Translation of "Abschreckmedium" in English
Alternativ
können
die
Werkstücke
auch
in
einem
flüssigen
Abschreckmedium
abgeschreckt
werden.
Alternatively,
the
workpieces
can
also
be
quenched
in
a
liquid
quenching
medium.
EuroPat v2
Das
übliche
Abschreckmedium
ist
Wasser
bei
Raumtemperatur.
The
usual
quenching
medium
is
water
at
room
temperature.
ParaCrawl v7.1
Als
Abschreckmedium
wird
bevorzugt
Öl
verwendet.
Preferably,
oil
is
used
as
the
quenching
medium.
EuroPat v2
Die
Abkühlung
wurde
in
einem
Abschreckmedium
bei
einer
Temperatur
oberhalb
des
Martensits
durchgeführt.
Step
–
cooling
were
performed
in
a
quenching
medium
at
a
temperature
above
the
martensitic.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Erfindung
wird
außerdem
vorgeschlagen,
dass
die
Werkstücke
in
einer
reduzierenden
oder
neutralen
Gasatmosphäre,
beispielsweise
aus
einem
Endogas
oder
Stickstoff
bestehend,
oder
in
einem
flüssigen
Abschreckmedium
auf
Raumtemperatur
abgekühlt
werden,
um
eine
in
wirtschaftlicher
Hinsicht
günstige
Verfahrensweise
sicherzustellen.
The
invention
also
suggests
that
the
workpieces
be
cooled
to
room
temperature
in
a
reducing
or
neutral
gas
atmosphere,
e.g.
comprising
an
endothermic
gas
or
nitrogen,
or
that
they
be
cooled
to
room
temperature
in
a
liquid
quenching
medium,
in
order
to
ensure
an
economically
favorable
method.
EuroPat v2
Die
mit
bekannten
Abschrecksystemen,
welche
als
Abschreckmedium
insbesondere
Gas,
Salze,
Öl
oder
Wasser
benutzen,
am
Werkstück
erzielbare
Abschreckwirkung,
die
sogenannte
Abschreckintensität,
ist
beschrieben
durch
den
sogenannten
H-Wert,
in
dem
linken
Teil
des
Diagramms
nach
Fig.
1
dargestellt.
The
tabular
diagram
of
FIG.
1
in
its
left-hand
portion
shows
characteristics
of
the
known
quenching
systems,
which
use
mainly
gas,
salts,
oil
or
water
as
the
quenching
medium,
in
terms
of
the
quenching
effect
on
the
work
piece
that
is
obtainable,
the
so-called
quenching
intensity,
described
by
the
so-called
H
value
given
on
the
scale
at
the
left
of
FIG.
1.
EuroPat v2
Daraus
ergibt
sich,
daß
in
dem
in
der
Praxis
infrage-kommenden
H-Werte-Bereich
von
etwa
0,05
bis
4
die
größte
Abschreckintensität,
d.h.
die
schroffeste
Abkühlung,
sich
bisher
nur
bei
Verwendung
von
Wasser
als
Abschreckmedium
erzielen
ließ.
It
is
evident
from
FIG.
1
that
in
the
range
of
H
values
from
about
0.05
to
4
the
greatest
quenching
intensity,
i.e.
the
most
abrupt
chilling,
heretofore
of
interest
in
practice
was
only
attainable
by
the
use
of
water
as
the
quenching
medium.
EuroPat v2
Um
bei
der
Anwendung
von
Kühlgas
als
Abschreckmedium
die
dem
hohen
H-Werte-Bereich
von
0,2
bis
4
entsprechende
große
Abschreckintensität
zu
erzielen,
wird
bei
dem
neuen
Verfahren
das
Kühlgas
in
Form
diskreter,
aus
einem
Düsenfeld
austretender
Prallstrahlen
auf
die
zu
kühlende
Werkstückoberfläche
zur
Einwirkung
gebracht,
wobei
durch
entsprechende
Wahl
von
Gasstrahlparametern,
insbesondere
der
Gasgeschwindigkeit
W,
des
Gasdruckes
P,
der
Gasstrahlquerschnittsfläche
und
der
Zahl
der
Prallstrahlen
pro
Flächeneinheit
die
Abschreckintensität
regelbar
eingestellt
wird.
In
order
to
obtain
the
applicability
of
cooling
gas
as
quenching
medium
for
high
quenching
intensity
corresponding
to
the
high
H
values
from
0.2
to
4,
in
the
new
process
the
cooling
gas
is
brought
to
affect
the
work
piece
surface
to
be
cooled
in
the
form
of
discrete
impact
jets
issuing
from
a
nozzle
field.
