Translation of "Abschlussprofil" in English
Abschlussprofil
Kabel
dient
als
zusätzliche
Zierde,
und
betont
die
Silhouette
der
Beschichtung.
Edging
cord
serves
as
an
additional
ornament,
and
emphasizes
the
silhouette
of
the
coating.
ParaCrawl v7.1
Das
Abschlussprofil
besteht
aus
eloxiertem
Aluminium.
The
bottom
profile
is
made
of
anodised
aluminium.
ParaCrawl v7.1
Der
Stoßfänger
wird
von
einem
starken
Abschlussprofil
des
Hinterrahmens
selbst
gebildet.
The
bumper
is
formed
from
a
strong
end
section
of
the
rear
frame
itself.
EuroPat v2
Das
Abschlussprofil
besteht
wahlweise
aus
Aluminium
oder
Edelstahl.
The
bottom
profile
made
from
aluminium
or
stainless
steel
can
be
chosen.
ParaCrawl v7.1
Das
Abschlussprofil
ist
in
Aluminium
ausgeführt.
The
bottom
profile
is
made
of
aluminium.
ParaCrawl v7.1
Das
PROBAU
Abschlussprofil
ist
eine
Kunststoffschiene
mit
alkalibeständigem
Gewebestreifen
und
vorstehender
Abzugskante.
The
PROBAU
End
Profile
is
a
plastic
profile
with
alkali-resistant
fabric
strips
and
a
protruding
strike-off
edge.
ParaCrawl v7.1
Das
Tor
(Seitenteil,
Ballenverkleidung
und
Abschlussprofil)
besteht
aus
eloxiertem
Aluminium.
The
door
(side
frame,
top
roll
cover
and
bottom
profile)
is
made
of
anodised
aluminium.
ParaCrawl v7.1
Das
Abschlussprofil
ist
im
Standard
in
Aluminium
ausgeführt.
As
standard
the
bottom
edge
is
made
of
aluminum.
ParaCrawl v7.1
Das
komplette
Tor
(Seitenteile,
Motor-
und
Ballenverkleidung,
Abschlussprofil)
besteht
aus
Edelstahl.
The
entire
door
(side
frame,
motor
and
roll
cover,
and
bottom
profile)
is
made
from
stainless
steel.
ParaCrawl v7.1
Die
Abtropfrinne
am
Abschlussprofil
verhindert,
dass
Flüssigkeiten
vom
Behang
in
die
lichte
Öffnung
tropfen.
A
gutter
on
the
Bottom
profile
prevents
liquids
from
the
curtain
from
dripping
into
the
clear
opening.
ParaCrawl v7.1
Das
obere
und
untere
Abschlussprofil
der
Paneelsektionen
besteht
aus
Aluminium,
Oberfläche
Alu
blank.
The
upper
and
lower
section
connection
is
manufactured
of
sturdy
aluminium
profiles.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Crash
lenkt
das
Abschlussprofil
aus,
das
Tor
stoppt
ab
und
bleibt
stehen.
In
a
crash,
the
bottom
profile
swings
out,
the
door
stops
and
remains
stationary.
ParaCrawl v7.1
Das
Abschlussprofil
besteht
aus
Aluminium.
Bottom
profile
from
aluminium.
ParaCrawl v7.1
Das
Abschlussprofil
der
Trittstufe
62
weist
eine
Klinke
66
auf,
die
einen
Randvorsprung
der
Wange
12
hintergreift
und
die
Trittstufe
62
unverlierbar
mit
der
Wange
12
verbindet.
The
end
profile
of
the
skeleton
step
62
has
a
catch
66
which
engages
behind
an
edge
projection
of
the
cheek
12
and
undetachably
connects
the
skeleton
step
62
to
the
cheek
12
.
EuroPat v2
Das
Abschlussprofil
der
Trittstufe
62
ist
so
ausgebildet,
dass
es
an
einer
geneigt
ausgerichteten
Wange
11
flächig
anliegen
kann.
The
end
profile
of
the
skeleton
step
62
is
formed
such
that
it
can
flatly
abut
on
an
inclined
cheek
11
.
EuroPat v2
Am
oberen
Ende
der
Setzstufe
63
ist
ein
weiteres
Abschlussprofil
mit
einer
Ausnehmung
68
ausgebildet,
die
ein
freies
Ende
der
Trittstufe
62
hält,
das
nicht
auf
einer
Wange
11,
12
aufliegt.
