Translation of "Absegnen lassen" in English
Muss
ich
mir
alles
von
euch
absegnen
lassen?
I
got
to
run
everything
past
you
guys,
now?
Fuck.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
uns
das
von
Ihnen
absegnen
lassen.
We
tried
running
it
past
you.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
solange
die
Schalung
prüfen
und
absegnen
lassen.
In
the
meantime,
I
need
you
to
go
and
check
the
shuttering
and
get
it
signed
off.
No,
the
shuttering
boys
have
all
gone
home.
Even
so,
you
still
have
to
go
and
check
the
rebars,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Central
Intelligence
hat
das
Ganze
komplett
von
Ihren
Vorgesetzten
bei
API
absegnen
lassen.
Central
intelligence
has
the
full
sign-off
of
your
superiors
at
API
on
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nicht
alle
Entscheidungen
von
dir
absegnen
lassen,
Francis.
No,
I'm
not
going
to
ask
for
your
blessing
on
every
decision
I
make,
Francis.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
es
sogar
vom
CDC
absegnen
lassen.
Even
got
the
CDC
to
sign
off
on
it.
OpenSubtitles v2018
Alles
über
50
Milligramm
muss
ich
von
Dr.
Cuddy
absegnen
lassen.
Anything
over
50
milligrams,
I
need
a
sign-Off
from
dr.
OpenSubtitles v2018
Und
was,
ich
muss
erst
alles
von
dir
absegnen
lassen
?
I
have
to
run
everything
by
you
first?
QED v2.0a
Diese
Neufassung
enthält
Streicher,
außerdem
hat
sie
Berry
angeblich
von
Hollys
Witwe
absegnen
lassen.
This
version
is
arranged
with
strings,
besides
this
Berry
allegedly
obtained
the
blessings
of
Holly's
widow.
ParaCrawl v7.1
Daher
stehen
dem
Mitgliedstaat
auch
mehrere
Monate
-
März
bis
Dezember
-
zur
Verfügung,
um
die
erforderlichen
Maßnahmen
zu
verabschieden
und
sie
vom
Rat
absegnen
zu
lassen.
Also,
the
Member
State
will
be
allowed
several
months
-
from
March
to
December
-
to
adopt
the
necessary
measures
and
have
them
approved
by
the
Council.
Europarl v8
Wenn
man
sagt,
daß
man
die
Bürger
konsultieren
und
teilnehmen
lassen
muß,
dann
tut
man
das
häufig
auch,
um
den
Niedergang
der
europäischen
Idee
und
den
Niedergang
unserer
eigenen
Vorschläge
hier
im
Europäischen
Parlament
absegnen
zu
lassen.
It
is
true
that
when
someone
says
we
must
consult
the
citizens,
or
let
the
citizens
participate,
he
is
often
doing
it
in
order
to
endorse
a
withdrawal
from
the
European
idea,
and
a
withdrawal
from
the
ideas
that
we
are
putting
forward
here,
in
the
European
Parliament.
Europarl v8
Die
Verfassungsänderungen,
die
Renzis
Ja-Kampagne
von
den
Wählern
absegnen
lassen
will,
würden
einen
Teil
des
Vermächtnisses
seines
Vorgängers
Silvio
Berlusconi
rückgängig
machen
–
eines
Vermächtnisses,
das
als
Paradebeispiel
für
den
Schaden
dient,
den
Rechtspopulismus
in
einem
Land
anrichten
kann.
The
constitutional
changes
that
Renzi’s
Yes
campaign
is
asking
voters
to
approve
would
undo
some
of
his
predecessor
Silvio
Berlusconi’s
legacy
–
a
legacy
that
serves
as
a
prime
example
of
the
damage
right-wing
populism
can
do
to
a
country.
News-Commentary v14
Er
hat
Richter
Hopkins
seine
Befragungen
absegnen
lassen,
was
bedeutet,
dass
er
es
auf
uns
absieht,
während
wir
es
auf
ihn
absehen.
He
had
Judge
Hopkins
sign
off
on
his
depositions,
meaning
he's
coming
at
us
the
same
time
we
go
after
him.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
man
ja
schon
früher
mal
festgestellt,
im
anderen
Zusammenhang,
zum
Beispiel
bei
der
einsamen
Entscheidung,
Waffen
an
Kurden
zu
liefern
und
sich
das
dann
nachträglich
vom
Parlament
absegnen
zu
lassen.