A
corresponding
selection
of
gas
jet
parameters,
in
particular
the
gas
velocity
W,
the
gas
pressure
P
and
the
number
of
impinging
jets
per
unit
of
area
the
quenching
intensity,
can
be
controllably
set.
EuroPat v2
Da
bei
Verwendung
einer
Flüssigkeit
als
Abschreckmedium
die
Abschreckintensität
während
der
Abkühlung
praktisch
nur
wenig
verändert
werden
kann,
was
aber
zur
Vermeidung
von
Härterissen
und
Maßänderungen
des
Werkstückes
häufig
wünschenswert
wäre,
ergeben
sich
nicht
selten
Qualitätsprobleme,
zu
denen
noch
Kostenprobleme
hinzutreten,
weil
die
fehlende
Regelbarkeit
des
Abschreckvorgangs
nur
durch
teure
Legierungselemente
kompensiert
werden
kann
(ölhärtende
Stähle
sind
legiert).
Since
y
the
use
of
a
liquid
as
a
quenching
medium
the
intensity
of
quenching
can
be
varied
only
slightly
during
the
chilling
in
practice,
which
variation
would
frequently
be
desirable
in
order
to
avoid
hardness
cracks
and
changes
in
dimensions
of
the
workpiece,
the
result
is
that
not
seldom
some
problems
of
quality
arise,
which
lead
to
cost
problems,
because
the
lack
of
controllability
of
the
quenching
process
can
be
compensated
for
only
by
providing
costly
alloy
elements
(in
steels
which
are
to
be
hardened).
EuroPat v2
Die
Glasampulle
zerbricht
unmittelbar
beim
Eintauchen
in
das
Abschreckmedium
(Wasser)
und
erlaubt
so
ein
schnelles
Abschrecken.
The
glass
ampoule
disintegrates
immediately
on
being
immersed
in
the
quenching
medium
(water)
and
thus
permits
rapid
quenching.
EuroPat v2
Dieses
Abschrecken
kann
beispielsweise
in
einem
flüssigen
Abschreckmedium
erfolgen,
zum
Beispiel
Wasser,
Härteöl,
Polymer,
in
einer
Salzschmelze
oder
in
einer
Metallschmelze.
This
quenching
can
for
example
take
place
in
a
liquid
quenching
medium,
for
example
water,
hardening
oil,
polymer,
in
a
salt
melt
or
in
a
metal
melt.
EuroPat v2
Alternativ
dazu
kann
das
Abschrecken
in
einem
gasförmigen
Abschreckmedium
erfolgen,
beispielsweise
in
Stickstoff,
Helium,
mittels
eines
Gasdüsenfeldes
oder
durch
eine
Hochdruckgasabschreckung.
Alternatively,
the
quenching
can
take
place
in
a
gaseous
quenching
medium,
for
example
in
nitrogen,
helium,
by
means
of
a
gas
nozzle
field
or
by
means
of
a
high
pressure
gas
quenching.
EuroPat v2
Es
ist
somit
weder
das
Presswerkzeug
bzw.
die
Pressbacke
zu
erhitzen
noch
durch
ein
Abschreckmedium
abzukühlen,
um
die
Härteschicht
auszubilden.
Thus,
neither
the
pressing
tool
nor
the
pressing
jaw
needs
to
be
heated
or
to
be
cooled
by
a
quenching
medium,
so
as
to
form
the
hardened
layer.
EuroPat v2
Vorzugsweise
umfasst
eine
Wärmebehandlung
ein
Austenitisieren
des
Stahlwerkstoffs
bei
900
bis
1000°C
für
eine
Stunde,
ein
Abschrecken
des
Stahlwerkstoffs
in
Öl
oder
einem
anderen
geeigneten
Abschreckmedium
und
ein
Anlassen
des
Stahlwerkstoffs
bei
420
bis
470°C
für
eine
Stunde.
Preferentially
heat
treatment
comprises
austenitisation
of
the
steel
material
at
900
to
1000°
C.
for
one
hour,
quenching
of
the
steel
material
in
oil
or
another
suitable
quenching
medium
and
annealing
of
the
steel
material
at
420
to
470°
C.
for
an
hour.
EuroPat v2
Anschließend
wird
das
derart
temperierte
Verbundstahlblech
in
einem
geeigneten
Abschreckmedium
so
schnell
abgeschreckt,
dass
sich
in
den
beiden
Decklagen
des
walzplattierten
Stahles
überwiegend
Martensit
bildet.
Subsequently,
the
steel
composite
sheet
which
has
been
tempered
in
this
manner
in
a
suitable
quenching
medium
is
quenched
so
rapidly
that
martensite
is
largely
formed
in
the
two
top
layers
of
the
roll-clad
steel.
