Translation of "Abschlussrechnung" in English
Dieser
Voucher
muss
bei
Abreise
vorgelegt
werden
und
wird
auf
die
Abschlussrechnung
angerechnet.
The
voucher
is
to
be
redeemed
upon
check
out
and
credited
towards
the
final
bill.
CCAligned v1
Die
Schlusszahlung
ist
innerhalb
von
14
Tagen
nach
Zugang
der
Abschlussrechnung
fällig.
The
final
payment
is
due
14
days
after
receipt
of
the
final
statement.
ParaCrawl v7.1
Die
Artikel
werden
mit
der
Abschlussrechnung
nach
der
transport
logistic
berechnet.
The
items
will
be
included
in
your
final
invoice
after
transport
logistic.
ParaCrawl v7.1
Ihre
kostenfreien
Print@home-Tickets
werden
erst
mit
der
Abschlussrechnung
verrechnet.
Your
free
Print@home
tickets
will
be
included
on
your
final
invoice.
ParaCrawl v7.1
Die
Artikel
werden
mit
der
Abschlussrechnung
nach
der
LOPEC
berechnet.
The
items
will
be
included
in
your
final
invoice
after
LOPEC.
ParaCrawl v7.1
Der
Sonderausschuss
billigt
die
Abschlussrechnung
und
die
Bilanz
für
die
Operation,
die
ihm
vorgelegt
wurden.
The
Special
Committee
shall
approve
the
management
account
and
balance
sheet
for
the
operation
which
have
been
submitted
to
it.
DGT v2019
Wir
stellen
Ihnen
unsere
Abschlussrechnung.
We'll
submit
a
bill
for
services
to
date.
OpenSubtitles v2018
Sobald
Sie
die
finale
Abschlussrechnung
Ihres
bisherigen
Anbieters
erhalten
haben,
laden
Sie
sie
hier
hoch.
As
soon
as
you
have
received
the
final
invoice
from
your
previous
provider,
upload
it
here.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorauszahlung
wird
nach
der
Messe
mit
den
tatsächlich
bestellten
Leistungen
auf
der
Abschlussrechnung
verrechnet.
After
the
fair,
the
prepayment
will
be
reconciled
on
the
final
invoice
against
services
actually
ordered.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
stellt
dem
Gast
beim
Check-out
eine
Abschlussrechnung
über
die
Unterkunft
und
die
Dienstleistungen
aus.
The
Hotel
will
submit
final
account
of
accommodation
and
services
received
by
the
guest
at
the
guest's
check-out
from
the
Hotel..
ParaCrawl v7.1
Diese
Vorauszahlung
wird
nach
der
Messe
mit
den
tatsächlich
bestellten
Leistungen
auf
der
Abschlussrechnung
verrechnet.
After
the
fair,
this
prepayment
will
be
reconciled
on
the
final
invoice
against
services
actually
ordered.
ParaCrawl v7.1
In
der
Abschlussrechnung
der
Agentur
ist
für
den
Clubbesuch
ein
Betrag
von
1.124,28
$
enthalten.
The
final
invoice
from
the
agency
for
the
visit
to
the
club
came
to
1,124.28
dollars.
ParaCrawl v7.1
Diese
wird
mit
den
tatsächlich
in
Anspruch
genommenen
Leistungen
im
Rahmen
der
Abschlussrechnung
verrechnet.
This
advance
payment
will
be
accounted
in
the
final
in-voice
against
the
services
actually
used.
ParaCrawl v7.1
Denkbar
sei
eine
Lösung,
bei
der
in
der
Abschlussrechnung
Rückstellungen
für
bereits
eingegangene
Verpflichtungen
des
Jahres
n+1
ausgewiesen
würden.
One
solution
EP
sees
would
be
to
make
it
possible
to
accept
in
the
final
outturn
account
provisions
for
costs
already
committed
but
which
would
concern
year
n+1.
TildeMODEL v2018
Die
hierfür
in
Betracht
kommenden
gemeinsamen
Kosten
werden
gemäß
Anhang
III
bestimmt,
wobei
davon
ausgegangen
wird,
dass
das
für
die
Aufstellung
der
Abschlussrechnung
notwendige
Personal
dem
Hauptquartier
für
die
betreffende
Operation
angehört,
auch
wenn
dieses
seine
Tätigkeit
eingestellt
hat.
The
eligible
common
costs
shall
be
determined
in
accordance
with
Annex
III,
keeping
in
view
the
fact
that
the
staff
needed
to
draw
up
the
accounts
belong
to
the
headquarters
for
that
operation,
even
after
the
latter
has
ceased
its
activities.
DGT v2019
Ist
eine
Operation
beendet,
kann
der
Sonderausschuss
auf
Vorschlag
des
Verwalters
oder
eines
Mitgliedstaats
beschließen,
dass
der
Verwalter
mit
Unterstützung
durch
den
Rechnungsführer
und
den
Befehlshaber
der
Operation
dem
Sonderausschuss
die
Abschlussrechnung
und
die
Bilanz
für
diese
Operation
zumindest
bis
zum
Zeitpunkt
ihrer
Beendigung
und,
wenn
möglich,
bis
zum
Zeitpunkt
ihrer
endgültigen
Abwicklung
vorlegt.