Even
in
the
previous
time
it
was
detected
in
another
context,
for
example
in
the
lonely
decision
to
supply
arms
to
the
Kurds,
and
then
she
left
this
decision
to
be
ratified
by
Parliament.
ParaCrawl v7.1
Also
mussten
wir
selber
Ausdrucke
der
Schrift
digitalisieren
und
einige
eingebrachte
Änderungen
vom
Entwerfer
des
Originals
absegnen
lassen.
So
we
had
to
digitise
parts
of
the
typeface
ourselves,
and
have
him
give
his
blessing
to
a
few
introduced
alterations.
ParaCrawl v7.1
Eine
andere
Strategie
war,
einen
Buchstaben,
an
den
er
sich
zwar
erinnerte,
bei
dem
er
aber
nicht
ganz
sicher
war,
zuerst
auf
einem
Schmierzettel
auszuprobieren
und
ihn
von
mir
absegnen
zu
lassen.
Another
strategy
was
to
try
a
letter
which
he
knew
but
was
not
sure
about
on
a
separate
sheet
first
and
have
me
confirm
it.
ParaCrawl v7.1
Lloyd
George,
der
darauf
erpicht
war,
sein
Palästina-Abenteuer
von
einer
hohen
Instanz
absegnen
zu
lassen,
legte
seinen
Plan
dem
Obersten
Kriegsrat
der
Alliierten
in
Versailles
vor,
deren
technische
Berater
ihm
im
Januar
1918
grünes
Licht
erteilten,
"unter
der
Bedingung,
dass
die
Westfront
gesichert
wird".
Mr.
Lloyd
George,
resolved
to
obtain
authority
for
his
Palestinian
adventure,
put
his
plan
to
the
Supreme
War
Council
of
the
Allies
at
Versailles,
whose
technical
advisers,
in
January
1918,
approved
it
"subject
to
the
Western
Front
being
made
secure
."
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
von
lateinamerikanischer
Seite
den
Text
auch
absegnen
lassen,
der
ist
wirklich
–
zumindest
grammatikalisch
–
in
Ordnung.
We
also
got
the
blessing
for
the
text
from
Latin-American
quarters;
it
is
really
–
at
least
grammatically
–
all
right.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
sie
nicht
beschlussfähig
war,
behandelte
die
NUMSA-Führung
sie
wie
eine
reguläre
Gewerkschaftsversammlung,
die
sie
nutzte,
um
den
Ausschluß
der
oppositionellen
Vertrauensleute
absegnen
zu
lassen.
Despite
the
lack
of
a
quorum,
the
NUMSA
leadership
treated
it
as
a
legitimate
union
gathering,
which
they
used
to
endorse
their
action
suspending
the
dissident
stewards.
ParaCrawl v7.1
Für
die
wachsende
Zahl
der
Pilotinnen
hat
sich
Lufthansa
eigens
die
Wortschöpfung
"Kapitänin"
von
der
Gesellschaft
für
deutsche
Sprache
absegnen
lassen.
Lufthansa
received
a
blessing
from
the
Society
for
the
German
Language
for
the
new
German
word
"Kapitänin"
(female
form
of
"Kapitän"
=
captain)
specifically
to
refer
to
the
growing
number
of
female
pilots.
ParaCrawl v7.1
Lloyd
George,
der
darauf
erpicht
war,
sein
Palästina-Abenteuer
von
einer
hohen
Instanz
absegnen
zu
lassen,
legte
seinen
Plan
dem
Obersten
Kriegsrat
der
Alliierten
in
Versailles
vor,
deren
technische
Berater
ihm
im
Januar
1918
grünes
Licht
erteilten,
„unter
der
Bedingung,
dass
die
Westfront
gesichert
wird“.
Mr.
Lloyd
George,
resolved
to
obtain
authority
for
his
Palestinian
adventure,
put
his
plan
to
the
Supreme
War
Council
of
the
Allies
at
Versailles,
whose
technical
advisers,
in
January
1918,
approved
it
“subject
to
the
Western
Front
being
made
secure.”
ParaCrawl v7.1
Hier
sind
Mafiosi
dabei,
die
sich
ihre
Macht
öffentlich
absegnen
lassen,
beobachtet
von
rund
1
Million
Zuschauern
(19min.49sek.)
Here
are
mafiosi,
where
they
let
their
power
be
publicly
blessed,
being
watched
by
about
1
million
spectators
(19min.49sec.)
ParaCrawl v7.1