Translation of "Abschlussprofil" in English

Abschlussprofil Kabel dient als zusätzliche Zierde, und betont die Silhouette der Beschichtung.
Edging cord serves as an additional ornament, and emphasizes the silhouette of the coating.
ParaCrawl v7.1

Das Abschlussprofil besteht aus eloxiertem Aluminium.
The bottom profile is made of anodised aluminium.
ParaCrawl v7.1

Der Stoßfänger wird von einem starken Abschlussprofil des Hinterrahmens selbst gebildet.
The bumper is formed from a strong end section of the rear frame itself.
EuroPat v2

Das Abschlussprofil besteht wahlweise aus Aluminium oder Edelstahl.
The bottom profile made from aluminium or stainless steel can be chosen.
ParaCrawl v7.1

Das Abschlussprofil ist in Aluminium ausgeführt.
The bottom profile is made of aluminium.
ParaCrawl v7.1

Das PROBAU Abschlussprofil ist eine Kunststoffschiene mit alkalibeständigem Gewebestreifen und vorstehender Abzugskante.
The PROBAU End Profile is a plastic profile with alkali-resistant fabric strips and a protruding strike-off edge.
ParaCrawl v7.1

Das Tor (Seitenteil, Ballenverkleidung und Abschlussprofil) besteht aus eloxiertem Aluminium.
The door (side frame, top roll cover and bottom profile) is made of anodised aluminium.
ParaCrawl v7.1

Das Abschlussprofil ist im Standard in Aluminium ausgeführt.
As standard the bottom edge is made of aluminum.
ParaCrawl v7.1

Das komplette Tor (Seitenteile, Motor- und Ballenverkleidung, Abschlussprofil) besteht aus Edelstahl.
The entire door (side frame, motor and roll cover, and bottom profile) is made from stainless steel.
ParaCrawl v7.1

Die Abtropfrinne am Abschlussprofil verhindert, dass Flüssigkeiten vom Behang in die lichte Öffnung tropfen.
A gutter on the Bottom profile prevents liquids from the curtain from dripping into the clear opening.
ParaCrawl v7.1

Das obere und untere Abschlussprofil der Paneelsektionen besteht aus Aluminium, Oberfläche Alu blank.
The upper and lower section connection is manufactured of sturdy aluminium profiles.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Crash lenkt das Abschlussprofil aus, das Tor stoppt ab und bleibt stehen.
In a crash, the bottom profile swings out, the door stops and remains stationary.
ParaCrawl v7.1

Das Abschlussprofil besteht aus Aluminium.
Bottom profile from aluminium.
ParaCrawl v7.1

Das Abschlussprofil der Trittstufe 62 weist eine Klinke 66 auf, die einen Randvorsprung der Wange 12 hintergreift und die Trittstufe 62 unverlierbar mit der Wange 12 verbindet.
The end profile of the skeleton step 62 has a catch 66 which engages behind an edge projection of the cheek 12 and undetachably connects the skeleton step 62 to the cheek 12 .
EuroPat v2

Das Abschlussprofil der Trittstufe 62 ist so ausgebildet, dass es an einer geneigt ausgerichteten Wange 11 flächig anliegen kann.
The end profile of the skeleton step 62 is formed such that it can flatly abut on an inclined cheek 11 .
EuroPat v2

Am oberen Ende der Setzstufe 63 ist ein weiteres Abschlussprofil mit einer Ausnehmung 68 ausgebildet, die ein freies Ende der Trittstufe 62 hält, das nicht auf einer Wange 11, 12 aufliegt.
The upper end of the riser 63 is provided with a further end profile with a recess 68 which holds a free end of the skeleton step 62 which is not supported on a cheek 11, 12 .
EuroPat v2

Ob Kantenschutz oder Abschlussprofil - selbst wenn es um die Ecke geht - wir haben die passenden Profile, die Ihrer Lamellenwand den letzten Schliff geben.
Whether edge protection or finishing profile - even when it comes to the corner - we have the suitable profiles, which give your slatwall the finishing touch.
ParaCrawl v7.1

In einem weiteren Schritt wird das Zierleistenprofil 182 in die Aufnahmenut 28 des Halteprofils 184 eingesetzt und dann das Abschlussprofil 186 auf das Zierleistenprofil 182 aufgesetzt und mittels Fliesenkleber mit den zugewandten Fliesenkanten 204a der Fliesen 204 verklebt.
In a further step the decorative strip profile 182 is inserted into the retaining groove 28 of the holding profile 184, and then the end profile 186 is placed on the decorative strip profile 182 and stuck by means of tile adhesive to the facing tile edges 204 a of the tiles 204 .
EuroPat v2

Bei dem Abschlussprofil 186 handelt es sich um ein längliches Strangprofil aus Metall oder Kunststoff mit einem U-förmigen Querschnitt, der durch zwei parallele Schenkel 188 und 190 und einen sich senkrecht zu diesen erstreckenden Schenkel 192 gebildet wird.
The end profile 186 is an elongate strand profile made of metal or plastic with a U-shaped cross-section which is formed by two parallel arms 188 and 190 and an arm 192 extending perpendicularly to the latter.
EuroPat v2

Das Zierprofil und/oder das Halteprofil und/oder das Abschlussprofil und/oder das Aufnahmeprofil ist/sind bevorzugt als Strangteil(e) oder im Rollenumformverfahren oder als Abkantprofil(e) hergestellt.
The decorative profile and/or the holding profile and/or the end profile and/or the retaining profile is/are preferably produced as a strand part(s) or by the roll forming method or as a flanged profile(s).
EuroPat v2

Ferner kann/können das Zierprofil und/oder das Halteprofil und/oder das Abschlussprofil und/oder das Aufnahmeprofil aus Metall, insbesondere Edelstahl und/oder aus Kunststoff hergestellt sein.
Furthermore the decorative profile and/or the holding profile and/or the end profile and/or the retaining profile can be produced from metal, in particular stainless steel and/or from plastic.
EuroPat v2

Nach der Ankopplung des neuen justierten Laufwerks an die zugeordnete Puffervorrichtung haben die vertikale Vorderkante und die vertikale Hinterkante des Trennelements daher unverändert den gleichen Abstand zum Rand der Raumöffnung oder zu einem zugewandten seitlichen Abschlussprofil.
Hence, after coupling the newly adjusted carriage to the related buffer device, the vertical front edge and the vertical rear edge of the separating element exhibit unchanged the same distance to the edge of the room opening or towards a lateral terminating profile.
EuroPat v2

An dem unteren Abschlussprofil 3 sind verstellbare Anschläge 31 als unterer Anschlag für die beiden Gleitschienen 23 an den beiden Längsseiten 7 der Schieberplatte 1 angeordnet.
On the lower closing profile 3, adjustable contacts 31 are located as a lower contact for the two slide rails 23 on the two longitudinal sides 7 of the valve plate 1 .
EuroPat v2