Translation of "Abschlussveranstaltung" in English

Die italienische Schauspielerin Eva Riccobono moderierte die Eröffnung und die Abschlussveranstaltung.
Italian actress Eva Riccobono hosted the opening and closing nights of the festival.
Wikipedia v1.0

Diese Aktivitäten können die Eröffnungs- oder Abschlussveranstaltung des Europäischen Jahres beinhalten.
These activities may include events to launch or close the Year;
TildeMODEL v2018

Auf einer eintägigen Abschlussveranstaltung sollen die Ergebnisse des Projekts vorgestellt werden.
A closing event of one day will be organised to present the results of the project.
DGT v2019

Ferner wird der Präsident des Ausschusses auf der Abschlussveranstaltung eine Rede halten.
In addition, the ESC President would be one of the speakers at the closing session.
TildeMODEL v2018

Alle Projekte werden auf der Abschlussveranstaltung im Dezember 2006 vorgestellt.
All projects will be represented at the closing event which will take place in December 2006.
TildeMODEL v2018

Das Programm der Abschlussveranstaltung ist zu finden unter:
The programme of the closing event is available at the following link:
TildeMODEL v2018

Die Abschlussveranstaltung der berittenen Polizei wurde auf 15.00 Uhr verlegt.
Mounted Unit graduation has been moved to 1500.
OpenSubtitles v2018

Oh, dann kommen Sie also zur Abschlussveranstaltung?
Oh, so you're coming to the graduation ceremony?
OpenSubtitles v2018

Zu dieser Abschlussveranstaltung der Leader+-Beobachtungs-stelle waren 400 Konferenzteilnehmer gekommen.
The final Leader+ Observatory event was a conference which attracted 400 participants.
EUbookshop v2

Die Parade ist für uns Mädchen die Abschlussveranstaltung des Sommers.
The parade is the final Belle event of the summer.
OpenSubtitles v2018

Der beste Clip wird auf der Abschlussveranstaltung am Ende des Bibliothekartags prämiert.
The best clip will be chosen at the closing event of the Bibliothekartag.
ParaCrawl v7.1

Die Anmeldung ist kostenlos und ermöglicht den Zugang zur Abschlussveranstaltung und den Workshops.
Registration is free and will give you access to the plenary session and the workshops.
ParaCrawl v7.1

Moderation der Abschlussveranstaltung, organisiert vom Deutschen…
Moderation of the final event, organized by the German Development…
CCAligned v1

Die Informania ist eine Abschlussveranstaltung des Fachbereichs Informatik und Medien der Fachhochschule Brandenburg.
The Informania is the closing ceremony of the department of informatics and media of the University of Applied Sciences of Brandenburg.
ParaCrawl v7.1

Schließlich leitete Aliou die offizielle Abschlussveranstaltung mit den Organisatoren.
Finally, Aliou co-chaired the official closing together with the organisers.
ParaCrawl v7.1

Das Augenmerk der Abschlussveranstaltung richtet sich auf Berlin als Stadt für junge Mode.
The attention of our closing event will be on Berlin as a city for young fashion.
ParaCrawl v7.1

Heute erlebten wir die Abschlussveranstaltung in Okitipupa.
Today was the final meeting in Okitipupa.
ParaCrawl v7.1

Bei der Abschlussveranstaltung am Wittenbergplatz gibt es weitere Auseinandersetzungen.
There are further clashes during the closing rally on Wittenbergplatz.
ParaCrawl v7.1

Die Abschlussveranstaltung findet am 24. September statt.
The final event will take place on 24th September.
ParaCrawl v7.1

Die Abschlussveranstaltung findet am Freitag statt 20 Juli um 17:00h.
The closing ceremony will be held on Friday 20 July at 17:00h.
ParaCrawl v7.1

Mihyun Kang, ebenfalls Teilnehmerin, konnte der Abschlussveranstaltung nicht beiwohnen.
Mihyun Kang, also a participant, was not able to attend the final event.
ParaCrawl v7.1

Es ist die Abschlussveranstaltung der litauischen EU-Ratspräsidentschaft.
This is the closing event of the Lithuanian EU Presidency.
ParaCrawl v7.1

Die Abschlussveranstaltung findet vom 12. bis 14. Mai in Wien statt.
The wrap-up event will be held from May 12 to 14 in Vienna.
ParaCrawl v7.1

Die zentrale Abschlussveranstaltung findet am 12.5. in Berlin statt!
The central conclusion meeting takes place on 12.5. in Berlin!
ParaCrawl v7.1

In der Abschlussveranstaltung wurden noch viel mehr Entscheidungen wie diese vorgetragen.
The final plenary heard many more decisions like these.
ParaCrawl v7.1