchengröße
>
36
µm)
entfernt.
The
coarse
fraction
(particle
size>36
?m
was
removed
by
sieving.
EuroPat v2
Grobanteile
werden
anschließend
durch
Absieben
zerstört
bzw.
abgetrennt.
Coarse
components
are
then
destroyed
or
separated
off
by
screening.
EuroPat v2
Die
Entfernung
kann
durch
Absieben,
Abfiltrieren,
Abzentrifuguieren
oder
Säulenfiltration
geschehen.
The
removal
may
be
accomplished
by
sieving,
filtering,
centrifuging
or
column
filtering.
EuroPat v2
Der
nächste
Arbeitsschritt
ist
dann
das
Absieben.
The
next
working
operation
is
then
sieving.
ParaCrawl v7.1
Dann
die
Kräuter
absieben
und
die
Bowle
mit
einer
Flasche
Sekt
aufgießen.
Then
sift
the
herbs
and
the
punch
infuse
with
a
bottle
of
sparkling
wine.
ParaCrawl v7.1
Ein
eventuell
vorhandener
Grobkornanteil
von
Teilchengrößen
von
mehr
als
100
I
Lm
wird
durch
Absieben
entfernt.
Any
coarse
particles
measuring
more
than
100
?m
are
removed
by
screening.
EuroPat v2
Nach
dem
Trocknen
wurden
die
Stahlkugeln
von
der
Pulvermischung
aus
Verbundpulver
und
Wismutoxidpulver
durch
Absieben
getrennt.
After
drying,
the
steel
balls
were
separated
by
screening
from
the
powder
mixture
consisting
of
composite
powder
and
bismuth
oxide
powder.
EuroPat v2
Nach
dem
Trocknen
des
Gemisches
werden
die
Stahlkugeln
von
der
jeweiligen
Pulvermischung
durch
Absieben
getrennt.
After
drying
the
mixture,
the
steel
balls
are
separated
from
the
particular
powder
mixture
by
sifting.
EuroPat v2
Das
XAD
wird
durch
Absieben
von
den
Zellen
abgetrennt
und
erschöpfend
mit
Methanol
eluiert.
The
XAD
is
separated
from
the
cells
by
screening
and
exhaustively
eluted
with
methanol.
EuroPat v2
Durch
nochmaliges
Mahlen
des
Grobanteils
und
erneutes
Absieben
konnte
die
Nutzfraktion
noch
vergrößert
werden.
The
useful
fraction
could
be
further
increased
by
further
milling
of
the
coarse
fraction
and
sieving
again.
EuroPat v2
Eventuell
gebildete
Klumpen
wurden
durch
Absieben
über
ein
Sieb
mit
0,85
mm
Maschenweite
entfernt.
Any
lumps
formed
were
removed
by
sieving
through
a
sieve
with
a
mesh
size
of
0.85
mm.
EuroPat v2
Ein
eventuell
vorhandener
Grobkornanteil
von
Teilchengröße
von
mehr
als
90
µm
wird
durch
Absieben
entfernt.
Any
part
of
a
particle
size
greater
than
90
?m
which
may
be
present,
is
removed
by
sieving.
EuroPat v2
Die
Mischung
wird
schließlich
getrocknet
und
die
Grobbestandteile
werden
durch
Absieben
zerstört
bzw.
abgetrennt.
The
mixture
is
finally
dried
and
the
coarse
components
are
destroyed
or
separated
off
by
screening.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäß
hergestellten
Stärken
besitzen
keinen
Grobanteil
und
sind
daher
ohne
Nachbehandlung
(Absieben)
einsetzbar.
The
starches
prepared
according
to
the
invention
do
not
contain
any
coarse
fraction
and
are
therefore
usable
without
post
treatment
(screening).
EuroPat v2
Nach
Beendigung
der
Mischzeit
wird
durch
Absieben
der
Anteil
an
"freiem"
Beschichtungsmittel
bestimmt.
Upon
completion
of
the
mixting
time,
the
proportion
of
"free"
coating
materials
is
determined
by
sifting.
EuroPat v2
Ein
eventuell
vorhandener
Grobkornanteil
von
Teilchengrößen
von
mehr
als
100
µm
wird
durch
Absieben
entfernt.
Any
coarse
particles
measuring
more
than
100
?m
are
removed
by
screening.
EuroPat v2
Dadurch
lässt
sich
Feinanteil
absieben.
This
allows
fines
to
be
screened
off.
EuroPat v2
Es
hat
sich
jedoch
gezeigt,
dass
allein
ein
Absieben
von
Staub
nicht
ausreichend
ist.
It
has
been
found,
however,
that
merely
screening
out
dust
is
insufficient.
EuroPat v2
Ferner
sind
Überlängenabscheider
zum
Absieben
von
Überlängen,
Verkettungen
und
Agglomeraten
aus
Kunststoffgranulaten
bekannt.
Additionally,
overlength
separators
for
screening
out
overlengths,
linkages
and
agglomerates
from
plastic
granulates
are
known.
EuroPat v2