EuroPat v2
Alternativ
kann
auch
nur
der
Lötprozess
im
Vakuumofen
stattfinden,
wobei
anschließend
jedoch
zur
Wärmebehandlung
das
Reibringpaar
in
einem
gesonderten
Ofen
überführt
wird,
und
als
Abschreckmedium
kann
beispielsweise
Öl
verwendet
werden,
um
eine
höhere
Abkühlgeschwindigkeit
zu
erreichen,
wobei
auch
der
Einsatz
von
Wasser,
Polymer
oder
sonstigen
Medien
möglich
ist.
Alternatively,
only
the
soldering
process
can
take
place
in
the
vacuum
furnace,
wherein
subsequently,
however,
the
friction
ring
pair
is
transferred
in
a
separate
furnace
for
the
heat
treatment,
and
oil
can
be
used,
for
example,
as
the
quenching
medium
in
order
to
achieve
a
higher
quenching
speed,
wherein
the
use
of
water,
a
polymer
or
other
media
is
also
possible.
EuroPat v2
Zum
anderen
werden
zur
besseren
Härtbarkeit
bzw.
zur
Verbesserung
des
Abschreckprozesses
Bohrlöcher
in
das
Bauteil
eingebracht,
die
gewährleisten
sollen,
dass
das
Bauteil
gleichmäßiger
von
dem
Abschreckmedium
umspült
wird,
um
einen
besseren
Temperaturverlauf
des
Bauteils
während
seiner
Abkühlung
und
damit
einen
verminderten
Verzug
zu
erzielen.
Secondly,
for
improved
hardenability
and/or
for
improving
the
quenching
process,
boreholes
are
incorporated
in
the
component
which
are
intended
to
ensure
that
the
quenching
medium
is
flushed
around
the
component
more
uniformly,
in
order
to
achieve
an
improved
temperature
profile
of
the
component
during
the
cooling
thereof
and
thus
reduced
deformation.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
9,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Werkstücke
während
der
Abschreckphase
(F)
bei
einem
dritten
Druck
(p
3),
vorzugsweise
einem
Hochdruck
von
mehr
als
1.013,25
mbar,
in
einer
reduzierenden
oder
neutralen
Gasatmosphäre
oder
in
einem
flüssigen
Abschreckmedium
abgeschreckt
werden.
Method
according
to
claim
1,
wherein
the
workpieces
are
quenched
during
the
quenching
phase
at
a
third
pressure,
in
a
reducing
or
neutral
gas
atmosphere
or
in
a
fluid
quenching
medium.
EuroPat v2
Zweckmäßig
ist
weiterhin,
wenn
die
Werkstücke
während
der
Abschreckphase
bei
einem
dritten
Druck,
vorzugsweise
einem
Hochdruck
von
mehr
als
1.013,25
mbar,
in
einer
reduzierenden
oder
neutralen
Gasatmosphäre
oder
in
einem
flüssigen
Abschreckmedium
abgeschreckt
werden,
um
eine
ausreichende
Abkühlgeschwindigkeit
sicherzustellen.
Furthermore,
it
is
appropriate
if
the
workpieces
are
quenched
during
the
quenching
phase
at
a
third
pressure,
preferably
a
high
pressure
of
more
than
1,013.25
mbar
in
a
reducing
or
neutral
gas
atmosphere
or
in
a
liquid
quenching
medium
in
order
to
assure
a
sufficient
rate
of
cooling.
EuroPat v2
Beim
Vergüten
spricht
man
ebenso
wie
bei
der
Härtung,
je
nach
dem
für
die
Härtung
verwendeten
Abschreckmedium,
von
der
Wasser-,
Öl-
oder
Luftvergütung.
As
in
hardening,
hardening
and
high-temperature
tempering
is
referred
to
according
to
the
quenching
medium
used,
as
in
water-
oil-
or
air-hardening
and
high-temperature
tempering.
ParaCrawl v7.1
Als
Abschreckmedium
kommen
je
nach
Stahlsorte
und
Größe
des
Bauteils
Wasser,
Flüssigsalz,
Öl
oder
druckbeaufschlagter
Stickstoff
zum
Einsatz.
This
kind
of
quench
medium
is
usually
water,
liquid
salt,
oil
or
high
pressure
nitrogen,
depending
on
the
steel
type
and
part
dimensions.
ParaCrawl v7.1
Durch
einen
gewissen
Restzunderanteil
und
gegebenenfalls
Additive
im
Abschreckmedium
sind
die
induktiven
Messgeräte
ideal,
da
verschmutzungsunempfindlich
und
quasi
verschleißfrei.
By
a
certain
residual
scale
fees
and
any
additives
in
the
quenching
inductive
meters
are
ideal
because
they
are
insensitive
to
dirt
and
wear.
ParaCrawl v7.1