The
upper
end
of
the
riser
63
is
provided
with
a
further
end
profile
with
a
recess
68
which
holds
a
free
end
of
the
skeleton
step
62
which
is
not
supported
on
a
cheek
11,
12
.
EuroPat v2
Ob
Kantenschutz
oder
Abschlussprofil
-
selbst
wenn
es
um
die
Ecke
geht
-
wir
haben
die
passenden
Profile,
die
Ihrer
Lamellenwand
den
letzten
Schliff
geben.
Whether
edge
protection
or
finishing
profile
-
even
when
it
comes
to
the
corner
-
we
have
the
suitable
profiles,
which
give
your
slatwall
the
finishing
touch.
ParaCrawl v7.1
In
einem
weiteren
Schritt
wird
das
Zierleistenprofil
182
in
die
Aufnahmenut
28
des
Halteprofils
184
eingesetzt
und
dann
das
Abschlussprofil
186
auf
das
Zierleistenprofil
182
aufgesetzt
und
mittels
Fliesenkleber
mit
den
zugewandten
Fliesenkanten
204a
der
Fliesen
204
verklebt.
In
a
further
step
the
decorative
strip
profile
182
is
inserted
into
the
retaining
groove
28
of
the
holding
profile
184,
and
then
the
end
profile
186
is
placed
on
the
decorative
strip
profile
182
and
stuck
by
means
of
tile
adhesive
to
the
facing
tile
edges
204
a
of
the
tiles
204
.
EuroPat v2
Bei
dem
Abschlussprofil
186
handelt
es
sich
um
ein
längliches
Strangprofil
aus
Metall
oder
Kunststoff
mit
einem
U-förmigen
Querschnitt,
der
durch
zwei
parallele
Schenkel
188
und
190
und
einen
sich
senkrecht
zu
diesen
erstreckenden
Schenkel
192
gebildet
wird.
The
end
profile
186
is
an
elongate
strand
profile
made
of
metal
or
plastic
with
a
U-shaped
cross-section
which
is
formed
by
two
parallel
arms
188
and
190
and
an
arm
192
extending
perpendicularly
to
the
latter.
EuroPat v2
Das
Zierprofil
und/oder
das
Halteprofil
und/oder
das
Abschlussprofil
und/oder
das
Aufnahmeprofil
ist/sind
bevorzugt
als
Strangteil(e)
oder
im
Rollenumformverfahren
oder
als
Abkantprofil(e)
hergestellt.
The
decorative
profile
and/or
the
holding
profile
and/or
the
end
profile
and/or
the
retaining
profile
is/are
preferably
produced
as
a
strand
part(s)
or
by
the
roll
forming
method
or
as
a
flanged
profile(s).
EuroPat v2
Ferner
kann/können
das
Zierprofil
und/oder
das
Halteprofil
und/oder
das
Abschlussprofil
und/oder
das
Aufnahmeprofil
aus
Metall,
insbesondere
Edelstahl
und/oder
aus
Kunststoff
hergestellt
sein.
Furthermore
the
decorative
profile
and/or
the
holding
profile
and/or
the
end
profile
and/or
the
retaining
profile
can
be
produced
from
metal,
in
particular
stainless
steel
and/or
from
plastic.
EuroPat v2
Nach
der
Ankopplung
des
neuen
justierten
Laufwerks
an
die
zugeordnete
Puffervorrichtung
haben
die
vertikale
Vorderkante
und
die
vertikale
Hinterkante
des
Trennelements
daher
unverändert
den
gleichen
Abstand
zum
Rand
der
Raumöffnung
oder
zu
einem
zugewandten
seitlichen
Abschlussprofil.
Hence,
after
coupling
the
newly
adjusted
carriage
to
the
related
buffer
device,
the
vertical
front
edge
and
the
vertical
rear
edge
of
the
separating
element
exhibit
unchanged
the
same
distance
to
the
edge
of
the
room
opening
or
towards
a
lateral
terminating
profile.
EuroPat v2
An
dem
unteren
Abschlussprofil
3
sind
verstellbare
Anschläge
31
als
unterer
Anschlag
für
die
beiden
Gleitschienen
23
an
den
beiden
Längsseiten
7
der
Schieberplatte
1
angeordnet.
On
the
lower
closing
profile
3,
adjustable
contacts
31
are
located
as
a
lower
contact
for
the
two
slide
rails
23
on
the
two
longitudinal
sides
7
of
the
valve
plate
1
.
EuroPat v2