When
an
operation
is
complete,
the
Special
Committee
may
decide,
on
the
basis
of
a
proposal
by
the
administrator
or
by
a
Member
State,
that
the
administrator,
with
the
assistance
of
the
accounting
officer
and
of
the
operation
commander,
shall
submit
to
the
Special
Committee
the
management
accounts
and
the
balance
sheet
for
that
operation,
at
least
up
to
the
date
on
which
it
was
completed,
and,
if
possible,
up
to
the
date
on
which
it
was
wound
up.
DGT v2019
Eine
Operation
ist
endgültig
abgewickelt,
wenn
für
die
im
Rahmen
der
Operation
gemeinsam
finanzierten
Ausrüstungen
und
Infrastrukturen
eine
Endbestimmung
gefunden
und
die
Abschlussrechnung
der
Operation
erstellt
wurde.
The
operation
is
wound
up
when
the
equipment
and
infrastructure
commonly
funded
for
the
operation
have
found
their
final
destination
and
the
accounts
for
the
operation
have
been
drawn
up.
DGT v2019
Können
in
die
Abschlussrechnung
und
in
die
Bilanz
für
eine
Operation
innerhalb
der
eingeräumten
Frist
nicht
die
Einnahmen
und
Ausgaben
im
Zusammenhang
mit
der
endgültigen
Abwicklung
dieser
Operation
aufgenommen
werden,
werden
diese
im
Jahresabschluss
und
in
der
Jahresbilanz
von
Athena
ausgewiesen
und
vom
Sonderausschuss
im
Rahmen
der
jährlichen
Rechnungslegung
geprüft.
If
the
management
accounts
and
balance
sheet
cannot,
within
the
given
deadline,
include
the
revenue
and
expenditure
connected
with
the
winding
up
of
that
operation,
then
that
revenue
and
expenditure
shall
appear
in
the
annual
management
account
and
balance
sheet
for
Athena
and
shall
be
examined
by
the
Special
Committee
in
connection
with
the
annual
presentation
of
accounts.
DGT v2019
Dienstreisekosten,
die
dem
Befehlshaber
der
Operation
und
seinem
Personal
im
Zusammenhang
mit
der
Vorlage
der
Abschlussrechnung
einer
Operation
beim
Sonderausschuss
entstehen.
Mission
expenditure
incurred
by
the
operation
commander
and
his/her
staff
for
submitting
an
operation's
accounts
to
the
Special
Committee
DGT v2019
Die
hierfür
in
Betracht
kommenden
gemeinsamen
Kosten
werden
gemäß
Anhang
III
bestimmt,
wobei
davon
ausgegangen
wird,
dass
das
für
die
Aufstellung
der
Abschlussrechnung
notwendige
Personal
dem
Hauptquartier
für
die
Operationsführung
angehört,
auch
wenn
dieses
seine
Tätigkeit
eingestellt
hat.
The
eligible
common
costs
shall
be
determined
in
accordance
with
Annex
III,
keeping
in
view
the
fact
that
the
staff
needed
to
draw
up
the
accounts
belong
to
the
headquarters
for
that
operation,
even
after
the
latter
has
ceased
its
activities.
DGT v2019
Können
in
die
Abschlussrechnung
und
in
die
Bilanz
für
eine
Operation
innerhalb
der
eingeräumten
Frist
nicht
die
Einnahmen
und
Ausgaben
im
Zusammenhang
mit
der
endgültigen
Abwicklung
dieser
Operation
aufgenommen
werden,
werden
diese
im
Jahresabschluss
und
in
der
Jahresbilanz
von
ATHENA
ausgewiesen
und
vom
Sonderausschuss
im
Rahmen
der
jährlichen
Rechnungslegung
geprüft.
If
the
management
accounts
and
balance
sheet
cannot,
within
the
given
deadline,
include
the
revenue
and
expenditure
connected
with
the
winding
up
of
that
operation,
then
that
revenue
and
expenditure
shall
appear
in
the
annual
management
account
and
balance
sheet
for
ATHENA
and
shall
be
examined
by
the
Special
Committee
in
connection
with
the
annual
presentation
of
accounts.
DGT v2019
Eine
Operation
ist
endgültig
abgewickelt,
wenn
für
die
im
Rahmen
der
Operation
gemeinsam
finanzierten
Ausrüstungen
und
Infrastrukturen
eine
Endbestimmung
gefunden
und
die
Abschlussrechnung
der
Operation
gebilligt
wurde.
The
operation
is
wound
up
when
the
equipment
and
infrastructure
commonly
funded
for
the
operation
have
found
their
final
destination
and
the
accounts
for
the
operation
have
been
approved.
DGT v2019
Ich
möchte,
dass
die
Verbraucherinnen
und
Verbraucher
in
Europa
ihren
Urlaub
bestmöglich
genießen
können,
ohne
sich
Gedanken
wegen
böser
Überraschungen
bei
der
Abschlussrechnung
machen
zu
müssen.“
I
want
European
consumers
to
enjoy
their
holidays
to
the
maximum,
without
having
to
worry
about
nasty
surprises
with
final
bills.”
ParaCrawl v7.1