Translation of "Absieben" in English

Das Entfernen (u. a. Absieben) von Sand ist zulässig.
Removal of sand (e.g. by screening out) is permissible.
DGT v2019

Ein Absieben und Rückführen des Knollenanteils ist sehr aufwendig.
Sieving and recirculating the lumpy fraction is very expensive.
EuroPat v2

Nach dem Trocknen wurden die Stahlkugeln von der jeweiligen Pulvermischung durch Absieben getrennt.
After drying, the steel balls were separated from the particular powder mixture by screening.
EuroPat v2

Das XAD wird durch Absieben gewonnen und mit 200 ml Methanol eluiert.
The XAD is obtained by screening and eluted with 200 ml of methanol.
EuroPat v2

Durch Absieben wurde der Grobanteil (Teilchengröße > 36 µm) entfernt.
The coarse fraction (particle size>36 ?m was removed by sieving.
EuroPat v2

Grobanteile werden anschließend durch Absieben zerstört bzw. abgetrennt.
Coarse components are then destroyed or separated off by screening.
EuroPat v2

Die Entfernung kann durch Absieben, Abfiltrieren, Abzentrifuguieren oder Säulenfiltration geschehen.
The removal may be accomplished by sieving, filtering, centrifuging or column filtering.
EuroPat v2

Der nächste Arbeitsschritt ist dann das Absieben.
The next working operation is then sieving.
ParaCrawl v7.1

Dann die Kräuter absieben und die Bowle mit einer Flasche Sekt aufgießen.
Then sift the herbs and the punch infuse with a bottle of sparkling wine.
ParaCrawl v7.1

Ein eventuell vorhandener Grobkornanteil von Teilchengrößen von mehr als 100 I Lm wird durch Absieben entfernt.
Any coarse particles measuring more than 100 ?m are removed by screening.
EuroPat v2

Nach dem Trocknen wurden die Stahlkugeln von der Pulvermischung aus Verbundpulver und Wismutoxidpulver durch Absieben getrennt.
After drying, the steel balls were separated by screening from the powder mixture consisting of composite powder and bismuth oxide powder.
EuroPat v2

Nach dem Trocknen des Gemisches werden die Stahlkugeln von der jeweiligen Pulvermischung durch Absieben getrennt.
After drying the mixture, the steel balls are separated from the particular powder mixture by sifting.
EuroPat v2

Das XAD wird durch Absieben von den Zellen abgetrennt und erschöpfend mit Methanol eluiert.
The XAD is separated from the cells by screening and exhaustively eluted with methanol.
EuroPat v2

Durch nochmaliges Mahlen des Grobanteils und erneutes Absieben konnte die Nutzfraktion noch vergrößert werden.
The useful fraction could be further increased by further milling of the coarse fraction and sieving again.
EuroPat v2

Eventuell gebildete Klumpen wurden durch Absieben über ein Sieb mit 0,85 mm Maschenweite entfernt.
Any lumps formed were removed by sieving through a sieve with a mesh size of 0.85 mm.
EuroPat v2

Ein eventuell vorhandener Grobkornanteil von Teilchengröße von mehr als 90 µm wird durch Absieben entfernt.
Any part of a particle size greater than 90 ?m which may be present, is removed by sieving.
EuroPat v2

Die Mischung wird schließlich getrocknet und die Grobbestandteile werden durch Absieben zerstört bzw. abgetrennt.
The mixture is finally dried and the coarse components are destroyed or separated off by screening.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäß hergestellten Stärken besitzen keinen Grobanteil und sind daher ohne Nachbehandlung (Absieben) einsetzbar.
The starches prepared according to the invention do not contain any coarse fraction and are therefore usable without post treatment (screening).
EuroPat v2

Nach Beendigung der Mischzeit wird durch Absieben der Anteil an "freiem" Beschichtungsmittel bestimmt.
Upon completion of the mixting time, the proportion of "free" coating materials is determined by sifting.
EuroPat v2

Ein eventuell vorhandener Grobkornanteil von Teilchengrößen von mehr als 100 µm wird durch Absieben entfernt.
Any coarse particles measuring more than 100 ?m are removed by screening.
EuroPat v2

Dadurch lässt sich Feinanteil absieben.
This allows fines to be screened off.
EuroPat v2

Es hat sich jedoch gezeigt, dass allein ein Absieben von Staub nicht ausreichend ist.
It has been found, however, that merely screening out dust is insufficient.
EuroPat v2

Ferner sind Überlängenabscheider zum Absieben von Überlängen, Verkettungen und Agglomeraten aus Kunststoffgranulaten bekannt.
Additionally, overlength separators for screening out overlengths, linkages and agglomerates from plastic granulates are known.
EuroPat v2