Translation of "Abschlusstagung" in English

Die Abschlusstagung finde am Donnerstag, den 10. Juli statt.
The closing session would be held on Thursday 10 July.
EUbookshop v2

Auf der Abschlusstagung werden nun die Ergebnisse dieser Arbeit vorgestellt und mit einem internationalen Expertenkreis diskutiert.
On the closing conference, the results of this work will be presented and discussed with international experts.
ParaCrawl v7.1

Auf der Abschlusstagung am 30. Oktober in Madrid wurden die Erfolge des Projektes präsentiert.
The successful outcomes of the project were presented at the concluding conference on 30 October in Madrid.
ParaCrawl v7.1

Schließlich wird am 17. Dezember am Rande des Europäischen Rates die offizielle Abschlusstagung des Jahres zur Bekämpfung der Armut stattfinden, auf der empfehlenswerte Verfahren und die Flaggschiffveranstaltungen des Jahres vorgestellt werden.
Finally, on 17 December, on the fringe of the European Council, the official closing session of the Year for Combating Poverty will take place, presenting good practice and the flagship events of the year.
Europarl v8

Demzufolge musste sich die Abschlusstagung der Regierungskonferenz bei ihren Beratungen auf die großen institutionellen Kernfragen konzentrieren, die aufgrund ihres besonders sensiblen politischen Charakters in den vorherigen Verhandlungsrunden nicht gelöst werden konnten.
The final IGC session has thus had to concentrate its efforts on the major institutional issues which, because of their particularly high political sensitivity, it had not been possible to resolve in the previous phases of the negotiations.
Europarl v8

Die Tagung wurde mit der Jahrestagung des Netzes der nationalen Beobachtungsstellen der ETF sowie mit der Abschlusstagung des von der ETF finanzierten Projekts „Training for Enterprise Development“ verknüpft.
The meeting was combined with the annual meeting of the ETF National Observatory network and the final conference of the ETF-funded project “Training for Enterprise Development”.
TildeMODEL v2018

In seinem Gastbeitrag im Rahmen der Abschlusstagung rief er die Europäische Kommission auf, junge Leute mit Interesse für die Umwelt auch in den kommenden Jahren zu diesem Event einzuladen.
Speaking as a guest during the closing session, he called on the European Commission to continue inviting young people with an interest in the environment to future editions.
EUbookshop v2

Neben einer Vorstellung und Diskussion der Ergebnisse sollen auf der Abschlusstagung des Projektes auch die künftigen Perspektiven eines europäischen Rankings diskutiert werden.
Alongside an introduction and discussion of the findings, the possibility of a European ranking will also be discussed at the closing meeting.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Abschlusstagung wurden die Ergebnisse der vorangegangenen Kooperationsarbeit vorgestellt und mit den geladenen Gästen diskutiert.
In the final conference, results of the work of the cooperation group were presented and discussed with invited guests.
ParaCrawl v7.1

Ihre Arbeitsergebnisse wurden u.a. in der Ausstellung »The Urban Cultures of Global Prayers« (2011 in Berlin und 2012 in Graz), während der »Global Prayers Theme Days« (Berlin 2012) sowie auf der Abschlusstagung »The Global Prayers Congress – Faith in the City« (Berlin 2013) einer breiten Öffentlichkeit präsentiert.
Their work results were presented in the exhibition “The Urban Cultures of Global Prayers” (2011 in Berlin and 2012 in Graz), during the “The Global Prayers Theme Days” (Berlin 2012), and at the final conference “The Global Prayers Congress – Faith in the City” (Berlin 2013).
ParaCrawl v7.1

Diese und weitere Fragen diskutierten die Partner und stellten die Ergebnisse von greenAlps anlässlich der Abschlusstagung vom 13. bis zum 14. Oktober 2014 in Chambéry/F vor.
Partners and conference participants discussed these and other questions and presented some results of the greenAlps project at the final conference held on 13-14 October 2014 in Chambéry, France.
ParaCrawl v7.1

An der Abschlusstagung des greenAlps-Projekts wird diskutiert, wie die vielfältige Natur in den Alpen erhalten werden kann.
The final conference of the greenAlps project will discuss how to maintain the diversity of nature in the Alps.
ParaCrawl v7.1

Die Abschlusstagung der Forschungsgruppe brachte Kognitionswissenschaftler aus den Fächern Psychologie, Ethnologie, Linguistik und Philosophie zusammen, um die Verbindungen zwischen Kultur und Kognition zu erkunden und deren empirische Erforschung zu diskutieren.
As the final conference of the research group on “The Cultural Constitution of Causal Cognition”, these two days bring together cognitive scientists from the fields of psychology, anthropology, linguistics and philosophy to explore the links between culture and cognition and to address empirical approaches in their study.
ParaCrawl v7.1

Das KDM wird an der strategischen Planung und politischen Einbettung der nationalen Konferenz sowie auch der Abschlusstagung des KüNO-Verbundes beteiligt sein.
The KDM will take part at the strategic planning and political embedding of the national conference as well as the final conference of the project cluster.
ParaCrawl v7.1

Diese und weitere Themen stehen auf dem Programm der internationalen Abschlusstagung des greenAlps-Projekts, die von der CIPRA gemeinsam mit dem Netzwerk Alpiner Schutzgebiete Alparc organisiert wird.
These and other topics will be discussed at the international final conference of the greenAlps project, to which you are cordially invited.
ParaCrawl v7.1

Sie stellt die Abschlusstagung des Forschungsprojektes Transformation der Arbeitswelt dar, das 50 Forschende aus Deutschland, der Schweiz und Österreich zusammenbringt.
It is the final conference of the research project 'Transformation of the Working World' which brings together 50 researchers from Germany, Switzerland and Austria.
ParaCrawl v7.1

Ihre Ergebnisse hat die Allianz bei der Abschlusstagung in Berlin vorgestellt und in Empfehlungen an die Politik formuliert.
The Alliance presented its results at the final meeting in Berlin and formulated recommendations to politics.
ParaCrawl v7.1

Dabei zeigten sich - wie nun auch die Berliner Abschlusstagung deutlich machte - je nach Fach unterschiedliche Entwicklungsmuster, so zum Beispiel bei der Frage, ob die DFG mit ihrer Förderung während des Nationalsozialismus den wissenschaftlichen Fortschritt voran trieb oder nicht: Hier wurden in einzelnen Gebieten wie etwa der Krebsforschung Arbeiten gefördert, die wissenschaftlich nicht nur auf der Höhe der Zeit, sondern auch im internationalen Vergleich sogar innovativ waren.
This was characterised - as has now also been clearly demonstrated at the final conference in Berlin - by different patterns of development in different subjects, for instance when it came to the question of whether or not the DFG contributed towards scientific progress through its funding under National Socialism. In certain fields such as cancer research, for example, studies were funded that were not only state of the art scientifically, but were also innovative at an international level.
ParaCrawl v7.1

Die Struktur der Abschlusstagung des Projektes spiegelt den Stand der Ergebnisse Mitte September, die als Grundlage für eine geplante Buchpublikation dienen: Den eingeladenen SpezialistInnen verschiedener Disziplinen lagen vor Beginn der Tagung schriftliche Beiträge zu allen Einzelfallanalysen vor, außerdem zu diversen Aspekten von allgemeiner Relevanz für die Fallkonstitution.
The structure of the project’s final meeting reflected the state of the results achieved by mid-September on which the planned publication will be based: before the workshop, the invited experts from different disciplines received written statements covering all analyses of field specific cases as well as the various aspects of general relevance to the constitution of cases.
ParaCrawl v7.1