Translation of "Absegnen lassen" in English

Muss ich mir alles von euch absegnen lassen?
I got to run everything past you guys, now? Fuck.
OpenSubtitles v2018

Wir wollten uns das von Ihnen absegnen lassen.
We tried running it past you.
OpenSubtitles v2018

Du musst solange die Schalung prüfen und absegnen lassen.
In the meantime, I need you to go and check the shuttering and get it signed off. No, the shuttering boys have all gone home. Even so, you still have to go and check the rebars, don't you?
OpenSubtitles v2018

Central Intelligence hat das Ganze komplett von Ihren Vorgesetzten bei API absegnen lassen.
Central intelligence has the full sign-off of your superiors at API on this.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nicht alle Entscheidungen von dir absegnen lassen, Francis.
No, I'm not going to ask for your blessing on every decision I make, Francis.
OpenSubtitles v2018

Sie haben es sogar vom CDC absegnen lassen.
Even got the CDC to sign off on it.
OpenSubtitles v2018

Alles über 50 Milligramm muss ich von Dr. Cuddy absegnen lassen.
Anything over 50 milligrams, I need a sign-Off from dr.
OpenSubtitles v2018

Und was, ich muss erst alles von dir absegnen lassen ?
I have to run everything by you first?
QED v2.0a

Diese Neufassung enthält Streicher, außerdem hat sie Berry angeblich von Hollys Witwe absegnen lassen.
This version is arranged with strings, besides this Berry allegedly obtained the blessings of Holly's widow.
ParaCrawl v7.1

Daher stehen dem Mitgliedstaat auch mehrere Monate - März bis Dezember - zur Verfügung, um die erforderlichen Maßnahmen zu verabschieden und sie vom Rat absegnen zu lassen.
Also, the Member State will be allowed several months - from March to December - to adopt the necessary measures and have them approved by the Council.
Europarl v8

Wenn man sagt, daß man die Bürger konsultieren und teilnehmen lassen muß, dann tut man das häufig auch, um den Niedergang der europäischen Idee und den Niedergang unserer eigenen Vorschläge hier im Europäischen Parlament absegnen zu lassen.
It is true that when someone says we must consult the citizens, or let the citizens participate, he is often doing it in order to endorse a withdrawal from the European idea, and a withdrawal from the ideas that we are putting forward here, in the European Parliament.
Europarl v8

Die Verfassungsänderungen, die Renzis Ja-Kampagne von den Wählern absegnen lassen will, würden einen Teil des Vermächtnisses seines Vorgängers Silvio Berlusconi rückgängig machen – eines Vermächtnisses, das als Paradebeispiel für den Schaden dient, den Rechtspopulismus in einem Land anrichten kann.
The constitutional changes that Renzi’s Yes campaign is asking voters to approve would undo some of his predecessor Silvio Berlusconi’s legacy – a legacy that serves as a prime example of the damage right-wing populism can do to a country.
News-Commentary v14

Er hat Richter Hopkins seine Befragungen absegnen lassen, was bedeutet, dass er es auf uns absieht, während wir es auf ihn absehen.
He had Judge Hopkins sign off on his depositions, meaning he's coming at us the same time we go after him.
OpenSubtitles v2018

Das hat man ja schon früher mal festgestellt, im anderen Zusammenhang, zum Beispiel bei der einsamen Entscheidung, Waffen an Kurden zu liefern und sich das dann nachträglich vom Parlament absegnen zu lassen.
Even in the previous time it was detected in another context, for example in the lonely decision to supply arms to the Kurds, and then she left this decision to be ratified by Parliament.
ParaCrawl v7.1

Also mussten wir selber Ausdrucke der Schrift digitalisieren und einige eingebrachte Änderungen vom Entwerfer des Originals absegnen lassen.
So we had to digitise parts of the typeface ourselves, and have him give his blessing to a few introduced alterations.
ParaCrawl v7.1

Eine andere Strategie war, einen Buchstaben, an den er sich zwar erinnerte, bei dem er aber nicht ganz sicher war, zuerst auf einem Schmierzettel auszuprobieren und ihn von mir absegnen zu lassen.
Another strategy was to try a letter which he knew but was not sure about on a separate sheet first and have me confirm it.
ParaCrawl v7.1

Lloyd George, der darauf erpicht war, sein Palästina-Abenteuer von einer hohen Instanz absegnen zu lassen, legte seinen Plan dem Obersten Kriegsrat der Alliierten in Versailles vor, deren technische Berater ihm im Januar 1918 grünes Licht erteilten, "unter der Bedingung, dass die Westfront gesichert wird".
Mr. Lloyd George, resolved to obtain authority for his Palestinian adventure, put his plan to the Supreme War Council of the Allies at Versailles, whose technical advisers, in January 1918, approved it "subject to the Western Front being made secure ."
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns von lateinamerikanischer Seite den Text auch absegnen lassen, der ist wirklich – zumindest grammatikalisch – in Ordnung.
We also got the blessing for the text from Latin-American quarters; it is really – at least grammatically – all right.
ParaCrawl v7.1

Obwohl sie nicht beschlussfähig war, behandelte die NUMSA-Führung sie wie eine reguläre Gewerkschaftsversammlung, die sie nutzte, um den Ausschluß der oppositionellen Vertrauensleute absegnen zu lassen.
Despite the lack of a quorum, the NUMSA leadership treated it as a legitimate union gathering, which they used to endorse their action suspending the dissident stewards.
ParaCrawl v7.1

Für die wachsende Zahl der Pilotinnen hat sich Lufthansa eigens die Wortschöpfung "Kapitänin" von der Gesellschaft für deutsche Sprache absegnen lassen.
Lufthansa received a blessing from the Society for the German Language for the new German word "Kapitänin" (female form of "Kapitän" = captain) specifically to refer to the growing number of female pilots.
ParaCrawl v7.1

Lloyd George, der darauf erpicht war, sein Palästina-Abenteuer von einer hohen Instanz absegnen zu lassen, legte seinen Plan dem Obersten Kriegsrat der Alliierten in Versailles vor, deren technische Berater ihm im Januar 1918 grünes Licht erteilten, „unter der Bedingung, dass die Westfront gesichert wird“.
Mr. Lloyd George, resolved to obtain authority for his Palestinian adventure, put his plan to the Supreme War Council of the Allies at Versailles, whose technical advisers, in January 1918, approved it “subject to the Western Front being made secure.”
ParaCrawl v7.1

Hier sind Mafiosi dabei, die sich ihre Macht öffentlich absegnen lassen, beobachtet von rund 1 Million Zuschauern (19min.49sek.)
Here are mafiosi, where they let their power be publicly blessed, being watched by about 1 million spectators (19min.49sec.)
ParaCrawl v7.1